Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  출애굽기 16장 7절
 개역개정 아침에는 너희가 여호와의 영광을 보리니 이는 여호와께서 너희가 자기를 향하여 원망함을 들으셨음이라 우리가 누구이기에 너희가 우리에게 대하여 원망하느냐
 KJV And in the morning, then ye shall see the glory of the LORD; for that he heareth your murmurings against the LORD: and what are we, that ye murmur against us?
 NIV and in the morning you will see the glory of the LORD, because he has heard your grumbling against him. Who are we, that you should grumble against us?"
 공동번역 그리고 아침이 되면 야훼의 영광을 보게 되리라. 야훼께서는 너희가 당신께 불평하는 소리를 들으셨다. 우리가 무엇이라고 너희는 우리에게 불평하느냐 ?'
 북한성경 그리고 아침이 되면 여호와의 영광을 보게 되리라. 여호와께서는 너희가 당신께 불평하는 소리를 들으셨다. 우리가 무엇이라고 너희는 우리에게 불평하느냐.》
 Afr1953 En m?re vroeg, dan sal julle die heerlikheid van die HERE sien, omdat Hy julle murmureringe teen die HERE gehoor het -- want wat is ons, dat julle teen ons murmureer?
 BulVeren А на сутринта ще видите ГОСПОДНАТА слава, понеже Той чу роптанията ви против ГОСПОДА -- защото какво сме ние, че да роптаете против нас?
 Dan og i Morgen skal I skue HERRENs Herlighed, thi han har hørt eders Knurren mod HERREN; thi hvad er vel vi, at I knurrer mod os!"
 GerElb1871 und am Morgen, da werdet ihr die Herrlichkeit Jehovas sehen, indem er euer Murren wider Jehova geh?rt hat; denn was sind wir, daß ihr wider uns murret!
 GerElb1905 und am Morgen, da werdet ihr die Herrlichkeit Jehovas sehen, indem er euer Murren wider Jehova geh?rt hat; denn was sind wir, daß ihr wider uns murret!
 GerLut1545 und des Morgens werdet ihr des HERRN HERRLIchkeit sehen; denn er hat euer Murren wider den HERRN geh?ret. Was sind wir, daß ihr wider uns murret?
 GerSch und am Morgen werdet ihr des HERRN Herrlichkeit sehen, denn er hat euer Murren wider den HERRN geh?rt. Aber was sind wir, daß ihr wider uns murret?
 UMGreek και το πρωι θελετε ιδει την δοξαν του Κυριου, διοτι ηκουσε του? γογγυσμου? σα? εναντιον του Κυριου επειδη ημει? τι ειμεθα, ωστε να γογγυζητε καθ ημων;
 ACV and in the morning, then ye shall see the glory of LORD, for he hears your murmurings against LORD. And what are we, that ye murmur against us?
 AKJV And in the morning, then you shall see the glory of the LORD; for that he hears your murmurings against the LORD: and what are we, that you murmur against us?
 ASV and in the morning, then ye shall see the glory of Jehovah; for that he heareth your murmurings against Jehovah: and what are we, that ye murmur against us?
 BBE And in the morning you will see the glory of the Lord; for your angry words against the Lord have come to his ears: and what are we that you are crying out against us?
 DRC And in the morning you shall see the glory of the Lord: for he hath heard your murmuring against the Lord: but as for us, what are we, that you mutter against us?
 Darby and in the morning, then shall ye see the glory of Jehovah; for he has heard your murmurings against Jehovah; --and what are we, that ye murmur against us?
 ESV and in the morning you shall see the (ch. 40:34; Num. 16:19; 1 Kgs. 8:10, 11; [ch. 13:21; 14:24]) glory of the Lord, because he has heard your grumbling against the Lord. For (Num. 16:11) what are we, that you grumble against us?
 Geneva1599 And in the morning ye shall see the glorie of the Lord: for he hath heard your grudgings against the Lord: and what are we that ye haue murmured against vs?
 GodsWord In the morning you will see the glory of the LORD, because he has heard you complaining about him. Why are you complaining about us?"
 HNV and in the morning, then you shall see the glory of the LORD; because he hears your murmurings against the LORD. Who are we, thatyou murmur against us?”
 JPS and in the morning, then ye shall see the glory of the LORD; for that He hath heard your murmurings against the LORD; and what are we, that ye murmur against us?'
 Jubilee2000 And in the morning ye shall see the glory of the LORD; for he has heard your murmurings against the LORD; and what [are] we, that ye murmur against us?
 LITV and in the morning you shall see the glory of Jehovah, in His hearing your murmurings against Jehovah. And we, what are we that you murmur against us?
 MKJV And in the morning, then you shall see the glory of the LORD. For He hears your murmurings against the LORD. And what are we, that you murmur against us?
 RNKJV And in the morning, then ye shall see the glory of ????; for that he heareth your murmurings against ????: and what are we, that ye murmur against us?
 RWebster And in the morning , then ye shall see the glory of the LORD ; for that he heareth your murmurings against the LORD : and what are we , that ye murmur against us?
 Rotherham and, in the morning, then shall ye see the glory of Yahweh, in that he hath heard your murmurings against Yahweh,?what then are, we, that ye should murmur against, us?
 UKJV And in the morning, then all of you shall see the glory of the LORD; for that he hears your murmurings against the LORD: and what are we, that all of you murmur against us?
 WEB and in the morning, then you shall see the glory of Yahweh; because he hears your murmurings against Yahweh. Who are we, thatyou murmur against us?”
 Webster And in the morning, then ye shall see the glory of the LORD; for that he heareth your murmurings against the LORD: And what [are] we, that ye murmur against us?
 YLT and morning--and ye have seen the honour of Jehovah, in His hearing your murmurings against Jehovah, and what are we, that ye murmur against us?'
 Esperanto Kaj matene vi vidos la gloron de la Eternulo; cxar Li auxdis vian murmuradon kontraux la Eternulo. Sed kio estas ni, ke vi murmuras kontraux ni?
 LXX(o) και πρωι οψεσθε την δοξαν κυριου εν τω εισακουσαι τον γογγυσμον υμων επι τω θεω ημει? δε τι εσμεν οτι διαγογγυζετε καθ ημων


    





  인기검색어
kcm  466867
설교  229788
교회  186515
아시아  147841
선교  135921
예수  120378
세계  116025
선교회  103027
사랑  98620
바울  98028


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진