Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  시편 18장 33절
 개역개정 나의 발을 암사슴 발 같게 하시며 나를 나의 높은 곳에 세우시며
 KJV He maketh my feet like hinds' feet, and setteth me upon my high places.
 NIV He makes my feet like the feet of a deer; he enables me to stand on the heights.
 공동번역 나의 발을 암사슴처럼 빠르게 하시어 산등성이 위에 서게 해 주셨다.
 북한성경 나의 발을 암사슴처럼 빠르게 하시여 산등성이우에 서게 해주셨다.
 Afr1953 God is dit wat my met krag omgord en my weg volkome maak.
 BulVeren Прави краката ми като на елените и ме поставя на височините ми.
 Dan gjorde mine Fødder som Hindens og gav mig Fodfæste p? Højene,
 GerElb1871 Der meine F?ße denen der Hindinnen gleich macht, und mich hinstellt auf meine H?hen;
 GerElb1905 der meine F?ße denen der Hindinnen gleich macht, und mich hinstellt auf meine H?hen;
 GerLut1545 Gott r?stet mich mit Kraft und macht meine Wege ohne Wandel.
 GerSch er machte meine F?ße den Hirschen gleich und stellte mich auf meine H?hen;
 UMGreek Καμνει του? ποδα? μου ω? των ελαφων και με στηνει επι του? υψηλου? τοπου? μου.
 ACV He makes my feet like hinds' feet, and sets me upon my high places.
 AKJV He makes my feet like hinds' feet, and sets me on my high places.
 ASV He maketh my feet like hinds' feet : And setteth me upon my high places.
 BBE He makes my feet like roes' feet, and puts me on high places.
 DRC Who hath made my feet like the feet of harts: and who setteth me upon high places.
 Darby Who maketh my feet like hinds' feet , and setteth me upon my high places;
 ESV He made my feet like the feet of a (Hab. 3:19) deerand set me secure on (Deut. 32:13; Isa. 58:14) the heights.
 Geneva1599 He maketh my feete like hindes feete, and setteth me vpon mine high places.
 GodsWord He makes my feet like those of a deer and gives me sure footing on high places.
 HNV He makes my feet like deer’s feet,and sets me on my high places.
 JPS Who maketh my feet like hinds', and setteth me upon my high places;
 Jubilee2000 He makes my feet like hinds' [feet] and sets me upon my high places.
 LITV setting my feet like the deer, and making me stand on my high places;
 MKJV He makes my feet like hinds' feet, and sets me on my high places.
 RNKJV He maketh my feet like hinds feet, and setteth me upon my high places.
 RWebster He maketh my feet like hinds ' feet , and setteth me upon my high places .
 Rotherham Planting my feet like hinds’ feet , yea, on my high places, he caused me to stand:
 UKJV He makes my feet like hinds' feet, and sets me upon my high places.
 WEB He makes my feet like deer’s feet,and sets me on my high places.
 Webster He maketh my feet like hinds' [feet], and setteth me upon my high places.
 YLT Making my feet like hinds, And on my high places causeth me to stand.
 Esperanto Kiu similigas miajn piedojn al cervaj, Kaj starigas min sur miaj altajxoj;
 LXX(o) (17:34) ο καταρτιζομενο? του? ποδα? μου ω? ελαφου και επι τα υψηλα ιστων με


    





  인기검색어
kcm  346319
설교  175297
교회  128078
아시아  101881
선교  97715
세계  87852
예수  84575
선교회  74714
사랑  70719
바울  69993


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진