Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  고린도전서 14장 3절
 개역개정 그러나 예언하는 자는 사람에게 말하여 덕을 세우며 권면하며 위로하는 것이요
 KJV But he that prophesieth speaketh unto men to edification, and exhortation, and comfort.
 NIV But everyone who prophesies speaks to men for their strengthening, encouragement and comfort.
 공동번역 그러나 말씀을 받아 전하는 사람은 사람들을 키워주고 격려해 주고 위로해 주려고 사람들에게 말하는 것입니다.
 북한성경
 Afr1953 Maar hy wat profeteer, spreek tot die mense woorde van stigting en troos en bemoediging.
 BulVeren А който пророкува, той говори на хората за изграждане и увещание, и утеха.
 Dan Men den, som profeterer, taler Mennesker til Opbyggelse og Formaning og Trøst.
 GerElb1871 Wer aber weissagt, redet den Menschen zur Erbauung und Ermahnung (O. Ermunterung) und Tr?stung.
 GerElb1905 Wer aber weissagt, redet den Menschen zur Erbauung und Ermahnung (O. Ermunterung) und Tr?stung.
 GerLut1545 Wer aber weissaget, der redet den Menschen zur Besserung und zur Ermahnung und zur Tr?stung.
 GerSch Wer aber weissagt, der redet f?r Menschen zur Erbauung, zur Ermahnung und zum Trost.
 UMGreek ο δε προφητευων λαλει προ? ανθρωπου? ει? οικοδομην και προτροπην και παρηγοριαν.
 ACV But he who prophesies speaks to men edification and encouragement and comfort.
 AKJV But he that prophesies speaks to men to edification, and exhortation, and comfort.
 ASV But he that prophesieth speaketh unto men edification, and (1) exhortation, and consolation. (1) Or comfort )
 BBE But the word of the prophet gives men knowledge and comfort and strength.
 DRC But he that prophesieth, speaketh to men unto edification, and exhortation, and comfort.
 Darby But he that prophesies speaks to men in edification, and encouragement, and consolation.
 ESV On the other hand, the one who prophesies speaks to people for their upbuilding and encouragement and consolation.
 Geneva1599 But he that prophecieth, speaketh vnto me to edifying, and to exhortation, and to comfort.
 GodsWord But when a person speaks what God has revealed, he speaks to people to help them grow, to encourage them, and to comfort them.
 HNV But he who prophesies speaks to men for their edification, exhortation, and consolation.
 JPS
 Jubilee2000 But he that prophesies speaks unto men [for] edification and exhortation and comfort.
 LITV But the one prophesying to men speaks for building up, and encouragement, and comfort.
 MKJV But he who prophesies speaks to men for building up, and exhortation, and comfort.
 RNKJV But he that prophesieth speaketh unto men to edification, and exhortation, and comfort.
 RWebster But he that prophesieth speaketh to men to edification , and exhortation , and comfort .
 Rotherham But, be that prophesieth, unto men, doth speak?edification, and exhortation, and comfort.
 UKJV But he that prophesies speaks unto men to edification, and exhortation, and comfort.
 WEB But he who prophesies speaks to men for their edification, exhortation, and consolation.
 Webster But he that prophesieth, speaketh to men [to] edification, and exhortation, and comfort.
 YLT and he who is prophesying to men doth speak edification, and exhortation, and comfort;
 Esperanto Sed la profetanto parolas al homoj edifon kaj konsilon kaj konsolon.
 LXX(o)


    





  인기검색어
kcm  526976
설교  253122
교회  218862
아시아  170148
선교  166245
예수  149923
세계  137253
선교회  123572
사랑  119079
바울  118340


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진