|
|
ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
¼º°æÀåÀý |
Ãâ¾Ö±Á±â 28Àå 6Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±×µéÀÌ ±Ý ½Ç°ú û»ö ÀÚ»ö È«»ö ½Ç°ú °¡´Ã°Ô ²Á º£ ½Ç·Î Á¤±³ÇÏ°Ô Â¥¼ ¿¡º¿À» ÁþµÇ |
KJV |
And they shall make the ephod of gold, of blue, and of purple, of scarlet, and fine twined linen, with cunning work. |
NIV |
"Make the ephod of gold, and of blue, purple and scarlet yarn, and of finely twisted linen--the work of a skilled craftsman. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¿¡º¿Àº ±Ý½Ç°ú ÀÚÁÖºû ÅнÇ, ºÓÀº ºû ÅнÇ, ÁøÈ«ºû ÅнÇ, °¡´Ã°Ô ²Á ¸ð½Ã½Ç·Î ¹«´Ì¸¦ ³õ¾Æ °¡¸ç § °¨À¸·Î Áö¾î¾ß ÇÑ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¿¡º¿Àº ±Ý½Ç°ú ÀÚÁÖºû ÅнÇ, °¡´Ã°Ô ²Á ¸ð½Ã½Ç·Î ¹«´Ì¸¦ ³õ¾Æ°¡¸ç § °¨À¸·Î Áö¾î¾ß ÇÑ´Ù. |
Afr1953 |
En hulle moet die skouerkleed maak van goud, pers en purperrooi en bloedrooi stowwe en fyn dubbeldraad-linne, as kunstige werk. |
BulVeren |
¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬ñ¬ä ¬Ö¬æ¬à¬Õ¬Ñ ¬à¬ä ¬Ù¬Ý¬Ñ¬ä¬à, ¬ã¬Ú¬ß¬î¬à, ¬Þ¬à¬â¬Ñ¬Ó¬à, ¬é¬Ö¬â¬Ó¬Ö¬ß¬à ¬Ú ¬á¬â¬Ö¬á¬â¬Ö¬Õ¬Ö¬ß ¬Ó¬Ú¬ã¬à¬ß, ¬Ú¬Ù¬Ü¬å¬ã¬ß¬Ñ ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ò¬à¬ä¬Ü¬Ñ. |
Dan |
Efoden skal du tilvirke af Guldtr?d, violet og r©ªdt Purpurgarn, karmoisinr©ªdt Garn og tvundet Byssus i Kunstv©¡vning. |
GerElb1871 |
und sollen das Ephod machen von Gold, blauem und rotem Purpur, Karmesin und gezwirntem Byssus, in Kunstweberarbeit. |
GerElb1905 |
und sollen das Ephod machen von Gold, blauem und rotem Purpur, Karmesin und gezwirntem Byssus, in Kunstweberarbeit. |
GerLut1545 |
Den Leibrock sollen sie machen von Gold, gelber Seide, Scharlaken, Rosinrot und gezwirnter wei©¬er Seide, k?nstlich, |
GerSch |
Das Ephod sollen sie machen von Gold und aus Stoff von blauem und rotem Purpur und Karmesinfarbe und gezwirnter wei©¬er Baumwolle, k?nstlich gezwirnt. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é ¥ê¥á¥ì¥å¥é ¥ó¥ï ¥å¥õ¥ï¥ä ¥å¥ê ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥é¥ï¥ô, ¥å¥ê ¥ê¥ô¥á¥í¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ð¥ï¥ñ¥õ¥ô¥ñ¥ï¥ô, ¥å¥ê ¥ê¥ï¥ê¥ê¥é¥í¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥â¥ô¥ò¥ò¥ï¥ô ¥ê¥å¥ê¥ë¥ø¥ò¥ì¥å¥í¥ç?, ¥å¥í¥ó¥å¥ö¥í¥ï¥ô ¥å¥ñ¥ã¥á¥ò¥é¥á? |
ACV |
And they shall make the ephod of gold, of blue, and purple, scarlet, and fine twined linen, the work of the skilful workman. |
AKJV |
And they shall make the ephod of gold, of blue, and of purple, of scarlet, and fine twined linen, with cunning work. |
ASV |
And they shall make the ephod of gold, of blue, and purple, scarlet, and fine twined linen, the work of the skilful workman. |
BBE |
And make the ephod of gold and blue and purple and red and the best linen, the work of a designer. |
DRC |
And they shall make the ephod of gold, and violet, and purple, and scarlet twice dyed, and fine twisted linen, embroidered with divers colours. |
Darby |
and shall make the ephod of gold, blue, and purple, scarlet and twined byssus, of artistic work. |
ESV |
(For ver. 6-12, see ch. 39:2-7) And they shall make the ephod of gold, of blue and purple and scarlet yarns, and of fine twined linen, skillfully worked. |
Geneva1599 |
And they shall make the Ephod of gold, blewe silke, and purple, skarlet, and fine twined linen of broydred worke. |
GodsWord |
"Make the ephod out of fine linen yarn. Creatively work gold, violet, purple, and bright red yarn into the fabric. |
HNV |
¡°They shall make the ephod of gold, of blue, and purple, scarlet, and fine twined linen, the work of the skillful workman. |
JPS |
And they shall make the ephod of gold, of blue, and purple, scarlet, and fine twined linen, the work of the skilful workman. |
Jubilee2000 |
and they shall make the ephod of gold, blue, purple, scarlet, and fine twined linen, with cunning work. |
LITV |
And they shall make the ephod of gold, blue, and purple, crimson and bleached, twined linen , skilled work. |
MKJV |
And they shall make the ephod of gold, blue, and purple, scarlet, and fine twined bleached linen , skilled work. |
RNKJV |
And they shall make the ephod of gold, of blue, and of purple, of scarlet, and fine twined linen, with cunning work. |
RWebster |
And they shall make the ephod of gold , of blue , and of purple , of scarlet , and fine twined linen , with skilful work . |
Rotherham |
And they shall make the ephod,?of gold, blue and purple crimson and fine-twined linen, the work of a skilful weaver. |
UKJV |
And they shall make the ephod of gold, of blue, and of purple, of scarlet, and fine twined linen, with cunning work. |
WEB |
¡°They shall make the ephod of gold, of blue, and purple, scarlet, and fine twined linen, the work of the skillful workman. |
Webster |
And they shall make the ephod [of] gold, [of] blue, and [of] purple, [of] scarlet, and fine twined linen, with curious work. |
YLT |
and have made the ephod of gold, blue, and purple, and scarlet, and twined linen, work of a designer; |
Esperanto |
Kaj ili faru la efodon el oro, el blua, purpura, kaj rugxa teksajxo, kaj el tordita bisino, en artista maniero. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥ó¥ç¥í ¥å¥ð¥ø¥ì¥é¥ä¥á ¥å¥ê ¥â¥ô¥ò¥ò¥ï¥ô ¥ê¥å¥ê¥ë¥ø¥ò¥ì¥å¥í¥ç? ¥å¥ñ¥ã¥ï¥í ¥ô¥õ¥á¥í¥ó¥ï¥í ¥ð¥ï¥é¥ê¥é¥ë¥ó¥ï¥ô |
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|