Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  고린도전서 11장 23절
 개역개정 내가 너희에게 전한 것은 주께 받은 것이니 곧 주 예수께서 잡히시던 밤에 떡을 가지사
 KJV For I have received of the Lord that which also I delivered unto you, That the Lord Jesus the same night in which he was betrayed took bread:
 NIV For I received from the Lord what I also passed on to you: The Lord Jesus, on the night he was betrayed, took bread,
 공동번역 내가 여러분에게 전해 준 것은 주님께로부터 받은 것입니다. 곧 주 예수께서 잡히시던 날 밤에 빵을 손에 드시고
 북한성경 내가 여러분에게 전해준 것은 주님께로부터 받은 것입니다. 곧 주 예수께서 잡히시던 날 밤에 빵을 손에 드시고
 Afr1953 Want ek het van die Here ontvang wat ek ook aan julle oorgelewer het, dat die Here Jesus in die nag waarin Hy verraai is, brood geneem het;
 BulVeren Защото аз от Господа приех това, което ви и предадох ? че Господ Иисус през нощта, когато беше предаден, взе хляб
 Dan Thi jeg har modtaget fra Herren, hvad jeg ogs? har overleveret eder: At den Herre Jesus i den Nat, da han blev forr?dt, tog Brød,
 GerElb1871 Denn ich habe von dem Herrn empfangen, was ich auch euch ?berliefert habe, daß der Herr Jesus in der Nacht, in welcher er ?berliefert wurde, Brot nahm,
 GerElb1905 Denn ich habe von dem Herrn empfangen, was ich auch euch ?berliefert habe, daß der Herr Jesus in der Nacht, in welcher er ?berliefert wurde,
 GerLut1545 Ich habe von dem HERRN empfangen, das ich euch gegeben habe. Denn der HERR Jesus in der Nacht, da er verraten ward, nahm er das Brot,
 GerSch Denn ich habe vom Herrn empfangen, was ich auch euch ?berliefert habe, n?mlich daß der Herr Jesus in der Nacht, da er verraten wurde, Brot nahm, es mit Danksagung brach und sprach:
 UMGreek Διοτι εγω παρελαβον απο του Κυριου εκεινο, το οποιον και παρεδωκα ει? εσα?, οτι ο Κυριο? Ιησου? εν τη νυκτι καθ ην παρεδιδετο ελαβεν αρτον,
 ACV For I received from the Lord what I also delivered to you, that the Lord Jesus in the night in which he was betrayed took bread,
 AKJV For I have received of the Lord that which also I delivered to you, That the Lord Jesus the same night in which he was betrayed took bread:
 ASV For I received of the Lord that which also I delivered unto you, that the Lord Jesus in the night in which he was (1) betrayed took bread; (1) Or delivered up )
 BBE For it was handed down to me from the Lord, as I gave it to you, that the Lord Jesus, on the night when Judas was false to him, took bread,
 DRC For I have received of the Lord that which also I delivered unto you, that the Lord Jesus, the same night in which he was betrayed, took bread.
 Darby For *I* received from the Lord, that which I also delivered to you, that the Lord Jesus, in the night in which he was delivered up, took bread,
 ESV For (ch. 15:3; Gal. 1:12) I received from the Lord what I also delivered to you, that (For ver. 23-25, see Matt. 26:26-28; Mark 14:22-24; Luke 22:19, 20) the Lord Jesus on the night when he was betrayed took bread,
 Geneva1599 For I haue receiued of the Lord that which I also haue deliuered vnto you, to wit, That the Lord Iesus in the night when he was betrayed, tooke bread:
 GodsWord After all, I passed on to you what I had received from the Lord. On the night he was betrayed, the Lord Jesus took bread
 HNV For I received from the Lord that which also I delivered to you, that the Lord Yeshua on the night in which he was betrayed tookbread.
 JPS
 Jubilee2000 For I have received of the Lord that which also I delivered unto you, That the Lord Jesus the [same] night in which he was betrayed took bread;
 LITV For I received from the Lord what I also delivered to you, that the Lord Jesus in the night in which He was betrayed took bread;
 MKJV For I received from the Lord what I also delivered to you, that the Lord Jesus in the night in which he was betrayed took bread;
 RNKJV For I have received of ???? that which also I delivered unto you, That the Master Yahushua the same night in which he was betrayed took bread:
 RWebster For I have received from the Lord that which also I delivered to you , That the Lord Jesus the same night in which he was betrayed took bread :
 Rotherham For, I myself, received from the Lord?that which I also delivered unto you,?how that, the Lord Jesus, in the night in which he was being delivered up, took a loaf,
 UKJV For I have received of the Lord that which also I delivered unto you, That the Lord Jesus the same night in which he was betrayed took bread:
 WEB For I received from the Lord that which also I delivered to you, that the Lord Jesus on the night in which he was betrayed tookbread.
 Webster For I have received from the Lord, that which also I delivered to you, That the Lord Jesus, the [same] night in which he was betrayed, took bread:
 YLT For I--I received from the Lord that which also I did deliver to you, that the Lord Jesus in the night in which he was delivered up, took bread,
 Esperanto CXar mi ricevis de la Sinjoro tion, kion mi ankaux transdonis al vi, ke la Sinjoro Jesuo en la nokto, en kiu li estis perfidata, prenis panon;
 LXX(o)


    





  인기검색어
kcm  431486
설교  218052
교회  169538
아시아  136439
선교  119416
세계  104533
예수  104160
선교회  91900
사랑  87544
바울  87064


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진