|
|
ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
â19:26 °Ë»ö
|
|
â¼¼±â 11Àå
¡Û ´ÜÀÏ ¾ð¾î
|
1. |
[°³¿ª°³Á¤] ¿Â ¶¥ÀÇ ¾ð¾î°¡ Çϳª¿ä ¸»ÀÌ Çϳª¿´´õ¶ó [KJV] And the whole earth was of one language, and of one speech. |
|
|
2. |
[°³¿ª°³Á¤] ÀÌ¿¡ ±×µéÀÌ µ¿¹æÀ¸·Î ¿Å±â´Ù°¡ ½Ã³¯ ÆòÁö¸¦ ¸¸³ª °Å±â °Å·ùÇϸç [KJV] And it came to pass, as they journeyed from the east, that they found a plain in the land of Shinar; and they dwelt there. ´Ü1:2 |
|
|
3. |
[°³¿ª°³Á¤] ¼·Î ¸»Ç쵂 ÀÚ, º®µ¹À» ¸¸µé¾î °ß°íÈ÷ ±ÁÀÚ ÇÏ°í ÀÌ¿¡ º®µ¹·Î µ¹À» ´ë½ÅÇÏ¸ç ¿ªÃ»À¸·Î ÁøÈëÀ» ´ë½ÅÇÏ°í [KJV] And they said one to another, Go to, let us make brick, and burn them thoroughly. And they had brick for stone, and slime had they for morter. â14:10, Ãâ2:3 |
|
|
4. |
[°³¿ª°³Á¤] ¶Ç ¸»Ç쵂 ÀÚ, ¼ºÀ¾°ú žÀ» °Ç¼³ÇÏ¿© ±× ž ²À´ë±â¸¦ Çϴÿ¡ ´ê°Ô ÇÏ¿© ¿ì¸® À̸§À» ³»°í ¿Â Áö¸é¿¡ Èð¾îÁüÀ» ¸éÇÏÀÚ ÇÏ¿´´õ´Ï [KJV] And they said, Go to, let us build us a city and a tower, whose top may reach unto heaven; and let us make us a name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth. ½Å1:28 |
|
|
5. |
[°³¿ª°³Á¤] ¿©È£¿Í²²¼ »ç¶÷µéÀÌ °Ç¼³ÇÏ´Â ±× ¼ºÀ¾°ú žÀ» º¸·Á°í ³»·Á¿À¼Ì´õ¶ó [KJV] And the LORD came down to see the city and the tower, which the children of men builded. â18:20 |
|
|
6. |
[°³¿ª°³Á¤] ¿©È£¿Í²²¼ À̸£½ÃµÇ ÀÌ ¹«¸®°¡ ÇÑ Á·¼ÓÀÌ¿ä ¾ð¾îµµ ÇϳªÀ̹ǷΠÀÌ°°ÀÌ ½ÃÀÛÇÏ¿´À¸´Ï ÀÌ Èķδ ±× ÇÏ°íÀÚ ÇÏ´Â ÀÏÀ» ¸·À» ¼ö ¾øÀ¸¸®·Î´Ù [KJV] And the LORD said, Behold, the people is one, and they have all one language; and this they begin to do: and now nothing will be restrained from them, which they have imagined to do. Çà17:26 |
|
¡Û ¾ð¾îÀÇ È¥Àâ
|
7. |
[°³¿ª°³Á¤] ÀÚ, ¿ì¸®°¡ ³»·Á°¡¼ °Å±â¼ ±×µéÀÇ ¾ð¾î¸¦ È¥ÀâÇÏ°Ô ÇÏ¿© ±×µéÀÌ ¼·Î ¾Ë¾ÆµèÁö ¸øÇÏ°Ô ÇÏÀÚ ÇϽðí [KJV] Go to, let us go down, and there confound their language, that they may not understand one another's speech. â1:26, ½Ã2:4 |
|
|
8. |
[°³¿ª°³Á¤] ¿©È£¿Í²²¼ °Å±â¼ ±×µéÀ» ¿Â Áö¸é¿¡ ÈðÀ¸¼ÌÀ¸¹Ç·Î ±×µéÀÌ ±× µµ½Ã¸¦ °Ç¼³Çϱ⸦ ±×ÃÆ´õ¶ó [KJV] So the LORD scattered them abroad from thence upon the face of all the earth: and they left off to build the city. â10:25.´ª1:51 |
|
|
9. |
[°³¿ª°³Á¤] ±×·¯¹Ç·Î ±× À̸§À» ¹Ùº§À̶ó ÇÏ´Ï ÀÌ´Â ¿©È£¿Í²²¼ °Å±â¼ ¿Â ¶¥ÀÇ ¾ð¾î¸¦ È¥ÀâÇÏ°Ô ÇϼÌÀ½ÀÌ´Ï¶ó ¿©È£¿Í²²¼ °Å±â¼ ±×µéÀ» ¿Â Áö¸é¿¡ ÈðÀ¸¼Ì´õ¶ó [KJV] Therefore is the name of it called Babel; because the LORD did there confound the language of all the earth: and from thence did the LORD scatter them abroad upon the face of all the earth. °íÀü14:23 |
|
¡Û ¼ÀÀÇ ÀÚ¼Õ
|
10. |
[°³¿ª°³Á¤] ¼ÀÀÇ Á·º¸´Â ÀÌ·¯Çϴ϶ó ¼ÀÀº ¹é ¼¼ °ð È«¼ö ÈÄ ÀÌ ³â¿¡ ¾Æ¸£¹Ú»ñÀ» ³º¾Ò°í [KJV] These are the generations of Shem: Shem was an hundred years old, and begat Arphaxad two years after the flood: ´ë»ó1:17-27 |
|
|
11. |
[°³¿ª°³Á¤] ¾Æ¸£¹Ú»ñÀ» ³ºÀº ÈÄ¿¡ ¿À¹é ³âÀ» Áö³»¸ç Àڳฦ ³º¾ÒÀ¸¸ç [KJV] And Shem lived after he begat Arphaxad five hundred years, and begat sons and daughters. |
|
|
12. |
[°³¿ª°³Á¤] ¾Æ¸£¹Ú»ñÀº »ï½Ê¿À ¼¼¿¡ ¼¿¶ó¸¦ ³º¾Ò°í [KJV] And Arphaxad lived five and thirty years, and begat Salah: |
|
|
13. |
[°³¿ª°³Á¤] ¼¿¶ó¸¦ ³ºÀº ÈÄ¿¡ »ç¹é»ï ³âÀ» Áö³»¸ç Àڳฦ ³º¾ÒÀ¸¸ç [KJV] And Arphaxad lived after he begat Salah four hundred and three years, and begat sons and daughters. |
|
|
14. |
[°³¿ª°³Á¤] ¼¿¶ó´Â »ï½Ê ¼¼¿¡ ¿¡º§À» ³º¾Ò°í [KJV] And Salah lived thirty years, and begat Eber: |
|
|
15. |
[°³¿ª°³Á¤] ¿¡º§À» ³ºÀº ÈÄ¿¡ »ç¹é»ï ³âÀ» Áö³»¸ç Àڳฦ ³º¾ÒÀ¸¸ç [KJV] And Salah lived after he begat Eber four hundred and three years, and begat sons and daughters. |
|
|
16. |
[°³¿ª°³Á¤] ¿¡º§Àº »ï½Ê»ç ¼¼¿¡ º§·ºÀ» ³º¾Ò°í [KJV] And Eber lived four and thirty years, and begat Peleg: |
|
|
17. |
[°³¿ª°³Á¤] º§·ºÀ» ³ºÀº ÈÄ¿¡ »ç¹é»ï½Ê ³âÀ» Áö³»¸ç Àڳฦ ³º¾ÒÀ¸¸ç [KJV] And Eber lived after he begat Peleg four hundred and thirty years, and begat sons and daughters. |
|
|
18. |
[°³¿ª°³Á¤] º§·ºÀº »ï½Ê ¼¼¿¡ ¸£¿ì¸¦ ³º¾Ò°í [KJV] And Peleg lived thirty years, and begat Reu: |
|
|
19. |
[°³¿ª°³Á¤] ¸£¿ì¸¦ ³ºÀº ÈÄ¿¡ À̹鱸 ³âÀ» Áö³»¸ç Àڳฦ ³º¾ÒÀ¸¸ç [KJV] And Peleg lived after he begat Reu two hundred and nine years, and begat sons and daughters. |
|
|
20. |
[°³¿ª°³Á¤] ¸£¿ì´Â »ï½ÊÀÌ ¼¼¿¡ ½º·èÀ» ³º¾Ò°í [KJV] And Reu lived two and thirty years, and begat Serug: |
|
|
21. |
[°³¿ª°³Á¤] ½º·èÀ» ³ºÀº ÈÄ¿¡ À̹éÄ¥ ³âÀ» Áö³»¸ç Àڳฦ ³º¾ÒÀ¸¸ç [KJV] And Reu lived after he begat Serug two hundred and seven years, and begat sons and daughters. |
|
|
22. |
[°³¿ª°³Á¤] ½º·èÀº »ï½Ê ¼¼¿¡ ³ªÈ¦À» ³º¾Ò°í [KJV] And Serug lived thirty years, and begat Nahor: |
|
|
23. |
[°³¿ª°³Á¤] ³ªÈ¦À» ³ºÀº ÈÄ¿¡ ÀÌ¹é ³âÀ» Áö³»¸ç Àڳฦ ³º¾ÒÀ¸¸ç [KJV] And Serug lived after he begat Nahor two hundred years, and begat sons and daughters. |
|
|
24. |
[°³¿ª°³Á¤] ³ªÈ¦Àº À̽ʱ¸ ¼¼¿¡ µ¥¶ó¸¦ ³º¾Ò°í [KJV] And Nahor lived nine and twenty years, and begat Terah: ´ª3:34 |
|
|
25. |
[°³¿ª°³Á¤] µ¥¶ó¸¦ ³ºÀº ÈÄ¿¡ ¹é½Ê±¸ ³âÀ» Áö³»¸ç Àڳฦ ³º¾ÒÀ¸¸ç [KJV] And Nahor lived after he begat Terah an hundred and nineteen years, and begat sons and daughters. |
|
|
26. |
[°³¿ª°³Á¤] µ¥¶ó´Â Ä¥½Ê ¼¼¿¡ ¾Æºê¶÷°ú ³ªÈ¦°ú Ç϶õÀ» ³º¾Ò´õ¶ó [KJV] And Terah lived seventy years, and begat Abram, Nahor, and Haran. |
|
¡Û µ¥¶óÀÇ ÀÚ¼Õ
|
27. |
[°³¿ª°³Á¤] µ¥¶óÀÇ Á·º¸´Â ÀÌ·¯ÇÏ´Ï¶ó µ¥¶ó´Â ¾Æºê¶÷°ú ³ªÈ¦°ú Ç϶õÀ» ³º°í Ç϶õÀº ·ÔÀ» ³º¾ÒÀ¸¸ç [KJV] Now these are the generations of Terah: Terah begat Abram, Nahor, and Haran; and Haran begat Lot. |
|
|
28. |
[°³¿ª°³Á¤] Ç϶õÀº ±× ¾Æºñ µ¥¶óº¸´Ù ¸ÕÀú °íÇâ °¥´ë¾ÆÀÎÀÇ ¿ì¸£¿¡¼ Á×¾ú´õ¶ó [KJV] And Haran died before his father Terah in the land of his nativity, in Ur of the Chaldees. |
|
|
29. |
[°³¿ª°³Á¤] ¾Æºê¶÷°ú ³ªÈ¦ÀÌ Àå°¡ µé¾úÀ¸´Ï ¾Æºê¶÷ÀÇ ¾Æ³»ÀÇ À̸§Àº »ç·¡¸ç ³ªÈ¦ÀÇ ¾Æ³»ÀÇ À̸§Àº ¹Ð°¡´Ï Ç϶õÀÇ µþÀÌ¿ä Ç϶õÀº ¹Ð°¡ÀÇ ¾Æ¹öÁöÀÌ¸ç ¶Ç À̽º°¡ÀÇ ¾Æ¹öÁö´õ¶ó [KJV] And Abram and Nahor took them wives: the name of Abram's wife was Sarai; and the name of Nahor's wife, Milcah, the daughter of Haran, the father of Milcah, and the father of Iscah. |
|
|
30. |
[°³¿ª°³Á¤] »ç·¡´Â ÀÓ½ÅÇÏÁö ¸øÇϹǷΠÀÚ½ÄÀÌ ¾ø¾ú´õ¶ó [KJV] But Sarai was barren; she had no child. |
|
¡Û Ç϶õÀ¸·Î ÀÌÁÖÇÑ ¾Æºê¶÷
|
31. |
[°³¿ª°³Á¤] µ¥¶ó°¡ ±× ¾Æµé ¾Æºê¶÷°ú Ç϶õÀÇ ¾ÆµéÀÎ ±×ÀÇ ¼ÕÀÚ ·Ô°ú ±×ÀÇ ¸ç´À¸® ¾Æºê¶÷ÀÇ ¾Æ³» »ç·¡¸¦ µ¥¸®°í °¥´ë¾ÆÀÎÀÇ ¿ì¸£¸¦ ¶°³ª °¡³ª¾È ¶¥À¸·Î °¡°íÀÚ ÇÏ´õ´Ï Ç϶õ¿¡ À̸£·¯ °Å±â °Å·ùÇÏ¿´À¸¸ç [KJV] And Terah took Abram his son, and Lot the son of Haran his son's son, and Sarai his daughter in law, his son Abram's wife; and they went forth with them from Ur of the Chaldees, to go into the land of Canaan; and they came unto Haran, and dwelt there. ¼ö24:2, Çà7:2 |
|
|
32. |
[°³¿ª°³Á¤] µ¥¶ó´Â ³ªÀÌ°¡ À̹é¿À ¼¼°¡ µÇ¾î Ç϶õ¿¡¼ Á×¾ú´õ¶ó [KJV] And the days of Terah were two hundred and five years: and Terah died in Haran. |
|
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|