Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  히브리서 6장 19절
 개역개정 우리가 이 소망을 가지고 있는 것은 영혼의 닻 같아서 튼튼하고 견고하여 휘장 안에 들어 가나니
 KJV Which hope we have as an anchor of the soul, both sure and stedfast, and which entereth into that within the veil;
 NIV We have this hope as an anchor for the soul, firm and secure. It enters the inner sanctuary behind the curtain,
 공동번역 ㄱ) 이 희망은 닻과 같아서 우리의 영혼을 안전하고 든든하게 보호해 주며 하늘 성전의 지성소에까지 들어 가게 해 줍니다. (ㄱ. 레16:2-3)
 북한성경 이 희망은 닻과 같아서 우리의 령혼을 안전하고 든든하게 보호해주며 하늘 성전의 지성소에 까지 들어가게 해줍니다.
 Afr1953 en ons het dit as 'n anker van die siel wat veilig en vas is en ingaan tot binnekant die voorhangsel
 BulVeren която имаме като здрава и непоколебима котва за душата и която прониква в това, което е вътре, зад завесата,
 Dan hvilket vi have som et Sjælens Anker, der er sikkert og fast og g?r ind inden for Forhænget,
 GerElb1871 welche wir als einen sicheren und festen Anker der Seele haben, der auch in das Innere des Vorhangs hineingeht,
 GerElb1905 welche wir als einen sicheren und festen Anker der Seele haben, der auch in das Innere des Vorhangs hineingeht,
 GerLut1545 welche wir haben als einen sicheren und festen Anker unserer Seele, der auch hineingehet in das Inwendige des Vorhangs,
 GerSch und welche wir festhalten als einen sicheren und festen Anker der Seele, der auch hineinreicht ins Innere, hinter den Vorhang,
 UMGreek την οποιαν εχομεν ω? αγκυραν τη? ψυχη? ασφαλη τε και βεβαιαν και εισερχομενην ει? το εσωτερικον του καταπετασματο?,
 ACV Which we have as an anchor of the soul, both sure and steadfast, and that enters into the interior of the veil,
 AKJV Which hope we have as an anchor of the soul, both sure and steadfast, and which enters into that within the veil;
 ASV which we have as an anchor of the soul, a hope both sure and stedfast and entering into that which is within the veil;
 BBE And this hope is like a strong band for our souls, fixed and certain, and going in to that which is inside the veil;
 DRC Which we have as an anchor of the soul, sure and firm, and which entereth in even within the veil;
 Darby which we have as anchor of the soul, both secure and firm, and entering into that within the veil,
 ESV We have this as a sure and steadfast anchor of the soul, a hope that enters into (ch. 9:7; Lev. 16:15) the inner place behind the curtain,
 Geneva1599 Which hope we haue, as an ancre of the soule, both sure and stedfast, and it entreth into that which is within the vaile,
 GodsWord We have this confidence as a sure and strong anchor for our lives. This confidence goes into the [holy] place behind the curtain
 HNV This hope we have as an anchor of the soul, a hope both sure and steadfast and entering into that which is within the veil;
 JPS
 Jubilee2000 which we have as an anchor of the soul, both sure and steadfast, and which enters even [into] that which is within the veil,
 LITV which we have as an anchor of the soul, both certain and sure, and entering into the inner side of the veil, Lev. 16:12
 MKJV which hope we have as an anchor of the soul, both sure and steadfast, and which enters into that within the veil,
 RNKJV Which hope we have as an anchor of the soul, both sure and stedfast, and which entereth into that within the veil;
 RWebster Which hope we have as an anchor of the soul , both sure and steadfast , and one which entereth into that within the veil ;
 Rotherham Which we have, as an anchor of the soul, both secure and firm, and entering into the interior of the veil:
 UKJV Which hope we have as an anchor of the soul, both sure and steadfast, and which enters into that within the veil;
 WEB This hope we have as an anchor of the soul, a hope both sure and steadfast and entering into that which is within the veil;
 Webster Which [hope] we have as an anchor of the soul, both sure and steadfast, and which entereth into that within the vail;
 YLT which we have, as an anchor of the soul, both sure and stedfast, and entering into that within the vail,
 Esperanto kiun ni havas kiel ankron de la animo, firman kaj konstantan, enirantan internen de la kurteno;
 LXX(o)


    





  인기검색어
kcm  2543542
교회  1400855
선교  1360466
예수  1285589
설교  1064264
아시아  969529
세계  949694
선교회  915041
사랑  903835
바울  896663


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진