|  ¼º°æÀåÀý | 
		 ½ÃÆí 57Àå 3Àý | 
	
	
		|  °³¿ª°³Á¤ | 
		±×°¡ Çϴÿ¡¼ º¸³»»ç ³ª¸¦ »ïŰ·Á´Â ÀÚÀÇ ºñ¹æ¿¡¼ ³ª¸¦ ±¸¿øÇϽÇÁö¶ó (¼¿¶ó) Çϳª´ÔÀÌ ±×ÀÇ ÀÎÀÚ¿Í Áø¸®¸¦ º¸³»½Ã¸®·Î´Ù | 
	
	
		|  KJV | 
		He shall send from heaven, and save me from the reproach of him that would swallow me up. Selah. God shall send forth his mercy and his truth. | 
	
	
		|  NIV | 
		He sends from heaven and saves me, rebuking those who hotly pursue me; Selah God sends his love and his faithfulness. | 
	
	
		|  °øµ¿¹ø¿ª | 
		Çϴÿ¡¼ º¸³»½Ã¾î ³ª¸¦ »ì·Á ÁÖ½Ã°í ³ª¸¦ ¹ÚÇØÇÏ´Â Àڵ鿡°Ô ¸Á½ÅÀ» Áֽðí ÇÏ´À´Ô, ´ç½ÅÀÇ »ç¶û°ú Áø½ÇµÊÀ» º¸¿© ÁÖ¼Ò¼. | 
	
	
		|  ºÏÇѼº°æ | 
		Çϴÿ¡¼ º¸³»½Ã¾î ³ª¸¦ »ì·ÁÁÖ½Ã°í ³ª¸¦ ¹ÚÇØÇÏ´Â Àڵ鿡°Ô ¸Á½ÅÀ» Áֽðí ÇÏ´À´Ô, ´ç½ÅÀÇ »ç¶û°ú Áø½ÇµÊÀ» º¸¿©ÁÖ¼Ò¼. (¼¿¶ó) | 
	
	
		|  Afr1953 | 
		Ek roep God, die Allerhoogste, aan, God wat dit vir my voleindig. | 
	
	
		|  BulVeren | 
		¬»¬Ö ¬Ú¬Ù¬á¬â¬Ñ¬ä¬Ú ¬à¬ä ¬ß¬Ö¬Ò¬Ö¬ä¬à ¬Ú ¬ë¬Ö ¬Þ¬Ö ¬ã¬á¬Ñ¬ã¬Ú; ¬ë¬Ö ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú ¬Ù¬Ñ ¬á¬â¬Ú¬ã¬Þ¬Ö¬ç ¬à¬ß¬Ù¬Ú, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Ú¬ã¬Ü¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Þ¬Ö ¬á¬à¬Ô¬ì¬Ý¬ß¬Ö. (¬³¬Ö¬Ý¬Ñ.) ¬¢¬à¬Ô ¬ë¬Ö ¬Ú¬Ù¬á¬â¬Ñ¬ä¬Ú ¬Þ¬Ú¬Ý¬à¬ã¬ä¬ä¬Ñ ¬³¬Ú ¬Ú ¬Ú¬ã¬ä¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬³¬Ú. | 
	
	
		|  Dan | 
		han sender mig Hj©¡lp fra Himlen og frelser min Sj©¡l fra dem, som vil mig til Livs. Gud sender sin N?de og Trofasthed. | 
	
	
		|  GerElb1871 | 
		Vom Himmel wird er senden und mich retten; er macht zum Hohn den, der nach mir schnaubt.  (O. schnappt)   (Sela.) Senden wird Gott seine G?te und seine Wahrheit. | 
	
	
		|  GerElb1905 | 
		Vom Himmel wird er senden und mich retten; er macht zum Hohn den, der nach mir schnaubt.  (O. schnappt)  (Sela.) Senden wird Gott seine G?te und seine Wahrheit. | 
	
	
		|  GerLut1545 | 
		Ich rufe zu Gott, dem Allerh?chsten, zu Gott, der meines Jammers ein Ende macht. | 
	
	
		|  GerSch | 
		Er wird mir vom Himmel Rettung senden, zum Hohn machen den, der wider mich schnaubt. (Pause.) Gott wird seine Gnade und Wahrheit senden. | 
	
	
		|  UMGreek | 
		¥È¥å¥ë¥å¥é ¥å¥î¥á¥ð¥ï¥ò¥ó¥å¥é¥ë¥å¥é ¥å¥î ¥ï¥ô¥ñ¥á¥í¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ì¥å ¥ò¥ø¥ò¥å¥é  ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ê¥á¥ó¥á¥ò¥ó¥ç¥ò¥å¥é ¥ï¥í¥å¥é¥ä¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥ö¥á¥ò¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥í¥á ¥ì¥å ¥ê¥á¥ó¥á¥ð¥é¥ç  ¥Ä¥é¥á¥÷¥á¥ë¥ì¥á  ¥ï ¥È¥å¥ï? ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥î¥á¥ð¥ï¥ò¥ó¥å¥é¥ë¥å¥é ¥ó¥ï ¥å¥ë¥å¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥á¥ë¥ç¥è¥å¥é¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô. | 
	
	
		|  ACV | 
		He will send from heaven, and save me from the reproach of him who would swallow me up. Selah. God will send forth his loving kindness and his truth. | 
	
	
		|  AKJV | 
		He shall send from heaven, and save me from the reproach of him that would swallow me up. Selah. God shall send forth his mercy and his truth. | 
	
	
		|  ASV | 
		He will send from heaven, and save me, When he that would swallow me up reproacheth; [[Selah God will send forth his lovingkindness and his truth. | 
	
	
		|  BBE | 
		He will send from heaven, and take me from the power of him whose desire is for my destruction. God will send out his mercy and his good faith. | 
	
	
		|  DRC | 
		He hath sent from heaven and delivered me: he hath made them a reproach that trod upon me. God hath sent his mercy and his truth, | 
	
	
		|  Darby | 
		He will send from the heavens and save me; he hath covered with reproach him that would swallow me up. Selah. God hath sent forth his loving-kindness and his truth. | 
	
	
		|  ESV | 
		(Ps. 144:5, 7; [Ps. 18:16]) He will send from heaven and save me;he will put to shame  (See Ps. 56:1) him who tramples on me. Selah (Ps. 43:3) God will send out  (See Ps. 36:5; 40:11) his steadfast love and his faithfulness! | 
	
	
		|  Geneva1599 | 
		He will send from heauen, and saue me from the reproofe of him that would swallowe me. Selah. God wil send his mercy, and his trueth. | 
	
	
		|  GodsWord | 
		He sends his help from heaven and saves me. He disgraces the one who is harassing me. Selah God sends his mercy and his truth! | 
	
	
		|  HNV | 
		He will send from heaven, and save me,he rebukes the one who is pursuing me.Selah.God will send out his loving kindness and his truth. | 
	
	
		|  JPS | 
		He will send from heaven, and save me, when he that would swallow me up taunteth; Selah ; God shall send forth His mercy and His truth. | 
	
	
		|  Jubilee2000 | 
		He shall send from the heavens and save me [from] the reproach of him that would swallow me up. Selah. God shall send forth his mercy and his truth. | 
	
	
		|  LITV | 
		He shall send from Heaven and save me; He will shame the one who crushes me. Selah. God shall send His mercy and His truth. | 
	
	
		|  MKJV | 
		He shall send from Heaven, and save me from the scorn of him who would swallow me up. Selah. God shall send forth His mercy and His truth. | 
	
	
		|  RNKJV | 
		He shall send from heaven, and save from the reproach of him that would swallow me up. Selah. Elohim shall send forth his mercy and his truth. | 
	
	
		|  RWebster | 
		He shall send  from heaven , and save  me from the reproach  of him that would swallow me up . Selah . God  shall send forth  his mercy  and his truth . {from the...: or, he reproacheth him that} | 
	
	
		|  Rotherham | 
		He will send out of heaven, that he may save me, He who is panting for me, hath reproached. \ul1 Selah.\ul0  God will send out his lovingkindness and his faithfulness. | 
	
	
		|  UKJV | 
		He shall send from heaven, and save me from the reproach of him that would swallow me up. Selah. God shall send forth his mercy and his truth. | 
	
	
		|  WEB | 
		He will send from heaven, and save me,he rebukes the one who is pursuing me.Selah.God will send out his loving kindness and his truth. | 
	
	
		|  Webster | 
		He shall send from heaven, and save me [from] the reproach of him that would swallow me up. Selah. God shall send forth his mercy and his truth. | 
	
	
		|  YLT | 
		He sendeth from the heaven, and saveth me, He reproached--who is panting after me. Selah. God sendeth forth His kindness and His truth. | 
	
	
		|  Esperanto | 
		Li sendu el la cxielo kaj helpu min,   Li, kiu hontigas miajn persekutanton;  Sela.   Dio sendu Sian favoron kaj Sian veron. | 
	
	
		|  LXX(o) | 
		(56:4) ¥å¥î¥á¥ð¥å¥ò¥ó¥å¥é¥ë¥å¥í ¥å¥î  ¥ï¥ô¥ñ¥á¥í¥ï¥ô  ¥ê¥á¥é  ¥å¥ò¥ø¥ò¥å¥í  ¥ì¥å  ¥å¥ä¥ø¥ê¥å¥í  ¥å¥é?  ¥ï¥í¥å¥é¥ä¥ï?  ¥ó¥ï¥ô?  ¥ê¥á¥ó¥á¥ð¥á¥ó¥ï¥ô¥í¥ó¥á?  ¥ì¥å  ¥ä¥é¥á¥÷¥á¥ë¥ì¥á ¥å¥î¥á¥ð¥å¥ò¥ó¥å¥é¥ë¥å¥í ¥ï  ¥è¥å¥ï?  ¥ó¥ï  ¥å¥ë¥å¥ï?  ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô  ¥ê¥á¥é  ¥ó¥ç¥í  ¥á¥ë¥ç¥è¥å¥é¥á¥í  ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô  |