Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ã¢¼¼±â 46Àå 6Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×µéÀÇ °¡Ãà°ú °¡³ª¾È ¶¥¿¡¼­ ¾òÀº Àç¹°À» À̲ø¾úÀ¸¸ç ¾ß°ö°ú ±×ÀÇ ÀÚ¼ÕµéÀÌ ´ÙÇÔ²² ¾Ö±ÁÀ¸·Î °¬´õ¶ó
 KJV And they took their cattle, and their goods, which they had gotten in the land of Canaan, and came into Egypt, Jacob, and all his seed with him:
 NIV They also took with them their livestock and the possessions they had acquired in Canaan, and Jacob and all his offspring went to Egypt.
 °øµ¿¹ø¿ª ¾ß°ö°ú ±×°¡ °Å´À¸®´Â ¸ðµç ÀÚ¼ÕÀº °¡³ª¾È ¶¥¿¡¼­ ¸ðÀº °¡Ãà°ú Àç¹°À» ¸ðµÎ °¡Áö°í ¿¡ÁýÆ®·Î µé¾î °¬´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¾ß°ö°ú ±×°¡ °Å´À¸®´Â ¸ðµç ÀÚ¼ÕÀº °¡³ª¾È ¶¥¿¡¼­ ¸ðµç ÁýÁü½Â°ú Àç¹°À» °¡Áö°í ¾Ö±ÞÀ¸·Î µé¾î°¬´Ù.
 Afr1953 En hulle het hul vee en besittings geneem wat hulle in die land Kana?n verwerf het, en in Egipte gekom, Jakob en sy hele geslag saam met hom:
 BulVeren ¬³¬ì¬Ò¬â¬Ñ¬ç¬Ñ ¬Ú ¬Õ¬à¬Ò¬Ú¬ä¬ì¬Ü¬Ñ ¬ã¬Ú, ¬Ú ¬Ú¬Þ¬à¬ä¬Ñ, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬á¬â¬Ú¬Õ¬à¬Ò¬Ú¬Ý¬Ú ¬Ó ¬ç¬Ñ¬ß¬Ñ¬Ñ¬ß¬ã¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ. ¬ª ¬Á¬Ü¬à¬Ó ¬Ú ¬è¬Ö¬Ý¬Ú¬ñ¬ä ¬Þ¬å ¬â¬à¬Õ ¬ã ¬ß¬Ö¬Ô¬à ¬Õ¬à¬Û¬Õ¬à¬ç¬Ñ ¬Ó ¬¦¬Ô¬Ú¬á¬Ö¬ä.
 Dan Og de tog deres Kv©¡g og al deres Ejendom, som de havde erhvervet sig i Kana'ans Land, og drog til ¨¡gypten, Jakob og alt hans Afkom med ham;
 GerElb1871 Und sie nahmen ihr Vieh und ihre Habe, die sie im Lande Kanaan erworben hatten, und kamen nach ?gypten, Jakob und all sein Same mit ihm:
 GerElb1905 Und sie nahmen ihr Vieh und ihre Habe, die sie im Lande Kanaan erworben hatten, und kamen nach ?gypten, Jakob und all sein Same mit ihm:
 GerLut1545 Und nahmen ihr Vieh und Habe, die sie im Lande Kanaan erworben hatten, und kamen also in ?gypten, Jakob und all sein Same mit ihm.
 GerSch Sie nahmen auch ihr Vieh und ihre Habe, die sie im Lande Kanaan erworben hatten, und kamen nach ?gypten, Jakob und all sein Same mit ihm:
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ë¥á¥â¥ï¥í¥ó¥å? ¥ó¥á ¥ê¥ó¥ç¥í¥ç ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ô¥ð¥á¥ñ¥ö¥ï¥í¥ó¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í, ¥ó¥á ¥ï¥ð¥ï¥é¥á ¥á¥ð¥å¥ê¥ó¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ã¥ç ¥Ö¥á¥í¥á¥á¥í, ¥ç¥ë¥è¥ï¥í ¥å¥é? ¥Á¥é¥ã¥ô¥ð¥ó¥ï¥í, ¥ï ¥É¥á¥ê¥ø¥â ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥í ¥ó¥ï ¥ò¥ð¥å¥ñ¥ì¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ì¥å¥ó ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô
 ACV And they took up their goods, and all their property, which they had gotten in the land of Canaan, they came into the land of Egypt, Jacob, and all his seed with him:
 AKJV And they took their cattle, and their goods, which they had gotten in the land of Canaan, and came into Egypt, Jacob, and all his seed with him:
 ASV And they took their cattle, and their goods, which they had gotten in the land of Canaan, and came into Egypt, Jacob, and all his seed with him:
 BBE And they took their cattle and all the goods which they had got in the land of Canaan, and came to Egypt, even Jacob and all his seed:
 DRC And all that he had in the land of Chanaan, and he came into Egypt with all his seed:"
 Darby And they took their cattle, and their goods which they had acquired in the land of Canaan, and came to Egypt, Jacob and all his seed with him;
 ESV They also took their livestock and their goods, which they had gained in the land of Canaan, and (Josh. 24:4; Ps. 105:23; Isa. 52:4; Acts 7:14, 15) came into Egypt, Jacob and all his offspring with him,
 Geneva1599 And they tooke their cattell and their goods, which they had gotten in the lande of Canaan, and came into Egypt, both Iaakob and all his seede with him,
 GodsWord They also took their livestock and the possessions they had accumulated in Canaan. Jacob and all his family arrived in Egypt.
 HNV They took their livestock, and their goods, which they had gotten in the land of Canaan, and came into Egypt?Jacob, and all his seedwith him,
 JPS And they took their cattle, and their goods, which they had gotten in the land of Canaan, and came into Egypt, Jacob, and all his seed with him;
 Jubilee2000 And they took their cattle and their goods which they had gotten in the land of Canaan and came into Egypt, Jacob and all his seed with him,
 LITV And they took their livestock and their property which they had acquired in the land of Canaan. And they came into Egypt, Jacob and all his seed with him.
 MKJV And they took their cattle, and their goods which they had gotten in the land of Canaan, and came into Egypt, Jacob and all his seed with him.
 RNKJV And they took their cattle, and their goods, which they had gotten in the land of Canaan, and came into Egypt, Jacob, and all his seed with him:
 RWebster And they took their cattle , and their goods , which they had gained in the land of Canaan , and came into Egypt , Jacob , and all his seed with him:
 Rotherham and they took their cattle and the gains which they had gained in the land of Canaan, and came into Egypt,?Jacob and all his seed with him:
 UKJV And they took their cattle, and their goods, which they had got in the land of Canaan, and came into Egypt, Jacob, and all his seed with him:
 WEB They took their livestock, and their goods, which they had gotten in the land of Canaan, and came into Egypt?Jacob, and all his seedwith him,
 Webster And they took their cattle, and their goods which they had acquired in the land of Canaan, and came into Egypt, Jacob, and all his seed with him:
 YLT and they take their cattle, and their goods which they have acquired in the land of Canaan, and come into Egypt--Jacob, and all his seed with him,
 Esperanto Kaj ili prenis siajn brutojn, kaj sian havon, kiun ili akiris en la lando Kanaana, kaj venis Egiptujon, Jakob kaj lia tuta idaro kun li.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥á¥í¥á¥ë¥á¥â¥ï¥í¥ó¥å? ¥ó¥á ¥ô¥ð¥á¥ñ¥ö¥ï¥í¥ó¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥ò¥á¥í ¥ó¥ç¥í ¥ê¥ó¥ç¥ò¥é¥í ¥ç¥í ¥å¥ê¥ó¥ç¥ò¥á¥í¥ó¥ï ¥å¥í ¥ã¥ç ¥ö¥á¥í¥á¥á¥í ¥å¥é¥ò¥ç¥ë¥è¥ï¥í ¥å¥é? ¥á¥é¥ã¥ô¥ð¥ó¥ï¥í ¥é¥á¥ê¥ø¥â ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥í ¥ó¥ï ¥ò¥ð¥å¥ñ¥ì¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ì¥å¥ó ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2632123
±³È¸  1460507
¼±±³  1419949
¿¹¼ö  1342009
¼³±³  1103469
¾Æ½Ã¾Æ  1007960
¼¼°è  988500
¼±±³È¸  952267
»ç¶û  940396
¹Ù¿ï  932576


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø