¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 46Àå 1Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
Çϳª´ÔÀº ¿ì¸®ÀÇ Çdzó½Ã¿ä ÈûÀÌ½Ã´Ï È¯³ Áß¿¡ ¸¸³¯ Å« µµ¿òÀ̽öó |
KJV |
God is our refuge and strength, a very present help in trouble. |
NIV |
God is our refuge and strength, an ever-present help in trouble. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÇÏ´À´ÔÀº ¿ì¸®ÀÇ Èû, ¿ì¸®ÀÇ Çdzó, ¾î·Á¿î °íºñ¸¶´Ù Ç×»ó ±¸ÇØ ÁÖ¼ÌÀ¸´Ï |
ºÏÇѼº°æ |
(ÁöÈÖÀÚ¸¦ µû¶ó <¾Ë¶ó¸ø>(°íÀ½, ³àÀ½)°¡¶ô¿¡ ¸ÂÃß¾î ºÎ¸£´Â °í¶ó ÈļÕÀÇ ³ë·¡) ÇÏ´À´ÔÀº ¿ì¸®ÀÇ Èû, ¿ì¸®ÀÇ Çdzó, ¾î·Á¿î °íºñ¸¶´Ù Ç×»ó ±¸ÇØÁÖ¼ÌÀ¸´Ï |
Afr1953 |
Vir die musiekleier. Van die kinders van Korag. Met sopraanstemme. 'n Lied. |
BulVeren |
(¬±¬à ¬ã¬Ý¬Ñ¬Ó. 45) ¬©¬Ñ ¬á¬ì¬â¬Ó¬Ú¬ñ ¬á¬Ö¬Ó¬Ö¬è. ¬±¬ã¬Ñ¬Ý¬Þ ¬ß¬Ñ ¬¬¬à¬â¬Ö¬Ö¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö. ¬±¬à ¬Ñ¬Ý¬Ñ¬Þ¬à¬ä. ¬±¬Ö¬ã¬Ö¬ß. ¬¢¬à¬Ô ¬ß¬Ú ¬Ö ¬å¬Ò¬Ö¬Ø¬Ú¬ë¬Ö ¬Ú ¬ã¬Ú¬Ý¬Ñ, ¬Ó¬Ú¬ß¬Ñ¬Ô¬Ú ¬Ô¬à¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬á¬à¬Þ¬à¬ë ¬Ó¬ì¬Ó ¬Ò¬Ö¬Õ¬Ú, |
Dan |
(Til sangmesteren. Af Koras s©ªnner. Al-alamot. En sang.) Gud er vor Tilflugt og Styrke, en Hj©¡lp i Angster, pr©ªvet til fulde |
GerElb1871 |
(Dem Vors?nger. Von den S?hnen Korahs; auf Alamoth, (Vergl. 1. Chr. 15,20. 21) ein Lied.) Gott ist uns Zuflucht und St?rke, eine H?lfe, reichlich gefunden (O. leicht zu finden; eig. sich finden lassend, wie 2. Chr. 15,4) in Drangsalen. |
GerElb1905 |
Dem Vors?nger. Von den S?hnen Korahs; auf Alamoth, (Vergl. 1. Chr. 15, 20. 21) ein Lied. Gott ist uns Zuflucht und St?rke, eine Hilfe, reichlich gefunden (O. leicht zu finden; eig. sich finden lassend, wie 2. Chr. 15, 4) in Drangsalen. |
GerLut1545 |
Ein Lied der Kinder Korah von der Jugend, vorzusingen. |
GerSch |
Dem Vors?nger. Von den Kindern Korahs. Auf Alamoth. Ein Lied. Gott ist unsre Zuversicht und St?rke; eine Hilfe, in N?ten kr?ftig erfunden. |
UMGreek |
¥Å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥ð¥ñ¥ø¥ó¥ï¥í ¥ì¥ï¥ô¥ò¥é¥ê¥ï¥í, ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥ô? ¥ô¥é¥ï¥ô? ¥Ê¥ï¥ñ¥å ¥ø¥ä¥ç ¥å¥ð¥é ¥Á¥ë¥á¥ì¥ø¥è. ¥Ï ¥È¥å¥ï? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥á¥õ¥ô¥ã¥ç ¥ç¥ì¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥é?, ¥â¥ï¥ç¥è¥å¥é¥á ¥å¥ó¥ï¥é¥ì¥ï¥ó¥á¥ó¥ç ¥å¥í ¥ó¥á¥é? ¥è¥ë¥é¥÷¥å¥ò¥é. |
ACV |
God is our refuge and strength, a very present help in trouble. |
AKJV |
God is our refuge and strength, a very present help in trouble. |
ASV |
For the Chief Musician. A Psalm of the sons of Korah; set to Alamoth. A Song. God is our refuge and strength, A very present help in trouble. |
BBE |
God is our harbour and our strength, a very present help in trouble. |
DRC |
Unto the end, for the sons of Core, for the hidden. Our God is our refuge and strength: a helper in troubles, which have found us exceedingly. |
Darby |
To the chief Musician. Of the sons of Korah. On Alamoth. A song. God is our refuge and strength, a help in distresses, very readily found. |
ESV |
To the choirmaster. Of the Sons of Korah. According to Alamoth. (Probably a musical or liturgical term) A Song.God is our (See Ps. 14:6) refuge and strength,a very (Ps. 145:18; Deut. 4:7) present (Or well proved) help in (Ps. 9:9) trouble. |
Geneva1599 |
To him that excelleth upon Alamoth a song committed to the sonnes of Korah. God is our hope and strength, and helpe in troubles, ready to be found. |
GodsWord |
God is our refuge and strength, an ever-present help in times of trouble. |
HNV |
God is our refuge and strength,a very present help in trouble. |
JPS |
For the Leader; a Psalm of the sons of Korah; upon Alamoth. A Song. God is our refuge and strength, a very present help in trouble. |
Jubilee2000 |
God [is] our refuge and strength, a very present help in tribulation. |
LITV |
To the chief musician. For the sons of Korah; A song. For the Virgins. God is our refuge and strength, very much found to be a help in distresses. |
MKJV |
To the Chief Musician. For the sons of Korah. A Song "For the Virgins." God is our refuge and strength, a very present help in trouble. |
RNKJV |
Elohim is our refuge and strength, a very present help in trouble. |
RWebster |
To the chief Musician for the sons of Korah , A Song upon Alamoth . God is our refuge and strength , a very present help in trouble . {for: or, of} |
Rotherham |
To the Chief Musician. For the Sons of Korah, on Alamoth. A Song. God?for us, is a refuge and strength, A help in distresses, soon found. |
UKJV |
God is our refuge and strength, a very present help in trouble. |
WEB |
God is our refuge and strength,a very present help in trouble. |
Webster |
To the chief Musician for the sons of Korah, A Song upon Alamoth. God [is] our refuge and strength, a very present help in trouble. |
YLT |
To the Overseer. --By sons of Korah. `For the Virgins.' --A song. God is to us a refuge and strength, A help in adversities found most surely. |
Esperanto |
Al la hxorestro. De la Korahxidoj. Por sopranuloj. Kanto. Dio estas por ni rifugxejo kaj forto, Helpo en mizeroj, rapide trovata. |
LXX(o) |
(45:1) ¥å¥é? ¥ó¥ï ¥ó¥å¥ë¥ï? ¥ô¥ð¥å¥ñ ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥ê¥ï¥ñ¥å ¥ô¥ð¥å¥ñ ¥ó¥ø¥í ¥ê¥ñ¥ô¥õ¥é¥ø¥í ¥÷¥á¥ë¥ì¥ï? (45:2) ¥ï ¥è¥å¥ï? ¥ç¥ì¥ø¥í ¥ê¥á¥ó¥á¥õ¥ô¥ã¥ç ¥ê¥á¥é ¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥é? ¥â¥ï¥ç¥è¥ï? ¥å¥í ¥è¥ë¥é¥÷¥å¥ò¥é¥í ¥ó¥á¥é? ¥å¥ô¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á¥é? ¥ç¥ì¥á? ¥ò¥õ¥ï¥ä¥ñ¥á |