Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  고린도후서 4장 3절
 개역개정 만일 우리의 복음이 가리었으면 망하는 자들에게 가리어진 것이라
 KJV But if our gospel be hid, it is hid to them that are lost:
 NIV And even if our gospel is veiled, it is veiled to those who are perishing.
 공동번역 우리가 전하는 복음이 가리워졌다면 그것은 멸망하는 자들에게나 가리워졌을 것입니다.
 북한성경 우리가 전하는 복음이 가리워졌다면 그것은 멸망하는 자들에게나 가리워졌을 것입니다.
 Afr1953 Maar as ons evangelie dan nog bedek is, is dit bedek in die wat verlore gaan,
 BulVeren Но ако нашето благовестие е покрито, то е покрито за тези, които погиват,
 Dan Men om ogs? vort Evangelium er tildækket, da er det tildækket iblandt dem, som fortabes,
 GerElb1871 Wenn aber auch unser Evangelium verdeckt ist, so ist es in denen verdeckt, die verloren gehen,
 GerElb1905 Wenn aber auch unser Evangelium verdeckt ist, so ist es in denen verdeckt, die verloren gehen,
 GerLut1545 Ist nun unser Evangelium verdeckt, so ist's in denen, die verloren werden, verdeckt,
 GerSch Ist aber unser Evangelium verh?llt, so ist es bei denen verh?llt, die verloren gehen;
 UMGreek Εαν δε και ηναι το ευαγγελιον ημων κεκαλυμμενον, ει? του? απολλυμενου? ειναι κεκαλυμμενον,
 ACV But even if our good-news is concealed, it is concealed in those who are perishing,
 AKJV But if our gospel be hid, it is hid to them that are lost:
 ASV And even if our (1) gospel is veiled, it is veiled in them that (2) perish: (1) See marginal note on 2 Co 2:12. 2) Or are perishing )
 BBE But if our good news is veiled, it is veiled from those who are on the way to destruction:
 DRC And if our gospel be also hid, it is hid to them that are lost,
 Darby But if also our gospel is veiled, it is veiled in those that are lost;
 ESV And even ([ch. 3:14]) if our gospel is veiled, ([Matt. 13:15]) it is veiled only to (ch. 2:15; 1 Cor. 1:18; 2 Thess. 2:10) those who are perishing.
 Geneva1599 If our Gospell bee then hid, it is hid to them that are lost.
 GodsWord So if the Good News that we tell others is covered with a veil, it is hidden from those who are dying.
 HNV Even if our Good News is veiled, it is veiled in those who perish;
 JPS
 Jubilee2000 But if our gospel is hid, it is hid to those that are lost,
 LITV But also if our gospel is being hidden, it has been hidden in those being lost,
 MKJV But also if our gospel is hidden, it is hidden to those being lost,
 RNKJV But if our evangel be hid, it is hid to them that are lost:
 RWebster But if our gospel is hid , it is hid to them that are lost :
 Rotherham And, even if our glad-message is veiled, in them who are perishing, it is veiled,
 UKJV But if our gospel be hid, it is hid to them that are lost:
 WEB Even if our Good News is veiled, it is veiled in those who perish;
 Webster But if our gospel is hid, it is hid to them that are lost:
 YLT and if also our good news is vailed, in those perishing it is vailed,
 Esperanto Sed se nia evangelio eble estas vualita, gxi estas vualita rilate al tiuj, kiuj pereas;
 LXX(o)


    





  인기검색어
kcm  335561
설교  171020
교회  124336
아시아  98872
선교  95098
세계  85411
예수  82510
선교회  73331
사랑  69715
바울  68771


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진