Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  마태복음 17장 3절
 개역개정 그 때에 모세와 엘리야가 예수와 더불어 말하는 것이 그들에게 보이거늘
 KJV And, behold, there appeared unto them Moses and Elias talking with him.
 NIV Just then there appeared before them Moses and Elijah, talking with Jesus.
 공동번역 그리고 난데없이 모세와 엘리야가 나타나서 예수와 함께 이야기하고 있었다.
 북한성경 그리고 난데 없이 모세와 엘리야가 나타나서 예수와 함께 이야기를 하고 있었다.
 Afr1953 En kyk, daar verskyn aan hulle Moses en El¡a in gesprek met Hom.
 BulVeren И ето, явиха им се Мойсей и Илия, които разговаряха с Него.
 Dan Og se, Moses og Elias viste sig for dem og samtalede med ham.
 GerElb1871 und siehe, Moses und Elias erschienen ihnen und unterredeten sich mit ihm.
 GerElb1905 und siehe, Moses und Elias erschienen ihnen und unterredeten sich mit ihm.
 GerLut1545 Und siehe, da erschienen ihnen Mose und Elia, die redeten mit ihm.
 GerSch Und siehe, es erschienen ihnen Mose und Elia, die redeten mit ihm.
 UMGreek Και ιδου, εφανησαν ει? αυτου? Μωυση? και Ηλια? συλλαλουντε? μετ αυτου.
 ACV And behold, Moses and Elijah appeared to them, talking with him.
 AKJV And, behold, there appeared to them Moses and Elias talking with him.
 ASV And behold, there appeared unto them Moses and Elijah talking with him.
 BBE And Moses and Elijah came before their eyes, talking with him.
 DRC And behold there appeared to them Moses and Elias talking with him.
 Darby and lo, Moses and Elias appeared to them talking with him.
 ESV And behold, there appeared to them Moses and Elijah, talking with him.
 Geneva1599 And beholde, there appeared vnto them Moses, and Elias, talking with him.
 GodsWord Suddenly, Moses and Elijah appeared to them and were talking with Jesus.
 HNV Behold, Moses and Elijah appeared to them talking with him.
 JPS
 Jubilee2000 And, behold, Moses and Elijah appeared unto them talking with him.
 LITV And, behold! Moses and Elijah appeared to them, talking with Him.
 MKJV And behold, there appeared to them Moses and Elijah talking with Him.
 RNKJV And, behold, there appeared unto them Moses and EliYah talking with him.
 RWebster And , behold , there appeared to them Moses and Elijah talking with him .
 Rotherham And lo! there appeared to them Moses and Elijah, conversing with him.
 UKJV And, behold, there appeared unto them Moses and Elijah talking with him.
 WEB Behold, Moses and Elijah appeared to them talking with him.
 Webster And behold, there appeared to them Moses and Elijah talking with him.
 YLT and lo, appear to them did Moses and Elijah, talking together with him.
 Esperanto Kaj jen aperis al ili Moseo kaj Elija, parolantaj kun li.
 LXX(o)


    





  인기검색어
kcm  322802
설교  166295
교회  120274
아시아  95709
선교  91947
세계  81806
예수  79463
선교회  69917
사랑  66201
바울  65800


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진