Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¸¶Åº¹À½ 3Àå 14Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿äÇÑÀÌ ¸»·Á À̸£µÇ ³»°¡ ´ç½Å¿¡°Ô¼­ ¼¼·Ê¸¦ ¹Þ¾Æ¾ß ÇÒ ÅÍÀε¥ ´ç½ÅÀÌ ³»°Ô·Î ¿À½Ã³ªÀ̱î
 KJV But John forbad him, saying, I have need to be baptized of thee, and comest thou to me?
 NIV But John tried to deter him, saying, "I need to be baptized by you, and do you come to me?"
 °øµ¿¹ø¿ª ±×·¯³ª ¿äÇÑÀº `Á¦°¡ ¼±»ý´Ô²² ¼¼·Ê¸¦ ¹Þ¾Æ¾ß ÇÒ ÅÍÀε¥ ¾î¶»°Ô ¼±»ý´Ô²²¼­ Á¦°Ô ¿À½Ê´Ï±î ?'ÇÏ¸ç ±»ÀÌ »ç¾çÇÏ¿´´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×·¯³ª ¿äÇÑÀÌ "Á¦°¡ ´ç½Å¿¡°Ô¼­ ¼¼·Ê¸¦ ¹Þ¾Æ¾ß ÇÒÅÍÀε¥ ´ç½ÅÀÌ Àú¿¡°Ô ¿À½Ê´Ï±î." ¶ó°í Çϸ鼭 ±»ÀÌ »ç¾çÇÏ¿´´Ù.
 Afr1953 Maar Johannes het Hom ernstig te?gegaan en ges?: Ek het nodig om deur U gedoop te word, en kom U na my toe?
 BulVeren ¬¡ ¬«¬à¬Ñ¬ß ¬¤¬à ¬Ó¬ì¬Ù¬á¬Ú¬â¬Ñ¬ê¬Ö, ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬®¬å ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ó¬Ñ¬ê¬Ö: ¬¡¬Ù ¬Ú¬Þ¬Ñ¬Þ ¬ß¬å¬Ø¬Õ¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬Ü¬â¬ì¬ã¬ä¬ñ ¬à¬ä ¬´¬Ö¬Ò. ¬ª ¬´¬Ú ¬Ý¬Ú ¬Ú¬Õ¬Ö¬ê ¬á¬â¬Ú ¬Þ¬Ö¬ß?
 Dan Men Johannes vilde formene ham det og sagde: "Jeg tr©¡nger til at d©ªbes af dig, og du kommer til mig!"
 GerElb1871 Johannes aber wehrte ihm und sprach: Ich habe n?tig, von dir getauft zu werden, und du kommst zu mir?
 GerElb1905 Johannes aber wehrte ihm und sprach: Ich habe n?tig von dir getauft zu werden, und du kommst zu mir?
 GerLut1545 Aber Johannes wehrete ihm und sprach: Ich bedarf wohl, da©¬ ich von dir getauft werde, und du kommest zu mir?
 GerSch Er aber wehrte es ihm und sprach: Ich habe n?tig, von dir getauft zu werden, und du kommst zu mir?
 UMGreek ¥Ï ¥ä¥å ¥É¥ø¥á¥í¥í¥ç? ¥å¥ê¥ø¥ë¥ô¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥í, ¥ë¥å¥ã¥ø¥í, ¥Å¥ã¥ø ¥ö¥ñ¥å¥é¥á¥í ¥å¥ö¥ø ¥í¥á ¥â¥á¥ð¥ó¥é¥ò¥è¥ø ¥ô¥ð¥ï ¥ò¥ï¥ô, ¥ê¥á¥é ¥ò¥ô ¥å¥ñ¥ö¥å¥ò¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï? ¥å¥ì¥å;
 ACV But John was preventing him, saying, I have need to be immersed by thee, and thou come to me?
 AKJV But John forbade him, saying, I have need to be baptized of you, and come you to me?
 ASV But John would have hindered him, saying, I have need to be baptized of thee, and comest thou to me?
 BBE But John would have kept him back, saying, It is I who have need of baptism from you, and do you come to me?
 DRC But John stayed him, saying: I ought to be baptized by thee, and comest thou to me?
 Darby but John urgently forbad him, saying, *I* have need to be baptised of thee; and comest *thou* to me?
 ESV ([John 13:6]) John would have prevented him, saying, I need to be baptized by you, and do you come to me?
 Geneva1599 But Iohn earnestly put him backe, saying, I haue neede to be baptized of thee, and commest thou to me?
 GodsWord But John tried to stop him and said, "I need to be baptized by you. Why are you coming to me?"
 HNV But Yochanan would have hindered him, saying, ¡°I need to be immersed by you, and you come to me?¡±
 JPS
 Jubilee2000 But John resisted him much, saying, I have need to be baptized of thee, and comest thou to me?
 LITV But John restrained Him, saying, I have need to be baptized by You, and do You come to me?
 MKJV But John restrained Him, saying, I have need to be baptized by You, and do You come to me?
 RNKJV But John forbad him, saying, I have need to be baptized of thee, and comest thou to me?
 RWebster But John forbad him, saying , I have need to be baptized by thee , and comest thou to me ?
 Rotherham But, he, would have hindered him, saying?I, have, need, by thee, to be immersed,?and dost, thou, come unto me?
 UKJV But John forbad him, saying, I have need to be baptized of you, and come you to me?
 WEB But John would have hindered him, saying, ¡°I need to be baptized by you, and you come to me?¡±
 Webster But John forbad him, saying, I have need to be baptized by thee, and comest thou to me?
 YLT but John was forbidding him, saying, `I have need by thee to be baptized--and thou dost come unto me!'
 Esperanto Sed tiu lin malakceptis, dirante:Mi bezonas esti baptata de vi, kaj cxu vi venas al mi?
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2250061
±³È¸  1231999
¼±±³  1190559
¿¹¼ö  1125532
¼³±³  944654
¾Æ½Ã¾Æ  850674
¼¼°è  829832
¼±±³È¸  797510
»ç¶û  786898
¹Ù¿ï  780302


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø