Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  잠언 14장 19절
 개역개정 악인은 선인 앞에 엎드리고 불의한 자는 의인의 문에 엎드리느니라
 KJV The evil bow before the good; and the wicked at the gates of the righteous.
 NIV Evil men will bow down in the presence of the good, and the wicked at the gates of the righteous.
 공동번역 악한 자는 착한 사람 앞에 엎드리고 나쁜 자는 옳은 사람 문 앞에 엎드린다.
 북한성경 악한 자는 사람앞에 엎드리고 나쁜 자는 옳은 사람 문 앞에 엎드린다.
 Afr1953 Die slegtes moet buig voor die goeies, en die goddelose by die poorte van die regverdige.
 BulVeren Злите се покланят пред добрите и безбожните ? при портите на праведния.
 Dan Onde m? bukke for gode, gudløse st? ved retfærdiges Døre.
 GerElb1871 Die B?sen beugen sich vor den Guten, und die Gesetzlosen stehen an den Toren des Gerechten.
 GerElb1905 Die B?sen beugen sich vor den Guten, und die Gesetzlosen stehen an den Toren des Gerechten.
 GerLut1545 Die B?sen m?ssen sich b?cken vor den Guten und die Gottlosen in den Toren des Gerechten.
 GerSch Die B?sen m?ssen sich b?cken vor den Guten und die Gottlosen bei den Toren der Gerechten.
 UMGreek Οι κακοι υποκλινουσιν εμπροσθεν των αγαθων, και οι ασεβει? ει? τα? πυλα? των δικαιων.
 ACV The evil bow down before the good, and the wicked at the gates of the righteous.
 AKJV The evil bow before the good; and the wicked at the gates of the righteous.
 ASV The evil bow down before the good; And the wicked, at the gates of the righteous.
 BBE The knees of the evil are bent before the good; and sinners go down in the dust at the doors of the upright.
 DRC The evil shall fall down before the good: and the wicked before the gates of the just.
 Darby The evil bow before the good, and the wicked at the gates of the righteous man .
 ESV ([Gen. 42:6; 1 Sam. 2:36]) The evil bow down before the good,the wicked at the gates of the righteous.
 Geneva1599 The euill shall bowe before the good, and the wicked at the gates of the righteous.
 GodsWord Evil people will bow to good people. Wicked people will bow at the gates of a righteous person.
 HNV The evil bow down before the good,and the wicked at the gates of the righteous.
 JPS The evil bow before the good, and the wicked at the gates of the righteous.
 Jubilee2000 Those [who are] evil shall bow before those [who are] good, and the wicked at the gates of the righteous.
 LITV The evil bow before the good; yea, the wicked at the gates of the just.
 MKJV The evil bow before the good, and the wicked at the gates of the righteous.
 RNKJV The evil bow before the good; and the wicked at the gates of the righteous.
 RWebster The evil bow before the good ; and the wicked at the gates of the righteous .
 Rotherham Abased are the wicked, before the good, and, the lawless, at the gates of the righteous.
 UKJV The evil bow before the good; and the wicked at the gates of the righteous.
 WEB The evil bow down before the good,and the wicked at the gates of the righteous.
 Webster The evil bow before the good; and the wicked at the gates of the righteous.
 YLT The evil have bowed down before the good, And the wicked at the gates of the righteous.
 Esperanto Malbonuloj humiligxos antaux bonuloj; Kaj malvirtuloj estos antaux la pordego de virtulo.
 LXX(o) ολισθησουσιν κακοι εναντι αγαθων και ασεβει? θεραπευσουσιν θυρα? δικαιων


    





  인기검색어
kcm  1679054
교회  896627
선교  851174
예수  803540
설교  719075
아시아  627661
세계  603331
선교회  578308
사랑  569965
바울  565839


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진