|
|
ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
´ª17 °Ë»ö
|
|
´©°¡º¹À½ 23Àå
¡Û ºô¶óµµ¿Í Çì·ÔÀÇ ½É¹®
|
1. |
[°³¿ª°³Á¤] ¹«¸®°¡ ´Ù ÀϾ ¿¹¼ö¸¦ ºô¶óµµ¿¡°Ô ²ø°í °¡¼ [KJV] And the whole multitude of them arose, and led him unto Pilate. |
|
|
2. |
[°³¿ª°³Á¤] °í¹ßÇÏ¿© À̸£µÇ ¿ì¸®°¡ ÀÌ »ç¶÷À» º¸¸Å ¿ì¸® ¹é¼ºÀ» ¹ÌȤÇÏ°í °¡À̻翡°Ô ¼¼±Ý ¹ÙÄ¡´Â °ÍÀ» ±ÝÇϸç ÀÚĪ ¿Õ ±×¸®½ºµµ¶ó ÇÏ´õÀÌ´Ù ÇÏ´Ï [KJV] And they began to accuse him, saying, We found this fellow perverting the nation, and forbidding to give tribute to Caesar, saying that he himself is Christ a King. |
|
|
3. |
[°³¿ª°³Á¤] ºô¶óµµ°¡ ¿¹¼ö²² ¹°¾î À̸£µÇ ³×°¡ À¯´ëÀÎÀÇ ¿ÕÀÌ³Ä ´ë´äÇÏ¿© À̸£½ÃµÇ ³× ¸»ÀÌ ¿Çµµ´Ù [KJV] And Pilate asked him, saying, Art thou the King of the Jews? And he answered him and said, Thou sayest it. |
|
|
4. |
[°³¿ª°³Á¤] ºô¶óµµ°¡ ´ëÁ¦»çÀåµé°ú ¹«¸®¿¡°Ô À̸£µÇ ³»°¡ º¸´Ï ÀÌ »ç¶÷¿¡°Ô ÁË°¡ ¾øµµ´Ù ÇÏ´Ï [KJV] Then said Pilate to the chief priests and to the people, I find no fault in this man. |
|
|
5. |
[°³¿ª°³Á¤] ¹«¸®°¡ ´õ¿í °ÇÏ°Ô ¸»Ç쵂 ±×°¡ ¿Â À¯´ë¿¡¼ °¡¸£Ä¡°í °¥¸±¸®¿¡¼ºÎÅÍ ½ÃÀÛÇÏ¿© ¿©±â±îÁö ¿Í¼ ¹é¼ºÀ» ¼Òµ¿ÇÏ°Ô ÇϳªÀÌ´Ù [KJV] And they were the more fierce, saying, He stirreth up the people, teaching throughout all Jewry, beginning from Galilee to this place. |
|
|
6. |
[°³¿ª°³Á¤] ºô¶óµµ°¡ µè°í ±×°¡ °¥¸±¸® »ç¶÷ÀÌ³Ä ¹°¾î [KJV] When Pilate heard of Galilee, he asked whether the man were a Galilaean. |
|
|
7. |
[°³¿ª°³Á¤] Çì·ÔÀÇ °üÇÒ¿¡ ¼ÓÇÑ ÁÙÀ» ¾Ë°í Çì·Ô¿¡°Ô º¸³»´Ï ±× ¶§¿¡ Çì·ÔÀÌ ¿¹·ç»ì·½¿¡ ÀÖ´õ¶ó [KJV] And as soon as he knew that he belonged unto Herod's jurisdiction, he sent him to Herod, who himself also was at Jerusalem at that time. |
|
|
8. |
[°³¿ª°³Á¤] Çì·ÔÀÌ ¿¹¼ö¸¦ º¸°í ¸Å¿ì ±â»µÇÏ´Ï ÀÌ´Â ±×ÀÇ ¼Ò¹®À» µé¾úÀ¸¹Ç·Î º¸°íÀÚ ÇÑ Áö ¿À·¡¿´°í ¶ÇÇÑ ¹«¾ùÀ̳ª ÀÌÀû ÇàÇϽÉÀ» º¼±î ¹Ù¶ú´ø ¿¬°í·¯¶ó [KJV] And when Herod saw Jesus, he was exceeding glad: for he was desirous to see him of a long season, because he had heard many things of him; and he hoped to have seen some miracle done by him. ´ª9:9, ¸·6:14 |
|
|
9. |
[°³¿ª°³Á¤] ¿©·¯ ¸»·Î ¹°À¸³ª ¾Æ¹« ¸»µµ ´ë´äÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ½Ã´Ï [KJV] Then he questioned with him in many words; but he answered him nothing. |
|
|
10. |
[°³¿ª°³Á¤] ´ëÁ¦»çÀåµé°ú ¼±â°üµéÀÌ ¼¼ Èû½á °í¹ßÇÏ´õ¶ó [KJV] And the chief priests and scribes stood and vehemently accused him. ´ª23:2 |
|
|
11. |
[°³¿ª°³Á¤] Çì·ÔÀÌ ±× ±ºÀεé°ú ÇÔ²² ¿¹¼ö¸¦ ¾÷½Å¿©±â¸ç Èñ·ÕÇÏ°í ºû³ ¿ÊÀ» ÀÔÇô ºô¶óµµ¿¡°Ô µµ·Î º¸³»´Ï [KJV] And Herod with his men of war set him at nought, and mocked him, and arrayed him in a gorgeous robe, and sent him again to Pilate. |
|
|
12. |
[°³¿ª°³Á¤] Çì·Ô°ú ºô¶óµµ°¡ Àü¿¡´Â ¿ø¼ö¿´À¸³ª ´çÀÏ¿¡ ¼·Î Ä£±¸°¡ µÇ´Ï¶ó [KJV] And the same day Pilate and Herod were made friends together: for before they were at enmity between themselves. Çà4:26 |
|
¡Û ºô¶óµµÀÇ ÆÇ°á
|
13. |
[°³¿ª°³Á¤] ºô¶óµµ°¡ ´ëÁ¦»çÀåµé°ú °ü¸®µé°ú ¹é¼ºÀ» ºÒ·¯ ¸ðÀ¸°í [KJV] And Pilate, when he had called together the chief priests and the rulers and the people, |
|
|
14. |
[°³¿ª°³Á¤] À̸£µÇ ³ÊÈñ°¡ ÀÌ »ç¶÷ÀÌ ¹é¼ºÀ» ¹ÌȤÇÏ´Â ÀÚ¶ó ÇÏ¿© ³»°Ô ²ø°í ¿Ôµµ´Ù º¸¶ó ³»°¡ ³ÊÈñ ¾Õ¿¡¼ ½É¹®ÇÏ¿´À¸µÇ ³ÊÈñ°¡ °í¹ßÇÏ´Â ÀÏ¿¡ ´ëÇÏ¿© ÀÌ »ç¶÷¿¡°Ô¼ Á˸¦ ãÁö ¸øÇÏ¿´°í [KJV] Said unto them, Ye have brought this man unto me, as one that perverteth the people: and, behold, I, having examined him before you, have found no fault in this man touching those things whereof ye accuse him: ¿ä18:38 |
|
|
15. |
[°³¿ª°³Á¤] Çì·ÔÀÌ ¶ÇÇÑ ±×·¸°Ô ÇÏ¿© ±×¸¦ ¿ì¸®¿¡°Ô µµ·Î º¸³»¾úµµ´Ù º¸¶ó ±×°¡ ÇàÇÑ ÀÏ¿¡´Â Á×ÀÏ ÀÏÀÌ ¾ø´À´Ï¶ó [KJV] No, nor yet Herod: for I sent you to him; and, lo, nothing worthy of death is done unto him. |
|
|
16. |
[°³¿ª°³Á¤] ±×·¯¹Ç·Î ¶§·Á¼ ³õ°Ú³ë¶ó [KJV] I will therefore chastise him, and release him. ¿ä18:39 |
|
|
17. |
[°³¿ª°³Á¤] (¾øÀ½) [KJV] (For of necessity he must release one unto them at the feast.) |
|
|
18. |
[°³¿ª°³Á¤] ¹«¸®°¡ ÀÏÁ¦È÷ ¼Ò¸® Áú·¯ À̸£µÇ ÀÌ »ç¶÷À» ¾øÀÌÇÏ°í ¹Ù¶ó¹Ù¸¦ ¿ì¸®¿¡°Ô ³õ¾Æ ÁÖ¼Ò¼ ÇÏ´Ï [KJV] And they cried out all at once, saying, Away with this man, and release unto us Barabbas: |
|
|
19. |
[°³¿ª°³Á¤] ÀÌ ¹Ù¶ó¹Ù´Â ¼ºÁß¿¡¼ ÀÏ¾î³ ¹Î¶õ°ú »ìÀÎÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¿Á¿¡ °¤Èù ÀÚ·¯¶ó [KJV] (Who for a certain sedition made in the city, and for murder, was cast into prison.) Çà3:14 |
|
|
20. |
[°³¿ª°³Á¤] ºô¶óµµ´Â ¿¹¼ö¸¦ ³õ°íÀÚ ÇÏ¿© ´Ù½Ã ±×µé¿¡°Ô ¸»Ç쵂 [KJV] Pilate therefore, willing to release Jesus, spake again to them. |
|
|
21. |
[°³¿ª°³Á¤] ±×µéÀº ¼Ò¸® Áú·¯ À̸£µÇ ±×¸¦ ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø ¹Ú°Ô ÇϼҼ ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø ¹Ú°Ô ÇϼҼ ÇÏ´ÂÁö¶ó [KJV] But they cried, saying, Crucify him, crucify him. |
|
|
22. |
[°³¿ª°³Á¤] ºô¶óµµ°¡ ¼¼ ¹ø° ¸»Ç쵂 ÀÌ »ç¶÷ÀÌ ¹«½¼ ¾ÇÇÑ ÀÏÀ» ÇÏ¿´´À³Ä ³ª´Â ±×¿¡°Ô¼ Á×ÀÏ Á˸¦ ãÁö ¸øÇÏ¿´³ª´Ï ¶§·Á¼ ³õÀ¸¸®¶ó ÇÏ´Ï [KJV] And he said unto them the third time, Why, what evil hath he done? I have found no cause of death in him: I will therefore chastise him, and let him go. |
|
|
23. |
[°³¿ª°³Á¤] ±×µéÀÌ Å« ¼Ò¸®·Î ÀçÃËÇÏ¿© ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø ¹Ú±â¸¦ ±¸ÇÏ´Ï ±×µéÀÇ ¼Ò¸®°¡ À̱äÁö¶ó [KJV] And they were instant with loud voices, requiring that he might be crucified. And the voices of them and of the chief priests prevailed. ¸¶27:22 |
|
|
24. |
[°³¿ª°³Á¤] ÀÌ¿¡ ºô¶óµµ°¡ ±×µéÀÌ ±¸ÇÏ´Â ´ë·Î Çϱ⸦ ¾ðµµÇÏ°í [KJV] And Pilate gave sentence that it should be as they required. ¸·15:15, ¿ä19:16 |
|
|
25. |
[°³¿ª°³Á¤] ±×µéÀÌ ¿ä±¸ÇÏ´Â ÀÚ °ð ¹Î¶õ°ú »ìÀÎÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¿Á¿¡ °¤Èù ÀÚ¸¦ ³õ¾Æ ÁÖ°í ¿¹¼ö´Â ³Ñ°Ü ÁÖ¾î ±×µéÀÇ ¶æ´ë·Î ÇÏ°Ô Çϴ϶ó [KJV] And he released unto them him that for sedition and murder was cast into prison, whom they had desired; but he delivered Jesus to their will. |
|
¡Û ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø¹ÚÈ÷½É
|
26. |
[°³¿ª°³Á¤] ±×µéÀÌ ¿¹¼ö¸¦ ²ø°í °¥ ¶§¿¡ ½Ã¸óÀ̶ó´Â ±¸·¹³× »ç¶÷ÀÌ ½Ã°ñ¿¡¼ ¿À´Â °ÍÀ» ºÙµé¾î ±×¿¡°Ô ½ÊÀÚ°¡¸¦ Áö¿ö ¿¹¼ö¸¦ µû¸£°Ô ÇÏ´õ¶ó [KJV] And as they led him away, they laid hold upon one Simon, a Cyrenian, coming out of the country, and on him they laid the cross, that he might bear it after Jesus. |
|
|
27. |
[°³¿ª°³Á¤] ¶Ç ¹é¼º°ú ¹× ±×¸¦ À§ÇÏ¿© °¡½¿À» Ä¡¸ç ½½ÇÇ ¿ì´Â ¿©ÀÚÀÇ Å« ¹«¸®°¡ µû¶ó¿À´ÂÁö¶ó [KJV] And there followed him a great company of people, and of women, which also bewailed and lamented him. ´ª23:55 |
|
|
28. |
[°³¿ª°³Á¤] ¿¹¼ö²²¼ µ¹ÀÌÄÑ ±×µéÀ» ÇâÇÏ¿© À̸£½ÃµÇ ¿¹·ç»ì·½ÀÇ µþµé¾Æ ³ª¸¦ À§ÇÏ¿© ¿ïÁö ¸»°í ³ÊÈñ¿Í ³ÊÈñ Àڳฦ À§ÇÏ¿© ¿ï¶ó [KJV] But Jesus turning unto them said, Daughters of Jerusalem, weep not for me, but weep for yourselves, and for your children. |
|
|
29. |
[°³¿ª°³Á¤] º¸¶ó ³¯ÀÌ À̸£¸é »ç¶÷ÀÌ ¸»Çϱ⸦ À×ÅÂÇÏÁö ¸øÇÏ´Â ÀÌ¿Í ÇØ»êÇÏÁö ¸øÇÑ ¹è¿Í ¸ÔÀÌÁö ¸øÇÑ Á¥ÀÌ º¹ÀÌ ÀÖ´Ù Çϸ®¶ó [KJV] For, behold, the days are coming, in the which they shall say, Blessed are the barren, and the wombs that never bare, and the paps which never gave suck. ´ª21:23, ¸¶24:19 |
|
|
30. |
[°³¿ª°³Á¤] ±× ¶§¿¡ »ç¶÷ÀÌ »êµéÀ» ´ëÇÏ¿© ¿ì¸® À§¿¡ ¹«³ÊÁö¶ó Çϸç ÀÛÀº »êµéÀ» ´ëÇÏ¿© ¿ì¸®¸¦ µ¤À¸¶ó Çϸ®¶ó [KJV] Then shall they begin to say to the mountains, Fall on us; and to the hills, Cover us. »ç2:19, È£10:8, °è6:16 |
|
|
31. |
[°³¿ª°³Á¤] Ǫ¸¥ ³ª¹«¿¡µµ ÀÌ°°ÀÌ ÇÏ°Åµç ¸¶¸¥ ³ª¹«¿¡´Â ¾î¶»°Ô µÇ¸®¿ä ÇϽô϶ó [KJV] For if they do these things in a green tree, what shall be done in the dry? Àá11:31, ·½25:29, °Ö20:47 |
|
|
32. |
[°³¿ª°³Á¤] ¶Ç ´Ù¸¥ µÎ Çà¾ÇÀÚµµ »çÇüÀ» ¹Þ°Ô µÇ¾î ¿¹¼ö¿Í ÇÔ²² ²ø·Á °¡´Ï¶ó [KJV] And there were also two other, malefactors, led with him to be put to death. |
|
|
33. |
[°³¿ª°³Á¤] ÇØ°ñÀ̶ó ÇÏ´Â °÷¿¡ À̸£·¯ °Å±â¼ ¿¹¼ö¸¦ ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø ¹Ú°í µÎ Çà¾ÇÀÚµµ ±×·¸°Ô ÇÏ´Ï Çϳª´Â ¿ìÆí¿¡, Çϳª´Â ÁÂÆí¿¡ ÀÖ´õ¶ó [KJV] And when they were come to the place, which is called Calvary, there they crucified him, and the malefactors, one on the right hand, and the other on the left. ¸·15:22 |
|
|
34. |
[°³¿ª°³Á¤] ÀÌ¿¡ ¿¹¼ö²²¼ À̸£½ÃµÇ ¾Æ¹öÁö ÀúµéÀ» »çÇÏ¿© ÁֿɼҼ ÀÚ±âµéÀÌ ÇÏ´Â °ÍÀ» ¾ËÁö ¸øÇÔÀÌ´ÏÀÌ´Ù ÇϽôõ¶ó ±×µéÀÌ ±×ÀÇ ¿ÊÀ» ³ª´² Á¦ºñ »ÌÀ»»õ [KJV] Then said Jesus, Father, forgive them; for they know not what they do. And they parted his raiment, and cast lots. |
|
|
35. |
[°³¿ª°³Á¤] ¹é¼ºÀº ¼¼ ±¸°æÇϴµ¥ °ü¸®µéÀº ºñ¿ô¾î À̸£µÇ Àú°¡ ³²À» ±¸¿øÇÏ¿´À¸´Ï ¸¸ÀÏ Çϳª´ÔÀÌ ÅÃÇϽŠÀÚ ±×¸®½ºµµÀ̸é Àڽŵµ ±¸¿øÇÒÁö¾î´Ù ÇÏ°í [KJV] And the people stood beholding. And the rulers also with them derided him, saying, He saved others; let him save himself, if he be Christ, the chosen of God. |
|
|
36. |
[°³¿ª°³Á¤] ±ºÀε鵵 Èñ·ÕÇÏ¸é¼ ³ª¾Æ¿Í ½Å Æ÷µµÁÖ¸¦ ÁÖ¸ç [KJV] And the soldiers also mocked him, coming to him, and offering him vinegar, ¸¶27:48 |
|
|
37. |
[°³¿ª°³Á¤] À̸£µÇ ³×°¡ ¸¸ÀÏ À¯´ëÀÎÀÇ ¿ÕÀÌ¸é ³×°¡ ³Ê¸¦ ±¸¿øÇ϶ó ÇÏ´õ¶ó [KJV] And saying, If thou be the king of the Jews, save thyself. |
|
|
38. |
[°³¿ª°³Á¤] ±×ÀÇ À§¿¡ ÀÌ´Â À¯´ëÀÎÀÇ ¿ÕÀÌ¶ó ¾´ Æа¡ ÀÖ´õ¶ó [KJV] And a superscription also was written over him in letters of Greek, and Latin, and Hebrew, THIS IS THE KING OF THE JEWS. |
|
|
39. |
[°³¿ª°³Á¤] ´Þ¸° Çà¾ÇÀÚ Áß Çϳª´Â ºñ¹æÇÏ¿© À̸£µÇ ³×°¡ ±×¸®½ºµµ°¡ ¾Æ´Ï³Ä ³Ê¿Í ¿ì¸®¸¦ ±¸¿øÇ϶ó Ç쵂 [KJV] And one of the malefactors which were hanged railed on him, saying, If thou be Christ, save thyself and us. ¸¶27:44 |
|
|
40. |
[°³¿ª°³Á¤] Çϳª´Â ±× »ç¶÷À» ²Ù¢¾î À̸£µÇ ³×°¡ µ¿ÀÏÇÑ Á¤Á˸¦ ¹Þ°í¼µµ Çϳª´ÔÀ» µÎ·Á¿öÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ´À³Ä [KJV] But the other answering rebuked him, saying, Dost not thou fear God, seeing thou art in the same condemnation? |
|
|
41. |
[°³¿ª°³Á¤] ¿ì¸®´Â ¿ì¸®°¡ ÇàÇÑ ÀÏ¿¡ »ó´çÇÑ º¸ÀÀÀ» ¹Þ´Â °ÍÀÌ´Ï ÀÌ¿¡ ´ç¿¬ÇÏ°Å´Ï¿Í ÀÌ »ç¶÷ÀÌ ÇàÇÑ °ÍÀº ¿ÇÁö ¾ÊÀº °ÍÀÌ ¾ø´À´Ï¶ó ÇÏ°í [KJV] And we indeed justly; for we receive the due reward of our deeds: but this man hath done nothing amiss. |
|
|
42. |
[°³¿ª°³Á¤] À̸£µÇ ¿¹¼ö¿© ´ç½ÅÀÇ ³ª¶ó¿¡ ÀÓÇÏ½Ç ¶§¿¡ ³ª¸¦ ±â¾ïÇϼҼ ÇÏ´Ï [KJV] And he said unto Jesus, Lord, remember me when thou comest into thy kingdom. |
|
|
43. |
[°³¿ª°³Á¤] ¿¹¼ö²²¼ À̸£½ÃµÇ ³»°¡ Áø½Ç·Î ³×°Ô À̸£³ë´Ï ¿À´Ã ³×°¡ ³ª¿Í ÇÔ²² ³«¿ø¿¡ ÀÖÀ¸¸®¶ó ÇϽô϶ó [KJV] And Jesus said unto him, Verily I say unto thee, To day shalt thou be with me in paradise. |
|
|
44. |
[°³¿ª°³Á¤] ¶§°¡ Á¦À°½ÃÂë µÇ¾î ÇØ°¡ ºûÀ» ÀÒ°í ¿Â ¶¥¿¡ ¾îµÒÀÌ ÀÓÇÏ¿© Á¦±¸½Ã±îÁö °è¼ÓÇϸç [KJV] And it was about the sixth hour, and there was a darkness over all the earth until the ninth hour. |
|
|
45. |
[°³¿ª°³Á¤] ¼º¼ÒÀÇ ÈÖÀåÀÌ ÇÑ°¡¿îµ¥°¡ Âõ¾îÁö´õ¶ó [KJV] And the sun was darkened, and the veil of the temple was rent in the midst. |
|
|
46. |
[°³¿ª°³Á¤] ¿¹¼ö²²¼ Å« ¼Ò¸®·Î ºÒ·¯ À̸£½ÃµÇ ¾Æ¹öÁö ³» ¿µÈ¥À» ¾Æ¹öÁö ¼Õ¿¡ ºÎŹÇϳªÀÌ´Ù ÇÏ°í ÀÌ ¸»¾¸À» ÇϽŠÈÄ ¼ûÁö½Ã´Ï¶ó [KJV] And when Jesus had cried with a loud voice, he said, Father, into thy hands I commend my spirit: and having said thus, he gave up the ghost. |
|
|
47. |
[°³¿ª°³Á¤] ¹éºÎÀåÀÌ ±× µÈ ÀÏÀ» º¸°í Çϳª´Ô²² ¿µ±¤À» µ¹·Á À̸£µÇ ÀÌ »ç¶÷Àº Á¤³ç ÀÇÀÎÀ̾úµµ´Ù ÇÏ°í [KJV] Now when the centurion saw what was done, he glorified God, saying, Certainly this was a righteous man. |
|
|
48. |
[°³¿ª°³Á¤] À̸¦ ±¸°æÇÏ·¯ ¸ðÀÎ ¹«¸®µµ ±× µÈ ÀÏÀ» º¸°í ´Ù °¡½¿À» Ä¡¸ç µ¹¾Æ°¡°í [KJV] And all the people that came together to that sight, beholding the things which were done, smote their breasts, and returned. ´ª18:13 |
|
|
49. |
[°³¿ª°³Á¤] ¿¹¼ö¸¦ ¾Æ´Â ÀÚµé°ú °¥¸±¸®·ÎºÎÅÍ µû¶ó¿Â ¿©Àڵ鵵 ´Ù ¸Ö¸® ¼¼ ÀÌ ÀÏÀ» º¸´Ï¶ó [KJV] And all his acquaintance, and the women that followed him from Galilee, stood afar off, beholding these things. ¸·15:40, ¿ä19:25 |
|
¡Û ¹«´ý¿¡ ¸ÅÀåµÇ½É
|
50. |
[°³¿ª°³Á¤] °øȸ ÀÇ¿øÀ¸·Î ¼±ÇÏ°í ÀÇ·Î¿î ¿ä¼ÁÀ̶ó ÇÏ´Â »ç¶÷ÀÌ ÀÖÀ¸´Ï [KJV] And, behold, there was a man named Joseph, a counsellor; and he was a good man, and a just: |
|
|
51. |
[°³¿ª°³Á¤] (±×µéÀÇ °áÀÇ¿Í Çà»ç¿¡ Âù¼ºÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÑ ÀÚ¶ó) ±×´Â À¯´ëÀÎÀÇ µ¿³× ¾Æ¸®¸¶´ë »ç¶÷ÀÌ¿ä Çϳª´ÔÀÇ ³ª¶ó¸¦ ±â´Ù¸®´Â ÀÚ¶ó [KJV] (The same had not consented to the counsel and deed of them;) he was of Arimathaea, a city of the Jews: who also himself waited for the kingdom of God. µõÀü5:22 |
|
|
52. |
[°³¿ª°³Á¤] ±×°¡ ºô¶óµµ¿¡°Ô °¡¼ ¿¹¼öÀÇ ½Ãü¸¦ ´Þ¶ó ÇÏ¿© [KJV] This man went unto Pilate, and begged the body of Jesus. |
|
|
53. |
[°³¿ª°³Á¤] À̸¦ ³»·Á ¼¼¸¶Æ÷·Î ½Î°í ¾ÆÁ÷ »ç¶÷À» Àå»çÇÑ ÀÏÀÌ ¾ø´Â ¹ÙÀ§¿¡ ÆÇ ¹«´ý¿¡ ³Ö¾î µÎ´Ï [KJV] And he took it down, and wrapped it in linen, and laid it in a sepulchre that was hewn in stone, wherein never man before was laid. »ç53:9 |
|
|
54. |
[°³¿ª°³Á¤] ÀÌ ³¯Àº ÁغñÀÏÀÌ¿ä ¾È½ÄÀÏÀÌ °ÅÀÇ µÇ¾ú´õ¶ó [KJV] And that day was the preparation, and the sabbath drew on. |
|
|
55. |
[°³¿ª°³Á¤] °¥¸±¸®¿¡¼ ¿¹¼ö¿Í ÇÔ²² ¿Â ¿©ÀÚµéÀÌ µÚ¸¦ µû¶ó ±× ¹«´ý°ú ±×ÀÇ ½Ãü¸¦ ¾î¶»°Ô µÎ¾ú´ÂÁö¸¦ º¸°í [KJV] And the women also, which came with him from Galilee, followed after, and beheld the sepulchre, and how his body was laid. ´ª8:2, ¸·15:47 |
|
|
56. |
[°³¿ª°³Á¤] µ¹¾Æ°¡ ÇâÇ°°ú ÇâÀ¯¸¦ ÁغñÇÏ´õ¶ó °è¸íÀ» µû¶ó ¾È½ÄÀÏ¿¡ ½¬´õ¶ó [KJV] And they returned, and prepared spices and ointments; and rested the sabbath day according to the commandment. |
|
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|