Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  사도행전 23장 4절
 개역개정 곁에 선 사람들이 말하되 하나님의 대제사장을 네가 욕하느냐
 KJV And they that stood by said, Revilest thou God's high priest?
 NIV Those who were standing near Paul said, "You dare to insult God's high priest?"
 공동번역 그 곁에 서 있던 사람들이 `너는 하느님의 대사제를 모욕하고 있다'하고 말하자
 북한성경 그 곁에 서 있던 사람들이 "너는 하느님의 대제사장을 모욕하고 있다."하고 말하자.
 Afr1953 En die wat daarby staan, s?: Skel jy die ho?priester van God uit?
 BulVeren А стоящите наоколо казаха: Божия първосвещеник ли хулиш?
 Dan Men de, som stode hos, sagde: "Udskælder du Guds Ypperstepræst?"
 GerElb1871 Die Dabeistehenden aber sprachen: Schm?hst du den Hohenpriester Gottes?
 GerElb1905 Die Dabeistehenden aber sprachen: Schm?hst du den Hohenpriester Gottes?
 GerLut1545 Die aber umherstunden, sprachen: Schiltst du den Hohenpriester Gottes?
 GerSch Die Umstehenden aber sprachen: Schm?hst du den Hohenpriester Gottes?
 UMGreek Οι δε παρεστωτε? ειπον Τον αρχιερεα του Θεου λοιδορει?;
 ACV And those who stood by said, Thou revile God's high priest?
 AKJV And they that stood by said, Revile you God's high priest?
 ASV And they that stood by said, Revilest thou God's high priest?
 BBE And those who were near said, Do you say such words against God's high priest?
 DRC And they that stood by said: Dost thou revile the high priest of God?
 Darby And those that stood by said, Dost thou rail against the high priest of God?
 ESV Those who stood by said, Would you revile ([1 Sam. 2:28; Ps. 106:16]) God's high priest?
 Geneva1599 And they that stood by, sayd, Reuilest thou Gods hie Priest?
 GodsWord The men standing near Paul said to him, "You're insulting God's chief priest!"
 HNV Those who stood by said, “Do you malign God’s high priest?”
 JPS
 Jubilee2000 And those that stood by said, Dost thou revile God's high priest?
 LITV And those standing by said, Do you revile the high priest of God?
 MKJV And they who stood by him said, Do you revile God's high priest?
 RNKJV And they that stood by said, Revilest thou Elohims high priest?
 RWebster And they that stood by said , Revilest thou God's high priest ?
 Rotherham And, they who stood by, said?The High-priest of God, dost thou revile?
 UKJV And they that stood by said, Revile you God's high priest?
 WEB Those who stood by said, “Do you malign God’s high priest?”
 Webster And they that stood by, said, Revilest thou God's high priest?
 YLT And those who stood by said, `The chief priest of God dost thou revile?'
 Esperanto Kaj la apudstarantoj diris:CXu vi insultas la cxefpastron de Dio?
 LXX(o)


    





  인기검색어
kcm  466900
설교  229803
교회  186536
아시아  147854
선교  135944
예수  120403
세계  116041
선교회  103043
사랑  98636
바울  98046


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진