Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  고린도후서 4장 1절
 개역개정 그러므로 우리가 이 직분을 받아 긍휼하심을 입은 대로 낙심하지 아니하고
 KJV Therefore seeing we have this ministry, as we have received mercy, we faint not;
 NIV Therefore, since through God's mercy we have this ministry, we do not lose heart.
 공동번역 [질그릇에 담긴 보물] 하느님의 자비를 힘입어 이 직분을 맡은 우리는 결코 낙심하지 않습니다.
 북한성경 하느님의 자비를 힘입어 이 직분을 맡은 우리는 결코 락심하지 않습니다.
 Afr1953 Daarom, aangesien ons hierdie bediening het volgens die barmhartigheid wat ons ontvang het, gee ons nie moed op nie.
 BulVeren Затова, като имаме това служение, както придобихме милост, не се обезсърчаваме;
 Dan Derfor, da vi have denne Tjeneste efter den Barmhjertighed, som er bleven os til Del, s? tabe vi ikke Modet;
 GerElb1871 Darum, da wir diesen Dienst haben, wie wir begnadigt worden sind, ermatten wir nicht; (O. werden wir nicht mutlos; so auch v 16)
 GerElb1905 Darum, da wir diesen Dienst haben, wie wir begnadigt worden sind, ermatten wir nicht; (O. werden wir nicht mutlos; so auch V. 16)
 GerLut1545 Darum, dieweil wir ein solch Amt haben, nachdem uns Barmherzigkeit widerfahren ist, so werden wir nicht m?de
 GerSch Darum, weil wir diesen Dienst haben, gem?ß der uns widerfahrenen Barmherzigkeit, so lassen wir uns nicht entmutigen,
 UMGreek Δια τουτο, εχοντε? την διακονιαν ταυτην, καθω? ηλεηθημεν, δεν αποκαμνομεν,
 ACV Because of this (having this ministry), in as much as we received mercy, we do not become discouraged.
 AKJV Therefore seeing we have this ministry, as we have received mercy, we faint not;
 ASV Therefore seeing we have this ministry, even as we obtained mercy, we faint not:
 BBE For this reason, because we have been made servants of this new order, through the mercy given to us, we are strong:
 DRC Therefore, seeing we have this ministration, according as we have obtained mercy, we faint not;
 Darby Therefore, having this ministry, as we have had mercy shewn us, we faint not.
 ESV The Light of the GospelTherefore, having (See ch. 3:6) this ministry (1 Cor. 7:25; 1 Tim. 1:13) by the mercy of God, (Greek as we have received mercy) we do not lose heart.
 Geneva1599 Therefore, seeing that we haue this ministerie, as we haue receiued mercy, we faint not:
 GodsWord We don't become discouraged, since God has given us this ministry through his mercy.
 HNV Therefore seeing we have this ministry, even as we obtained mercy, we don’t faint.
 JPS
 Jubilee2000 Therefore seeing we have this ministry, according to the mercy we have received, we fault not,
 LITV Therefore, having this ministry, even as we obtained mercy, we do not faint.
 MKJV Therefore since we have this ministry, as we have received mercy, we do not faint.
 RNKJV Therefore seeing we have this ministry, as we have received mercy, we faint not;
 RWebster Therefore seeing we have this ministry , as we have received mercy , we faint not ;
 Rotherham Wherefore, having this ministry, even as we received mercy, we faint not;
 UKJV Therefore seeing we have this ministry, as we have received mercy, we faint not;
 WEB Therefore seeing we have this ministry, even as we obtained mercy, we don’t faint.
 Webster Therefore, seeing we have this ministry, as we have received mercy, we faint not;
 YLT Because of this, having this ministration, according as we did receive kindness, we do not faint,
 Esperanto Pro tio, ke ni havas cxi tiun administradon, kiel ni ricevis kompaton, ni ne senkuragxigxas;
 LXX(o)


    





  인기검색어
kcm  335561
설교  171020
교회  124336
아시아  98872
선교  95098
세계  85411
예수  82510
선교회  73331
사랑  69715
바울  68772


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진