Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  고린도전서 10장 30절
 개역개정 만일 내가 감사함으로 참여하면 어찌하여 내가 감사하는 것에 대하여 비방을 받으리요
 KJV For if I by grace be a partaker, why am I evil spoken of for that for which I give thanks?
 NIV If I take part in the meal with thankfulness, why am I denounced because of something I thank God for?
 공동번역 그리고 내가 하느님께 감사를 드리고 음식을 먹는데 감사를 드린 그 음식 때문에 내가 욕을 먹어야 할 이유가 무엇이냐 ?'하고 반문할 사람이 있을지도 모르겠습니다.
 북한성경 그리고 내가 하느님께 감사를 드리고 음식을 먹는데 감사를 드린 그 음식 때문에 내가 욕을 먹어야 할 리유가 무엇이냐?" 하고 반문할 사람이 있을지도 모르겠습니다.
 Afr1953 En as ek iets met danksegging geniet, waarom word ek belaster oor iets waarvoor ek dank?
 BulVeren Ако аз участвам в яденето с благодарение, защо да ме злословят за онова, за което благодаря?
 Dan Dersom jeg nyder det med Taksigelse, hvorfor hører jeg da ilde for det, som jeg takker for?
 GerElb1871 Wenn ich mit Danksagung teilhabe, warum werde ich gel?stert ?ber das, wof?r ich danksage?
 GerElb1905 Wenn ich mit Danksagung teilhabe, warum werde ich gel?stert ?ber das, wof?r ich danksage?
 GerLut1545 Denn so ich's mit Danksagung genieße, was sollte ich denn verl?stert werden ?ber dem, daf?r ich danke?,
 GerSch Wenn ich es dankbar genieße, warum sollte ich gel?stert werden ?ber dem, wof?r ich danke?
 UMGreek Και εαν εγω μετ ευχαριστια? μετεχω, δια τι βλασφημουμαι δι εκεινο, δια το οποιον εγω ευχαριστω;
 ACV If I partake with thankfulness, why am I maligned about which I express thanks?
 AKJV For if I by grace be a partaker, why am I evil spoken of for that for which I give thanks?
 ASV (1) If I partake with thankfulness, why am I evil spoken of for that for which I give thanks? (1) Or If I by grace partake )
 BBE But if I give praise to God for the food which I take, let no man say evil of me for that reason.
 DRC If I partake with thanksgiving, why am I evil spoken of, for that for which I give thanks ?
 Darby If *I* partake with thanksgiving, why am I spoken evil of for what *I* give thanks for?
 ESV If I partake with thankfulness, why am I denounced because of that (Rom. 14:6; 1 Tim. 4:3, 4) for which I give thanks?
 Geneva1599 For if I through Gods benefite be partaker, why am I euill spoken of, for that wherefore I giue thankes?
 GodsWord If I give thanks to God for the food I eat, why am I condemned for that?
 HNV If I partake with thankfulness, why am I denounced for that for which I give thanks?
 JPS
 Jubilee2000 For if I by grace am a partaker, why am I evil spoken of for that for which I give thanks?
 LITV But if I partake by grace, why am I evil spoken of because of what I give thanks for ?
 MKJV For if I by grace am a partaker, why am I evil spoken of for that for which I give thanks?
 RNKJV For if I by grace be a partaker, why am I evil spoken of for that for which I give thanks?
 RWebster For if I by grace am a partaker , why am I evil spoken of for that for which I give thanks ? {grace: or, thanksgiving}
 Rotherham If, I, with gratitude, partake, why am I to be defamed, as to that for which, I, give thanks?
 UKJV For if I by grace be a partaker, why am I evil spoken of for that for which I give thanks?
 WEB If I partake with thankfulness, why am I denounced for that for which I give thanks?
 Webster For if I by grace am a partaker, why am I evil spoken of for that for which I give thanks?
 YLT and if I thankfully do partake, why am I evil spoken of, for that for which I give thanks?
 Esperanto Se mi danke partoprenas, kial mi estus mallauxdata pri tio, pro kio mi donas dankon?
 LXX(o)


    





  인기검색어
kcm  727557
설교  333846
교회  333719
선교  280682
예수  259731
아시아  248171
세계  216605
선교회  200668
사랑  195647
바울  194240


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진