Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  사도행전 6장 9절
 개역개정 이른 바 자유민들 즉 구레네인, 알렉산드리아인, 길리기아와 아시아에서 온 사람들의 회당에서 어떤 자들이 일어나 스데반과 더불어 논쟁할새
 KJV Then there arose certain of the synagogue, which is called the synagogue of the Libertines, and Cyrenians, and Alexandrians, and of them of Cilicia and of Asia, disputing with Stephen.
 NIV Opposition arose, however, from members of the Synagogue of the Freedmen (as it was called)--Jews of Cyrene and Alexandria as well as the provinces of Cilicia and Asia. These men began to argue with Stephen,
 북한성경 그 때 이른 바 '자유인의 회당'에 소속된 구레네와 알렉산드리아 사람들과 길리기아와 아시아에서 온 사람들이 일어나 스데반과 론쟁을 벌렸다.
 Afr1953 En daar het sommige van die sogenaamde sinagoge van die Libertyne opgestaan, en van die Ciren??rs en Alexandryne, en van die mense van Cil¡ci? en Asi?, en hulle het met St?fanus geredetwis.
 BulVeren Тогава се надигнаха някои от синагогата, наречена синагога на либертинците (потомци на някогашни еврейски роби) , и от киринейците и александрийците, и някои от Киликия и Азия и спореха със Стефан.
 Dan Da stod der nogle frem af den Synagoge, som kaldes de frigivnes og Kyrenæernes og Aleksandrinernes, og nogle af dem fra Kilikien og Asien, og de tvistedes med Stefanus.
 GerElb1871 Es standen aber etliche auf von der sogenannten Synagoge der Libertiner (O. Freigelassenen) und der Kyren?er und der Alexandriner und derer von Cilicien und Asien und stritten mit Stephanus.
 GerElb1905 Es standen aber etliche auf von der sogenannten Synagoge der Libertiner (O. Freigelassenen) und der Kyren?er und der Alexandriner und derer von Cilicien und Asien und stritten mit Stephanus.
 GerLut1545 Da stunden etliche auf von der Schule, die da heißet der Libertiner und der Kyrener und der Alexanderer und derer, die aus Zilizien und Asien waren, und befragten sich mit Stephanus.
 GerSch Es standen aber etliche aus der sogenannten Synagoge der Libertiner und Kyren?er und Alexandriner und derer von Cilicien und Asien auf und stritten mit Stephanus.
 UMGreek Και εσηκωθησαν τινε? των εκ τη? συναγωγη? τη? λεγομενη? Λιβερτινων και Κυρηναιων και Αλεξανδρεων και των απο Κιλικια? και Ασια?, φιλονεικουντε? με τον Στεφανον,
 ACV But some of those from the synagogue called Libertines, and of the Cyrenians, and of the Alexandrians, and of those from Cilicia and Asia, rose up disputing with Stephen.
 AKJV Then there arose certain of the synagogue, which is called the synagogue of the Libertines, and Cyrenians, and Alexandrians, and of them of Cilicia and of Asia, disputing with Stephen.
 ASV But there arose certain of them that were of the synagogue called the synagogue of the (1) Libertines, and of the Cyrenians, and of the Alexandrians, and of them of Cilicia and Asia, disputing with Stephen. (1) Or Freedmen )
 BBE But some of those who were of the Synagogue named that of the Libertines, and some of the men of Cyrene and of Alexandria and those from Cilicia and Asia, had arguments with Stephen.
 DRC Now there arose some of that which is called the synagogue of the Libertines, and of the Cyrenians, and of the Alexandrians, and of them that were of Cilicia and Asia, disputing with Stephen.
 Darby And there arose up certain of those of the synagogue called of freedmen, and of Cyrenians, and of Alexandrians, and of those of Cilicia and Asia, disputing with Stephen.
 ESV Then some of those who belonged to the synagogue of the Freedmen (as it was called), and of the Cyrenians, and of the Alexandrians, and of those from Cilicia and Asia, rose up and disputed with Stephen.
 Geneva1599 Then there arose certaine of the Synagogue, which are called Libertines, and Cyrenians, and of Alexandria, and of them of Cilicia, and of Asia, and disputed with Steuen.
 GodsWord [One day] some men from the cities of Cyrene and Alexandria and the provinces of Cilicia and Asia started an argument with Stephen. They belonged to a synagogue called Freedmen's Synagogue.
 HNV But some of those who were of the synagogue called “The Libertines,” and of the Cyrenians, of the Alexandrians, and of those ofCilicia and Asia arose, disputing with Stephen.
 JPS
 Jubilee2000 Then there arose certain of the synagogue, which is called [the synagogue] of the Libertines, and Cyrenians and Alexandrians and of those of Cilicia and of Asia, disputing with Stephen.
 LITV But some of those of the synagogue called Libertines, rose up, also some Cyrenians and Alexandrians, and some of those from Cilicia and Asia Minor, disputing with Stephen.
 MKJV Then there arose certain of the synagogue which is called the synagogue of the Libertines, and Cyrenians, and Alexandrians, and of those from Cilicia and from Asia, disputing with Stephen.
 RNKJV Then there arose certain of the synagogue, which is called the synagogue of the Libertines, and Cyrenians, and Alexandrians, and of them of Cilicia and of Asia, disputing with Stephen.
 RWebster Then there arose certain of the synagogue , which is called the synagogue of the Libertines , and Cyrenians , and Alexandrians , and of them of Cilicia and of Asia , disputing with Stephen .
 Rotherham But there rose up certain of those out of the synagogue which is called the synagogue of them of Libertium and Cyrene and Alexandria, and certain of them from Cilicia and Asia,?disputing with Stephen;
 UKJV Then there arose certain of the synagogue, which is called the synagogue of the Libertines, and Cyrenians, and Alexandrians, and of them of Cilicia and of Asia, disputing with Stephen.
 WEB But some of those who were of the synagogue called “The Libertines,” and of the Cyrenians, of the Alexandrians, and of those ofCilicia and Asia arose, disputing with Stephen.
 Webster Then there arose certain of the synagogue, which is called [the synagogue] of the Libertines, and Cyrenians, and Alexandrians, and of them of Cilicia, and of Asia, disputing with Stephen.
 YLT and there arose certain of those of the synagogue, called of the Libertines, and Cyrenians, and Alexandrians, and of those from Cilicia, and Asia, disputing with Stephen,
 Esperanto Sed starigxis iuj el la sinagogo nomata la Sinagogo de la Liberigitoj, kaj el la Kirenanoj kaj el la Aleksandrianoj kaj el la homoj el Kilikio kaj Azio; kaj ili diskutis kun Stefano.
 LXX(o)


    





  인기검색어
kcm  254291
설교  147293
교회  103906
아시아  84686
선교  81004
세계  70051
예수  68859
선교회  59097
바울  55307
사랑  53422


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진