Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  출애굽기 28장 6절
 개역개정 그들이 금 실과 청색 자색 홍색 실과 가늘게 꼰 베 실로 정교하게 짜서 에봇을 짓되
 KJV And they shall make the ephod of gold, of blue, and of purple, of scarlet, and fine twined linen, with cunning work.
 NIV "Make the ephod of gold, and of blue, purple and scarlet yarn, and of finely twisted linen--the work of a skilled craftsman.
 공동번역 에봇은 금실과 자주빛 털실, 붉은 빛 털실, 진홍빛 털실, 가늘게 꼰 모시실로 무늬를 놓아 가며 짠 감으로 지어야 한다.
 북한성경 에봇은 금실과 자주빛 털실, 가늘게 꼰 모시실로 무늬를 놓아가며 짠 감으로 지어야 한다.
 Afr1953 En hulle moet die skouerkleed maak van goud, pers en purperrooi en bloedrooi stowwe en fyn dubbeldraad-linne, as kunstige werk.
 BulVeren и да направят ефода от злато, синьо, мораво, червено и препреден висон, изкусна изработка.
 Dan Efoden skal du tilvirke af Guldtr?d, violet og rødt Purpurgarn, karmoisinrødt Garn og tvundet Byssus i Kunstvævning.
 GerElb1871 und sollen das Ephod machen von Gold, blauem und rotem Purpur, Karmesin und gezwirntem Byssus, in Kunstweberarbeit.
 GerElb1905 und sollen das Ephod machen von Gold, blauem und rotem Purpur, Karmesin und gezwirntem Byssus, in Kunstweberarbeit.
 GerLut1545 Den Leibrock sollen sie machen von Gold, gelber Seide, Scharlaken, Rosinrot und gezwirnter weißer Seide, k?nstlich,
 GerSch Das Ephod sollen sie machen von Gold und aus Stoff von blauem und rotem Purpur und Karmesinfarbe und gezwirnter weißer Baumwolle, k?nstlich gezwirnt.
 UMGreek Και θελουσι καμει το εφοδ εκ χρυσιου, εκ κυανου και πορφυρου, εκ κοκκινου και βυσσου κεκλωσμενη?, εντεχνου εργασια?
 ACV And they shall make the ephod of gold, of blue, and purple, scarlet, and fine twined linen, the work of the skilful workman.
 AKJV And they shall make the ephod of gold, of blue, and of purple, of scarlet, and fine twined linen, with cunning work.
 ASV And they shall make the ephod of gold, of blue, and purple, scarlet, and fine twined linen, the work of the skilful workman.
 BBE And make the ephod of gold and blue and purple and red and the best linen, the work of a designer.
 DRC And they shall make the ephod of gold, and violet, and purple, and scarlet twice dyed, and fine twisted linen, embroidered with divers colours.
 Darby and shall make the ephod of gold, blue, and purple, scarlet and twined byssus, of artistic work.
 ESV (For ver. 6-12, see ch. 39:2-7) And they shall make the ephod of gold, of blue and purple and scarlet yarns, and of fine twined linen, skillfully worked.
 Geneva1599 And they shall make the Ephod of gold, blewe silke, and purple, skarlet, and fine twined linen of broydred worke.
 GodsWord "Make the ephod out of fine linen yarn. Creatively work gold, violet, purple, and bright red yarn into the fabric.
 HNV “They shall make the ephod of gold, of blue, and purple, scarlet, and fine twined linen, the work of the skillful workman.
 JPS And they shall make the ephod of gold, of blue, and purple, scarlet, and fine twined linen, the work of the skilful workman.
 Jubilee2000 and they shall make the ephod of gold, blue, purple, scarlet, and fine twined linen, with cunning work.
 LITV And they shall make the ephod of gold, blue, and purple, crimson and bleached, twined linen , skilled work.
 MKJV And they shall make the ephod of gold, blue, and purple, scarlet, and fine twined bleached linen , skilled work.
 RNKJV And they shall make the ephod of gold, of blue, and of purple, of scarlet, and fine twined linen, with cunning work.
 RWebster And they shall make the ephod of gold , of blue , and of purple , of scarlet , and fine twined linen , with skilful work .
 Rotherham And they shall make the ephod,?of gold, blue and purple crimson and fine-twined linen, the work of a skilful weaver.
 UKJV And they shall make the ephod of gold, of blue, and of purple, of scarlet, and fine twined linen, with cunning work.
 WEB “They shall make the ephod of gold, of blue, and purple, scarlet, and fine twined linen, the work of the skillful workman.
 Webster And they shall make the ephod [of] gold, [of] blue, and [of] purple, [of] scarlet, and fine twined linen, with curious work.
 YLT and have made the ephod of gold, blue, and purple, and scarlet, and twined linen, work of a designer;
 Esperanto Kaj ili faru la efodon el oro, el blua, purpura, kaj rugxa teksajxo, kaj el tordita bisino, en artista maniero.
 LXX(o) και ποιησουσιν την επωμιδα εκ βυσσου κεκλωσμενη? εργον υφαντον ποικιλτου


    





  인기검색어
kcm  727513
설교  333833
교회  333701
선교  280663
예수  259706
아시아  248153
세계  216588
선교회  200650
사랑  195630
바울  194220


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진