| ¼º°æÀåÀý | ·¹À§±â 8Àå 36Àý | 
	
		| °³¿ª°³Á¤ | ¾Æ·Ð°ú ±×ÀÇ ¾ÆµéµéÀÌ ¿©È£¿Í²²¼ ¸ð¼¼¸¦ ÅëÇÏ¿© ¸í·ÉÇϽЏðµç ÀÏÀ» ÁØÇàÇϴ϶ó | 
	
		| KJV | So Aaron and his sons did all things which the LORD commanded by the hand of Moses. | 
	
		| NIV | So Aaron and his sons did everything the LORD commanded through Moses. | 
	
		| °øµ¿¹ø¿ª | ±×·¡¼ ¾Æ·Ð°ú ±×ÀÇ ¾ÆµéµéÀº ¾ßÈѲ²¼ ¸ð¼¼¸¦ ½ÃÄÑ Áö½ÃÇϽŠ´ë·Î ÇÏ¿´´Ù. | 
	
		| ºÏÇѼº°æ | ±×·¡¼ ¾Æ·Ð°ú ±×ÀÇ ¾ÆµéµéÀº ¿©È£¿Í²²¼ ¸ð¼¼¸¦ ½ÃÄÑ Áö½ÃÇϽŴë·Î ÇÏ¿´´Ù. | 
	
		| Afr1953 | En A?ron en sy seuns het al die dinge gedoen wat die HERE deur die diens van Moses beveel het. | 
	
		| BulVeren | ¬ª ¬¡¬Ñ¬â¬à¬ß ¬Ú ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬Þ¬å ¬Ú¬Ù¬Ó¬ì¬â¬ê¬Ú¬ç¬Ñ ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬à, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬Ù¬Ñ¬á¬à¬Ó¬ñ¬Õ¬Ñ¬Ý ¬é¬â¬Ö¬Ù ¬â¬ì¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬®¬à¬Û¬ã¬Ö¬Û. | 
	
		| Dan | Og Aron og hans S©ªnner gjorde alt, hvad HERREN havde p?budt ved Moses. | 
	
		| GerElb1871 | Und Aaron und seine S?hne taten alles, was Jehova durch Mose geboten hatte. | 
	
		| GerElb1905 | Und Aaron und seine S?hne taten alles, was Jehova durch Mose geboten hatte. | 
	
		| GerLut1545 | Und Aaron mit seinen S?hnen taten alles, was der HERR geboten hatte durch Mose. | 
	
		| GerSch | Und Aaron und seine S?hne taten alles, was der HERR durch Mose geboten hatte. | 
	
		| UMGreek | ¥Ê¥á¥é ¥å¥ê¥á¥ì¥å¥í ¥ï ¥Á¥á¥ñ¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ð¥á¥í¥ó¥á? ¥ó¥ï¥ô? ¥ë¥ï¥ã¥ï¥ô?, ¥ó¥ï¥ô? ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥ô? ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ó¥á¥î¥å¥í ¥ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ä¥é¥á ¥ö¥å¥é¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥Ì¥ø¥ô¥ò¥å¥ø?. | 
	
		| ACV | And Aaron and his sons did all the things which LORD commanded by Moses. | 
	
		| AKJV | So Aaron and his sons did all things which the LORD commanded by the hand of Moses. | 
	
		| ASV | And Aaron and his sons did all the things which Jehovah commanded by Moses. | 
	
		| BBE | And Aaron and his sons did all the things about which the Lord had given orders through Moses. | 
	
		| DRC | And Aaron and his sons did all things which the Lord spoke by the hand of Moses. | 
	
		| Darby | And Aaron and his sons did all things that Jehovah had commanded by the hand of Moses. | 
	
		| ESV | And Aaron and his sons did all the things that the Lord commanded by Moses. | 
	
		| Geneva1599 | So Aaron and his sonnes did all thinges which the Lord had commanded by the hand of Moses. | 
	
		| GodsWord | So Aaron and his sons did everything the LORD commanded through Moses. | 
	
		| HNV | Aaron and his sons did all the things which the LORD commanded by Moses. | 
	
		| JPS | And Aaron and his sons did all the things which the LORD commanded by the hand of Moses. | 
	
		| Jubilee2000 | So Aaron and his sons did all things which the LORD commanded by the hand of Moses.: | 
	
		| LITV | And Aaron and his sons did all the things which Jehovah had commanded by the hand of Moses. | 
	
		| MKJV | And Aaron and his sons did all the things which the LORD commanded by the hand of Moses. | 
	
		| RNKJV | So Aaron and his sons did all things which ???? commanded by the hand of Moses. | 
	
		| RWebster | So Aaron  and his sons  did  all things  which the LORD  commanded  by the hand  of Moses . | 
	
		| Rotherham | And Aaron and his sons did all the things which Yahweh had commanded through the mediation of Moses. | 
	
		| UKJV | So Aaron and his sons did all things which the LORD commanded by the hand of Moses. | 
	
		| WEB | Aaron and his sons did all the things which Yahweh commanded by Moses. | 
	
		| Webster | So Aaron and his sons did all things which the LORD commanded by the hand of Moses. | 
	
		| YLT | And Aaron doth--his sons also--all the things which Jehovah hath commanded by the hand of Moses. | 
	
		| Esperanto | Kaj Aaron kaj liaj filoj faris cxion, kion la Eternulo ordonis per Moseo. | 
	
		| LXX(o) | ¥ê¥á¥é  ¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥í  ¥á¥á¥ñ¥ø¥í  ¥ê¥á¥é  ¥ï¥é  ¥ô¥é¥ï¥é  ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô  ¥ð¥á¥í¥ó¥á?  ¥ó¥ï¥ô?  ¥ë¥ï¥ã¥ï¥ô?  ¥ï¥ô?  ¥ò¥ô¥í¥å¥ó¥á¥î¥å¥í  ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï?  ¥ó¥ø  ¥ì¥ø¥ô¥ò¥ç |