Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  시편 18장 32절
 개역개정 이 하나님이 힘으로 내게 띠 띠우시며 내 길을 완전하게 하시며
 KJV It is God that girdeth me with strength, and maketh my say perfect.
 NIV It is God who arms me with strength and makes my way perfect.
 공동번역 나에게 힘을 입혀 주시어 나무랄 데 없이 살게 해 주셨다.
 북한성경 나에게 힘을 입혀 주시여 나무랄데 없이 살게 해주셨다.
 Afr1953 Want wie is God buiten die HERE, en wie is 'n rots behalwe onse God?
 BulVeren Бог ме препасва със сила и прави пътя ми съвършен.
 Dan den Gud, der omgjorded mig med Kraft, jævnede Vejen for mig,
 GerElb1871 Der Gott, (El) der mich mit Kraft umg?rtet und vollkommen macht meinen Weg;
 GerElb1905 Der Gott, (El) der mich mit Kraft umg?rtet und vollkommen macht meinen Weg;
 GerLut1545 Denn wo ist ein Gott ohne dem HERRN? oder ein Hort ohne unsern Gott?
 GerSch Der Gott, der mich mit Kraft umg?rtete und meinen Weg unstr?flich machte;
 UMGreek Ο Θεο? ειναι ο περιζωννυων με δυναμιν, και καθιστων αμωμον την οδον μου.
 ACV the God who girds me with strength, and makes my way perfect?
 AKJV It is God that girds me with strength, and makes my way perfect.
 ASV The God that girdeth me with strength, And maketh my way perfect?
 BBE God puts a strong band about me, guiding me in a straight way.
 DRC God who hath girt me with strength; and made my way blameless.
 Darby The *God who girdeth me with strength, and maketh my way perfect,
 ESV the God who (1 Sam. 2:4; Isa. 45:5) equipped me with strengthand made my way (Ps. 101:2, 6; 119:1; Job 22:3) blameless.
 Geneva1599 God girdeth me with strength, and maketh my way vpright.
 GodsWord God arms me with strength and makes my way perfect.
 HNV the God who arms me with strength, and makes my way perfect?
 JPS The God that girdeth me with strength, and maketh my way straight;
 Jubilee2000 [It is] God that girds me with strength and makes my way perfect.
 LITV It is God who girds me with strength and gives my way to be perfect;
 MKJV It is God who girds me with strength and makes my way perfect.
 RNKJV It is El that girdeth me with strength, and maketh my way perfect.
 RWebster It is God that girdeth me with strength , and maketh my way perfect .
 Rotherham The GOD who girded me with strength, and set forth, as blameless, my way:
 UKJV It is God that girds me with strength, and makes my way perfect.
 WEB the God who arms me with strength, and makes my way perfect?
 Webster [It is] God that girdeth me with strength, and maketh my way perfect.
 YLT God! who is girding me with strength, And He maketh perfect my way.
 Esperanto Tiu Dio, kiu cxirkauxzonas min per forto Kaj perfektigas mian vojon;
 LXX(o) (17:33) ο θεο? ο περιζωννυων με δυναμιν και εθετο αμωμον την οδον μου


    





  인기검색어
kcm  349468
설교  175980
교회  128566
아시아  102182
선교  98040
세계  88167
예수  84876
선교회  75097
사랑  70980
바울  70299


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진