| ¼º°æÀåÀý | »ç¹«¿¤»ó 2Àå 2Àý | 
	
		| °³¿ª°³Á¤ | ¿©È£¿Í¿Í °°ÀÌ °Å·èÇϽŠÀ̰¡ ¾øÀ¸½Ã´Ï ÀÌ´Â ÁÖ ¹Û¿¡ ´Ù¸¥ À̰¡ ¾ø°í ¿ì¸® Çϳª´Ô °°Àº ¹Ý¼®µµ ¾øÀ¸½ÉÀÌ´ÏÀÌ´Ù | 
	
		| KJV | There is none holy as the LORD: for there is none beside thee: neither is there any rock like our God. | 
	
		| NIV | "There is no one holy like the LORD; there is no one besides you; there is no Rock like our God. | 
	
		| °øµ¿¹ø¿ª | ¾ßÈÑ´Ôó·³ °Å·èÇϽŠºÐÀº ¾øÀ¸½Ê´Ï´Ù. ´ç½Å¹Û¿¡´Â ¾øÀ¸½Ê´Ï´Ù. ¿ì¸® ÇÏ´À´Ô °°Àº ¹ÙÀ§´Â ¾øÀ¸½Ê´Ï´Ù. | 
	
		| ºÏÇѼº°æ | ¿©È£¿Í´Ôó·³ °Å·èÇϽŠºÐÀº ¾øÀ¸½Ê´Ï´Ù. ´ç½Å¹Û¿¡´Â ¾øÀ¸½Ê´Ï´Ù. ¿ì¸® ÇÏ´À´Ô °°Àº ½ÅÀº ¾øÀ¸½Ê´Ï´Ù. | 
	
		| Afr1953 | Niemand is heilig soos die HERE nie; ja, daar is niemand buiten U, en daar is geen rots soos onse God nie. | 
	
		| BulVeren | ¬¯¬Ú¬Ü¬à¬Û ¬ß¬Ö ¬Ö ¬ã¬Ó¬ñ¬ä ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡, ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ ¬Õ¬â¬å¬Ô ¬à¬ã¬Ó¬Ö¬ß ¬´¬Ö¬Ò ¬Ú ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬ß¬Ñ¬â¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬ß¬Ñ¬ê¬Ú¬ñ ¬¢¬à¬Ô. | 
	
		| Dan | Der er ingen Hellig som HERREN, nej, der er ingen uden dig, der er ingen Klippe som vor Gud | 
	
		| GerElb1871 | Keiner ist heilig wie Jehova, denn keiner ist au©¬er dir, und kein Fels ist wie unser Gott. | 
	
		| GerElb1905 | Keiner ist heilig wie Jehova, denn keiner ist au©¬er dir, und kein Fels ist wie unser Gott. | 
	
		| GerLut1545 | Es ist niemand heilig, wie der HERR; au©¬er dir ist keiner; und ist kein Hort, wie unser Gott ist. | 
	
		| GerSch | Es ist niemand heilig wie der HERR, ja, es ist keiner, au©¬er dir; und es ist kein Fels wie unser Gott! | 
	
		| UMGreek | ¥Ä¥å¥í ¥ô¥ð¥á¥ñ¥ö¥å¥é ¥á¥ã¥é¥ï? ¥ê¥á¥è¥ø? ¥ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï?  ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ä¥å¥í ¥å¥é¥í¥á¥é ¥á¥ë¥ë¥ï? ¥ð¥ë¥ç¥í ¥ò¥ï¥ô, ¥ï¥ô¥ä¥å ¥â¥ñ¥á¥ö¥ï? ¥ê¥á¥è¥ø? ¥ï ¥È¥å¥ï? ¥ç¥ì¥ø¥í. | 
	
		| ACV | There is none holy as LORD, for there is none besides thee, neither is there any rock like our God. | 
	
		| AKJV | There is none holy as the LORD: for there is none beside you: neither is there any rock like our God. | 
	
		| ASV | There is none holy as Jehovah; For there is none besides thee, Neither is there any rock like our God. | 
	
		| BBE | No other is holy as the Lord, for there is no other God but you: there is no Rock like our God. | 
	
		| DRC | There is none holy as the Lord is: for there is no other beside thee, and there is none strong like our God. | 
	
		| Darby | There is none holy as Jehovah, for there is none beside thee, neither is there any rock like our God. | 
	
		| ESV | (Ex. 15:11; Ps. 86:8; 89:6, 8) There is none holy like the Lord;there is none besides you;there is  (Deut. 32:30, 31) no rock like our God. | 
	
		| Geneva1599 | There is none holy as the Lord: yea, there is none besides thee, and there is no god like our God. | 
	
		| GodsWord | There is no one holy like the LORD. There is no one but you, O LORD. There is no Rock like our God. | 
	
		| HNV | There is no one as holy as the LORD,For there is no one besides you,nor is there any rock like our God. | 
	
		| JPS | There is none holy as the LORD, for there is none beside Thee; neither is there any rock like our God. | 
	
		| Jubilee2000 | [There is] none holy as the LORD, for [there is] none beside thee; neither [is there] any strong One like our God. | 
	
		| LITV | None is holy like Jehovah, for there is none except You; yea, there is no rock like our God. | 
	
		| MKJV | There is none holy as the LORD, for there is none beside You. Neither is there any rock like our God. | 
	
		| RNKJV | There is none holy as ????: for there is none beside thee: neither is there any rock like our Elohim. | 
	
		| RWebster | There is none holy  as the LORD : for there is none besides  thee: neither is there any rock  like our God . | 
	
		| Rotherham | There is none holy like Yahweh, Nay! there, is none, except Thee, Nor, is, there a rock, like our God. | 
	
		| UKJV | There is none holy as the LORD: for there is none beside you: neither is there any rock like our God. | 
	
		| WEB | There is no one as holy as Yahweh,For there is no one besides you,nor is there any rock like our God. | 
	
		| Webster | [There is] none holy as the LORD: for [there is] none besides thee: neither [is there] any rock like our God. | 
	
		| YLT | There is none holy like Jehovah, For there is none save Thee, And there is no rock like our God. | 
	
		| Esperanto | Neniu estas tiel sankta, kiel la Eternulo;   CXar ekzistas neniu krom Vi,   Kaj nenia defendanto simila al nia Dio. | 
	
		| LXX(o) | ¥ï¥ó¥é  ¥ï¥ô¥ê  ¥å¥ò¥ó¥é¥í  ¥á¥ã¥é¥ï?  ¥ø?  ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï?  ¥ê¥á¥é  ¥ï¥ô¥ê  ¥å¥ò¥ó¥é¥í  ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï?  ¥ø?  ¥ï  ¥è¥å¥ï?  ¥ç¥ì¥ø¥í  ¥ï¥ô¥ê  ¥å¥ò¥ó¥é¥í  ¥á¥ã¥é¥ï?  ¥ð¥ë¥ç¥í  ¥ò¥ï¥ô |