Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¡º£¼Ò¼­ 1Àå 19Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×ÀÇ ÈûÀÇ À§·ÂÀ¸·Î ¿ª»çÇϽÉÀ» µû¶ó ¹Ï´Â ¿ì¸®¿¡°Ô º£Çª½Å ´É·ÂÀÇ Áö±ØÈ÷ Å©½ÉÀÌ ¾î¶°ÇÑ °ÍÀ» ³ÊÈñ·Î ¾Ë°Ô ÇϽñ⸦ ±¸Çϳë¶ó
 KJV And what is the exceeding greatness of his power to us-ward who believe, according to the working of his mighty power,
 NIV and his incomparably great power for us who believe. That power is like the working of his mighty strength,
 °øµ¿¹ø¿ª ±×¸®°í ¿ì¸® ¹Ï´Â »ç¶÷µé ¼Ó¿¡¼­ °­ÇÑ ÈûÀ¸·Î Ȱµ¿ÇϽô ÇÏ´À´ÔÀÇ ´É·ÂÀÌ ¾ó¸¶³ª À§´ëÇÑÁö¸¦ ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ¾Ë°Ô ÇÏ¿© Áֽñ⸦ º÷´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×¸®°í ¿ì¸® ¹Ï´Â »ç¶÷µé ¼Ó¿¡¼­ °­ÇÑ ÈûÀ¸·Î Ȱµ¿ÇϽô ÇÏ´À´ÔÀÇ ´É·ÂÀÌ ¾ó¸¶³ª À§´ëÇÑÁö¸¦ ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ¾Ë°Ô ÇÏ¿© Áֽñ⸦ º÷´Ï´Ù.
 Afr1953 en wat die uitnemende grootheid van sy krag is vir ons wat glo, na die werking van die krag van sy sterkte
 BulVeren ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ü¬Ó¬à ¬Ö ¬á¬â¬Ö¬Ó¬ì¬Ù¬ç¬à¬Õ¬ß¬à¬ä¬à ¬Ó¬Ö¬Ý¬Ú¬é¬Ú¬Ö ¬ß¬Ñ ¬¯¬Ö¬Ô¬à¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬à¬ë ¬Ü¬ì¬Þ ¬ß¬Ñ¬ã, ¬Ó¬ñ¬â¬Ó¬Ñ¬ë¬Ú¬ä¬Ö, ¬ã¬á¬à¬â¬Ö¬Õ ¬Õ¬Ö¬Û¬ã¬ä¬Ó¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬Þ¬à¬ë¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¯¬Ö¬Ô¬à¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú¬Ý¬Ñ.
 Dan og hvilken hans Krafts overv©¡ttes Storhed er over for os, som tro, alt efter hans Styrkes v©¡ldige Virkekraft,
 GerElb1871 und welches die ?berschwengliche Gr?©¬e seiner Kraft an (O. in Bezug auf) uns, den Glaubenden, nach der Wirksamkeit der Macht seiner St?rke,
 GerElb1905 und welches die ?berschwengliche Gr?©¬e seiner Kraft an (O. in Bezug auf) uns, den Glaubenden, nach der Wirksamkeit der Macht seiner St?rke,
 GerLut1545 und welche da sei die ?berschwengliche Gr?©¬e seiner Kraft an uns, die wir glauben nach der Wirkung seiner m?chtigen St?rke,
 GerSch welches auch die ?berw?ltigende Gr?©¬e seiner Macht sei an uns, die wir glauben, verm?ge der Wirksamkeit der Macht seiner St?rke,
 UMGreek ¥ê¥á¥é ¥ó¥é ¥ó¥ï ¥ô¥ð¥å¥ñ¥â¥á¥ë¥ë¥ï¥í ¥ì¥å¥ã¥å¥è¥ï? ¥ó¥ç? ¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥å¥ø? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ñ¥ï? ¥ç¥ì¥á? ¥ó¥ï¥ô? ¥ð¥é¥ò¥ó¥å¥ô¥ï¥í¥ó¥á? ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ç¥í ¥å¥í¥å¥ñ¥ã¥å¥é¥á¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ê¥ñ¥á¥ó¥ï¥ô? ¥ó¥ç? ¥é¥ò¥ö¥ô¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô,
 ACV And what is the transcending greatness of his power toward us who believe, according to the working of the dominion of his might,
 AKJV And what is the exceeding greatness of his power to us-ward who believe, according to the working of his mighty power,
 ASV and what the exceeding greatness of his power to us-ward who believe, according to that working of the strength of his might
 BBE And how unlimited is his power to us who have faith, as is seen in the working of the strength of his power,
 DRC And what is the exceeding greatness of his power towards us, who believe according to the operation of the might of his power,
 Darby and what the surpassing greatness of his power towards us who believe, according to the working of the might of his strength,
 ESV and what is the immeasurable greatness of his power toward us who believe, (ch. 3:7; Phil. 3:21; Col. 1:29; 2:12) according to the working of (ch. 6:10; [Dan. 4:30]) his great might
 Geneva1599 And what is the exceeding greatnesse of his power toward vs, which beleeue, according to the working of his mightie power,
 GodsWord You will also know the unlimited greatness of his power as it works with might and strength for us, the believers.
 HNV and what is the exceeding greatness of his power toward us who believe, according to that working of the strength of his might
 JPS
 Jubilee2000 and what [is] the exceeding greatness of his power in us who believe, by the operation of the power of his strength,
 LITV and what is the surpassing greatness of His power toward us, the ones believing according to the working of His mighty strength
 MKJV and what is the surpassing greatness of His power toward us, the ones believing according to the working of His mighty strength
 RNKJV And what is the exceeding greatness of his power to us-ward who believe, according to the working of his mighty power,
 RWebster And what is the exceeding greatness of his power toward us who believe , according to the working of his mighty power , {his mighty power: Gr. the might of his power}
 Rotherham And what the surpassing greatness of his power unto us who believe,?according to the energy of the grasp of his might
 UKJV And what is the exceeding greatness of his power toward us who believe, according to the working of his mighty power,
 WEB and what is the exceeding greatness of his power toward us who believe, according to that working of the strength of his might
 Webster And what [is] the exceeding greatness of his power toward us who believe, according to the working of his mighty power,
 YLT and what the exceeding greatness of His power to us who are believing, according to the working of the power of His might,
 Esperanto kaj kia la supermezura grandeco de Lia potenco al ni, kiuj kredas, laux la energio de la efikeco de Lia forto,
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2754765
±³È¸  1544325
¼±±³  1503498
¿¹¼ö  1421045
¼³±³  1158525
¾Æ½Ã¾Æ  1061900
¼¼°è  1042997
¼±±³È¸  1004535
»ç¶û  991701
¹Ù¿ï  982853


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø