Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ãâ¾Ö±Á±â 17Àå 8Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±× ¶§¿¡ ¾Æ¸»·ºÀÌ ¿Í¼­ À̽º¶ó¿¤°ú ¸£ºñµõ¿¡¼­ ½Î¿ì´Ï¶ó
 KJV Then came Amalek, and fought with Israel in Rephidim.
 NIV The Amalekites came and attacked the Israelites at Rephidim.
 °øµ¿¹ø¿ª ¾Æ¸»·º »ç¶÷µéÀÌ ¸ô·Á ¿Í ¸£ºñµõ¿¡¼­ À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷µé°ú ½Î¿òÀ» ¹ú¿´´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¾Æ¸»·º »ç¶÷µéÀÌ ¸ô·Á¿Í ¸£ºñµõ¿¡¼­ À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷µé°ú ½Î¿òÀ» ¹ú·È´Ù.
 Afr1953 Daarop het Amalek gekom om teen Israel by R?fidim te veg.
 BulVeren ¬±¬à ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬Ó¬â¬Ö¬Þ¬Ö ¬Õ¬à¬Û¬Õ¬Ö ¬¡¬Þ¬Ñ¬Ý¬Ú¬Ü ¬Ú ¬Ó¬à¬ð¬Ó¬Ñ ¬á¬â¬à¬ä¬Ú¬Ó ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý ¬Ó ¬²¬Ñ¬æ¬Ú¬Õ¬Ú¬Þ.
 Dan Derefter kom Amalekiterne og angreb Israel i Refdim.
 GerElb1871 Und es kam Amalek und stritt wider Israel in Rephidim.
 GerElb1905 Und es kam Amalek und stritt wider Israel in Rephidim.
 GerLut1545 Da kam Amalek und stritt wider Israel in Raphidim.
 GerSch Da kam Amalek und stritt wider Israel in Raphidim.
 UMGreek ¥Ó¥ï¥ó¥å ¥ç¥ë¥è¥å¥í ¥ï ¥Á¥ì¥á¥ë¥ç¥ê ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥ï¥ë¥å¥ì¥ç¥ò¥å ¥ì¥å ¥ó¥ï¥í ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥å¥í ¥Ñ¥á¥õ¥é¥ä¥å¥é¥í.
 ACV Then Amalek came, and fought with Israel in Rephidim.
 AKJV Then came Amalek, and fought with Israel in Rephidim.
 ASV Then came Amalek, and fought with Israel in Rephidim.
 BBE Then Amalek came and made war on Israel in Rephidim.
 DRC And Amalec came, and fought against Israel in Raphidim.
 Darby And Amalek came and fought with Israel in Rephidim.
 ESV Israel Defeats Amalek (Deut. 25:17; 1 Sam. 15:2) Then Amalek came and fought with Israel at Rephidim.
 Geneva1599 Then came Amalek and fought with Israel in Rephidim.
 GodsWord The Amalekites fought Israel at Rephidim.
 HNV Then Amalek came and fought with Israel in Rephidim.
 JPS Then came Amalek, and fought with Israel in Rephidim.
 Jubilee2000 Then Amalek came and fought with Israel in Rephidim.
 LITV And Amalek came and fought against Israel in Rephidim.
 MKJV Then Amalek came and fought with Israel in Rephidim.
 RNKJV Then came Amalek, and fought with Israel in Rephidim.
 RWebster Then came Amalek , and fought with Israel in Rephidim .
 Rotherham Then came in Amalek,?and fought with Israel, in Rephidim.
 UKJV Then came Amalek, and fought with Israel in Rephidim.
 WEB Then Amalek came and fought with Israel in Rephidim.
 Webster Then came Amalek, and fought with Israel in Rephidim.
 YLT And Amalek cometh, and fighteth with Israel in Rephidim,
 Esperanto Venis la Amalekidoj, kaj ekmilitis kontraux la Izraelidoj en Refidim.
 LXX(o) ¥ç¥ë¥è¥å¥í ¥ä¥å ¥á¥ì¥á¥ë¥ç¥ê ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥ï¥ë¥å¥ì¥å¥é ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥å¥í ¥ñ¥á¥õ¥é¥ä¥é¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  728413
±³È¸  334209
¼³±³  334196
¼±±³  281175
¿¹¼ö  260200
¾Æ½Ã¾Æ  248507
¼¼°è  216950
¼±±³È¸  201005
»ç¶û  195984
¹Ù¿ï  194574


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø