|  ¼º°æÀåÀý | 
		 ½Å¸í±â 28Àå 34Àý | 
	
	
		|  °³¿ª°³Á¤ | 
		ÀÌ·¯¹Ç·Î ³× ´«¿¡ º¸ÀÌ´Â ÀÏ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ³×°¡ ¹ÌÄ¡¸®¶ó | 
	
	
		|  KJV | 
		So that thou shalt be mad for the sight of thine eyes which thou shalt see. | 
	
	
		|  NIV | 
		The sights you see will drive you mad. | 
	
	
		|  °øµ¿¹ø¿ª | 
		ÀÌ ²ÃÀ» ³ÊÈñ ´«À¸·Î º¸´Ù ¸øÇØ ³ÊÈñ´Â ¸¶Ä§³» ¹ÌÃÄ ¹ö¸®¸®¶ó. | 
	
	
		|  ºÏÇѼº°æ | 
		À̲ÃÀ» ³ÊÈñ ´«À¸·Î º¸´Ù ¸øÇØ ³ÊÈñ´Â ¸¶Ä§³» ¹ÌÃÄ ¹ö¸®¸®¶ó. | 
	
	
		|  Afr1953 | 
		En jy sal kranksinnig wees vanwe? die gesig van jou o? wat jy sal sien. | 
	
	
		|  BulVeren | 
		¬ª ¬ë¬Ö ¬á¬à¬Ý¬å¬Õ¬Ö¬Ö¬ê ¬à¬ä ¬Ô¬Ý¬Ö¬Õ¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬Ü¬à¬ñ¬ä¬à ¬à¬é¬Ú¬ä¬Ö ¬ä¬Ú ¬Ó¬Ú¬Ø¬Õ¬Ñ¬ä. | 
	
	
		|  Dan | 
		du skal blive afsindig ved alt, hvad du m? se p?. | 
	
	
		|  GerElb1871 | 
		Und du wirst wahnsinnig werden vor dem Anblick deiner Augen, den du erblickst. | 
	
	
		|  GerElb1905 | 
		Und du wirst wahnsinnig werden vor dem Anblick deiner Augen, den du erblickst. | 
	
	
		|  GerLut1545 | 
		Und wirst unsinnig werden vor dem, das deine Augen sehen m?ssen. | 
	
	
		|  GerSch | 
		Und du wirst wahnsinnig werden von dem, was deine Augen sehen m?ssen. | 
	
	
		|  UMGreek | 
		¥Ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥ã¥å¥é¥í¥å¥é ¥ð¥á¥ñ¥á¥õ¥ñ¥ø¥í ¥ä¥é¥á ¥ó¥á ¥è¥å¥á¥ì¥á¥ó¥á ¥ó¥ø¥í ¥ï¥õ¥è¥á¥ë¥ì¥ø¥í ¥ò¥ï¥ô, ¥ó¥á ¥ï¥ð¥ï¥é¥á ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥é¥ä¥å¥é. | 
	
	
		|  ACV | 
		so that thou shall be mad because of the sight of thine eyes which thou shall see. | 
	
	
		|  AKJV | 
		So that you shall be mad for the sight of your eyes which you shall see. | 
	
	
		|  ASV | 
		so that thou shalt be mad for the sight of thine eyes which thou shalt see. | 
	
	
		|  BBE | 
		So that the things which your eyes have to see will send you out of your minds. | 
	
	
		|  DRC | 
		And be astonished at the terror of those things which thy eyes shall see: | 
	
	
		|  Darby | 
		And thou shalt be mad through the sight of thine eyes which thou shalt see. | 
	
	
		|  ESV | 
		so that you are driven mad  (ver. 67) by the sights that your eyes see. | 
	
	
		|  Geneva1599 | 
		So that thou shalt be madde for the sight which thine eyes shall see. | 
	
	
		|  GodsWord | 
		The things you see will drive you mad. | 
	
	
		|  HNV | 
		so that you shall be mad for the sight of your eyes which you shall see. | 
	
	
		|  JPS | 
		so that thou shalt be mad for the sight of thine eyes which thou shalt see. | 
	
	
		|  Jubilee2000 | 
		So that thou shalt be mad for the sight of thine eyes which thou shalt see. | 
	
	
		|  LITV | 
		And you shall be maddened because of that which you shall see with the sight of your eyes. | 
	
	
		|  MKJV | 
		and you shall be mad because of that which you shall see with the sight of your eyes. | 
	
	
		|  RNKJV | 
		So that thou shalt be mad for the sight of thine eyes which thou shalt see. | 
	
	
		|  RWebster | 
		So that thou shalt be mad  for the sight  of thy eyes  which thou shalt see . | 
	
	
		|  Rotherham | 
		so that thou shalt be mad,?for the sight of thine eyes which thou shalt see. | 
	
	
		|  UKJV | 
		So that you shall be mad for the sight of yours eyes which you shall see. | 
	
	
		|  WEB | 
		so that you shall be mad for the sight of your eyes which you shall see. | 
	
	
		|  Webster | 
		So that thou shalt be mad for the sight of thy eyes which thou shalt see. | 
	
	
		|  YLT | 
		and thou hast been mad, because of the sight of thine eyes which thou dost see. | 
	
	
		|  Esperanto | 
		Kaj vi frenezigxos de la vidajxo antaux viaj okuloj, kiun vi vidos. | 
	
	
		|  LXX(o) | 
		¥ê¥á¥é  ¥å¥ò¥ç  ¥ð¥á¥ñ¥á¥ð¥ë¥ç¥ê¥ó¥ï? ¥ä¥é¥á  ¥ó¥á  ¥ï¥ñ¥á¥ì¥á¥ó¥á  ¥ó¥ø¥í  ¥ï¥õ¥è¥á¥ë¥ì¥ø¥í  ¥ò¥ï¥ô  ¥á  ¥â¥ë¥å¥÷¥ç  |