Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  사도행전 23장 19절
 개역개정 천부장이 그의 손을 잡고 물러가서 조용히 묻되 내게 할 말이 무엇이냐
 KJV Then the chief captain took him by the hand, and went with him aside privately, and asked him, What is that thou hast to tell me?
 NIV The commander took the young man by the hand, drew him aside and asked, "What is it you want to tell me?"
 공동번역 파견대장은 그 청년의 손을 잡고 조용한 곳으로 데리고 가서 `나에게 전하겠다는 말이 무엇이냐 ?'하고 물었다.
 북한성경 파견대장은 그 청년의 손을 잡고 조용한 곳으로 데리고 가서 "나에게 전하겠다는 말이 무엇이냐?"하고 물었다.
 Afr1953 Daarop vat die owerste oor duisend hom by die hand en gaan eenkant toe en vra: Wat het jy om aan my te vertel?
 BulVeren А хилядникът го взе за ръка и като се оттегли настрана, го попита насаме: Какво има да ми съобщиш?
 Dan Men Krigsøversten tog ham ved H?nden, gik hen til en Side og spurgte: "Hvad er det, som du har at melde mig?"
 GerElb1871 Der Oberste aber nahm ihn bei der Hand und zog sich mit ihm besonders zur?ck und fragte: Was ist es, das du mir zu melden hast?
 GerElb1905 Der Oberste aber nahm ihn bei der Hand und zog sich mit ihm besonders zur?ck und fragte: Was ist es, das du mir zu melden hast?
 GerLut1545 Da nahm ihn der Oberhauptmann bei der Hand und wich an einen besondern Ort und fragte ihn: Was ist's, das du mir zu sagen hast?
 GerSch Da nahm ihn der Oberste bei der Hand, ging mit ihm beiseite und fragte ihn: Was hast du mir zu melden?
 UMGreek Πιασα? δε αυτον απο τη? χειρο? ο χιλιαρχο? και αποσυρθει? κατ ιδιαν, ηρωτησε, Τι ειναι εκεινο, το οποιον εχει? να μοι απαγγειλη?;
 ACV And the chief captain having grasped his hand, and having gone in private, he asked him, What is it that thou have to inform me?
 AKJV Then the chief captain took him by the hand, and went with him aside privately, and asked him, What is that you have to tell me?
 ASV And the (1) chief captain took him by the hand, and going aside asked him privately, What is it that thou hast to tell me? (1) Or military tribune ; Gr chiliarch )
 BBE And the chief took him by the hand and, going on one side, said to him privately, What is it you have to say to me?
 DRC And the tribune taking him by the hand, went aside with him privately, and asked him: What is it that thou hast to tell me?
 Darby And the chiliarch having taken him by the hand, and having gone apart in private, inquired, What is it that thou hast to report to me?
 ESV The tribune took him by the hand, and going aside asked him privately, What is it that you have to tell me?
 Geneva1599 Then the chiefe captaine tooke him by the hande, and went apart with him alone, and asked him, What hast thou to shewe me?
 GodsWord The officer took the young man by the arm, went where they could be alone, and asked him, "What do you have to tell me?"
 HNV The commanding officer took him by the hand, and going aside, asked him privately, “What is it that you have to tell me?”
 JPS
 Jubilee2000 Then the tribunal took him by the hand and went [with him] aside privately and asked [him], What is that thou hast to tell me?
 LITV And laying hold of his hand, and drawing aside privately, the chiliarch asked, What is it that you have to report to me?
 MKJV And laying hold of his hand, and drawing aside privately, the chiliarch asked him , What is it that you have to tell me?
 RNKJV Then the chief captain took him by the hand, and went with him aside privately, and asked him, What is that thou hast to tell me?
 RWebster Then the chief captain took him by the hand , and went with him aside privately , and asked him , What is that thou hast to tell me ?
 Rotherham And the captain, taking him by the hand, and going aside, began, privately, to ask?What is it which thou hast to report unto me?
 UKJV Then the chief captain took him by the hand, and went with him aside privately, and asked him, What is that you have to tell me?
 WEB The commanding officer took him by the hand, and going aside, asked him privately, “What is it that you have to tell me?”
 Webster Then the chief captain took him by the hand, and went [with him] aside privately, and asked [him], What is that thou hast to tell me?
 YLT And the chief captain having taken him by the hand, and having withdrawn by themselves, inquired, `What is that which thou hast to tell me?'
 Esperanto Kaj la cxefkapitano prenis lian manon, kaj, flankenirante, demandis lin aparte:Kio estas tio, kion vi havas por diri al mi?
 LXX(o)


    





  인기검색어
kcm  727468
설교  333821
교회  333684
선교  280649
예수  259697
아시아  248146
세계  216581
선교회  200641
사랑  195622
바울  194217


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진