Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  창세기 43장 4절
 개역개정 아버지께서 우리 아우를 우리와 함께 보내시면 우리가 내려가서 아버지를 위하여 양식을 사려니와
 KJV If thou wilt send our brother with us, we will go down and buy thee food:
 NIV If you will send our brother along with us, we will go down and buy food for you.
 공동번역 만일 아버지께서 동생을 우리와 함께 보내신다면, 내려 가 양식을 아버지께 사다 드리겠지만,
 북한성경 만일 아버지께서 동생을 우리와 함께 보내신다면 내려가 량식을 아버지께 사다 드리겠지만
 Afr1953 As u ons broer saam met ons stuur, sal ons aftrek en vir u voedsel koop;
 BulVeren Ако изпратиш брат ни с нас, ще слезем и ще ти купим храна,
 Dan Hvis du derfor vil sende vor Broder med os, vil vi rejse ned og købe dig Føde;
 GerElb1871 Wenn du unseren Bruder mit uns senden willst, so wollen wir hinabziehen und dir Speise kaufen;
 GerElb1905 Wenn du unseren Bruder mit uns senden willst, so wollen wir hinabziehen und dir Speise kaufen;
 GerLut1545 Ist's nun, daß du unsern Bruder mit uns sendest, so wollen wir hinabziehen und dir zu essen kaufen;
 GerSch Sendest du nun unsern Bruder mit uns, so wollen wir hinabziehen und dir Getreide zur Speise kaufen.
 UMGreek Εαν λοιπον αποστειλη? τον αδελφον ημων μεθ ημων, θελομεν καταβη και θελομεν σοι αγορασει τροφα?
 ACV If thou will send our brother with us, we will go down and buy food for thee,
 AKJV If you will send our brother with us, we will go down and buy you food:
 ASV If thou wilt send our brother with us, we will go down and buy thee food:
 BBE If you will let our brother go with us, we will go down and get food:
 DRC If therefore thou wilt send him with us, we will set out together, and will buy necessaries for thee.
 Darby If thou wilt send our brother with us, we will go down and buy thee food;
 ESV If you will send our brother with us, we will go down and buy you food.
 Geneva1599 If thou wilt sende our brother with vs, we will goe downe, and bye thee foode:
 GodsWord If you let our brother go with us, we'll go and buy food for you.
 HNV If you’ll send our brother with us, we’ll go down and buy you food,
 JPS If thou wilt send our brother with us, we will go down and buy thee food;
 Jubilee2000 If thou wilt send our brother with us, we will go down and buy thee food:
 LITV And if you are sending our brother with us, we will go down and buy food for you.
 MKJV If you will send our brother with us, we will go down and buy you food.
 RNKJV If thou wilt send our brother with us, we will go down and buy thee food:
 RWebster If thou wilt send our brother with us, we will go down and buy thee food :
 Rotherham If thou art sending our brother with us, we will certainly go down, and buy for thee food;
 UKJV If you will send our brother with us, we will go down and buy you food:
 WEB If you’ll send our brother with us, we’ll go down and buy you food,
 Webster If thou wilt send our brother with us, we will go down and buy thee food:
 YLT if thou art sending our brother with us, we go down, and buy for thee food,
 Esperanto Se vi sendos nian fraton kun ni, tiam ni iros kaj acxetos por vi panon;
 LXX(o) ει μεν ουν αποστελλει? τον αδελφον ημων μεθ ημων καταβησομεθα και αγορασωμεν σοι βρωματα


    





  인기검색어
kcm  826058
교회  391154
설교  373926
선교  338202
예수  315121
아시아  287149
세계  256359
선교회  239416
사랑  234194
바울  232513


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진