Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  출애굽기 9장 27절
 개역개정 바로가 사람을 보내어 모세와 아론을 불러 그들에게 이르되 이번은 내가 범죄하였노라 여호와는 의로우시고 나와 나의 백성은 악하도다
 KJV And Pharaoh sent, and called for Moses and Aaron, and said unto them, I have sinned this time: the LORD is righteous, and I and my people are wicked.
 NIV Then Pharaoh summoned Moses and Aaron. "This time I have sinned," he said to them. "The LORD is in the right, and I and my people are in the wrong.
 공동번역 파라오는 모세와 아론을 불러다가 말하였다. `내가 이제야 잘못을 깨달았다. 야훼께서 옳으시고 나와 나의 백성이 나빴다.
 북한성경 바로는 모세와 아론을 불러다가 말하였다. 《내가 이제야 잘못을 때달았다. 여호와께서 옳으시고 나와 나의 백성이 나빴다.
 Afr1953 Toe het Farao Moses en A?ron laat roep en vir hulle ges?: Ek het die keer sonde gedoen. Die HERE is reg, maar ek en my volk het ongelyk.
 BulVeren Тогава фараонът изпрати да повикат Мойсей и Аарон и им каза: Този път съгреших. ГОСПОД е праведен, а аз и народът ми сме неправедни.
 Dan Da sendte Farao Bud efter Moses og Aron og sagde til dem: "Denne Gang har jeg syndet; HERREN har Ret, og jeg og mit Folk har Uret;
 GerElb1871 Und der Pharao sandte hin und ließ Mose und Aaron rufen und sprach zu ihnen: Ich habe dieses Mal ges?ndigt. Jehova ist der Gerechte, ich aber und mein Volk sind die Schuldigen.
 GerElb1905 Und der Pharao sandte hin und ließ Mose und Aaron rufen und sprach zu ihnen: Ich habe dieses Mal ges?ndigt. Jehova ist der Gerechte, ich aber und mein Volk sind die Schuldigen.
 GerLut1545 Da schickte Pharao hin und ließ Mose und Aaron rufen und sprach zu ihnen: Ich habe dasmal mich vers?ndiget; der HERR ist gerecht, ich aber und mein Volk sind Gottlose.
 GerSch Da schickte der Pharao hin und ließ Mose und Aaron rufen und sprach zu ihnen: Diesmal habe ich mich vers?ndigt! Der HERR ist gerecht; ich aber und mein Volk sind schuldig!
 UMGreek Τοτε ο Φαραω αποστειλα? εκαλεσε τον Μωυσην και τον Ααρων και ειπε προ? αυτου?, Ταυτην την φοραν ημαρτησα ο Κυριο? ειναι δικαιο? εγω δε και ο λαο? μου ειμεθα ασεβει?
 ACV And Pharaoh sent, and called for Moses and Aaron, and said to them, I have sinned this time. LORD is righteous, and I and my people are wicked.
 AKJV And Pharaoh sent, and called for Moses and Aaron, and said to them, I have sinned this time: the LORD is righteous, and I and my people are wicked.
 ASV And Pharaoh sent, and called for Moses and Aaron, and said unto them, I have sinned this time: Jehovah is righteous, and I and my people are wicked.
 BBE Then Pharaoh sent for Moses and Aaron, and said to them, I have done evil this time: the Lord is upright, and I and my people are sinners.
 DRC And Pharao sent and called Moses and Aaron, saying to them: I have sinned this time also; the Lord is just: I and my people are wicked.
 Darby And Pharaoh sent, and called Moses and Aaron, and said to them, I have sinned this time: Jehovah is the righteous one , but I and my people are the wicked ones .
 ESV Then Pharaoh sent and called Moses and Aaron and said to them, This time (ch. 10:16) I have sinned; the (2 Chr. 12:6; Ps. 129:4; 145:17; Lam. 1:18; Dan. 9:14) Lord is in the right, and I and my people are in the wrong.
 Geneva1599 Then Pharaoh sent and called for Moses and Aaron, and said vnto them, I haue now sinned: the Lord is righteous, but I and my people are wicked.
 GodsWord Then Pharaoh sent for Moses and Aaron. "This time I have sinned," he told them. "The LORD is right, and my people and I are wrong.
 HNV Pharaoh sent, and called for Moses and Aaron, and said to them, “I have sinned this time. The LORD is righteous, and I and mypeople are wicked.
 JPS And Pharaoh sent, and called for Moses and Aaron, and said unto them: 'I have sinned this time; the LORD is righteous, and I and my people are wicked.
 Jubilee2000 Then Pharaoh sent and called for Moses and Aaron and said unto them, I have sinned this time; the LORD [is] righteous, and I and my people [are] wicked.
 LITV And Pharaoh sent and called Moses and Aaron, and said to them, I have sinned this time. Jehovah is the righteous One, and I and my people the wicked ones.
 MKJV And Pharaoh sent and called for Moses and Aaron, and said to them, I have sinned this time. Jehovah is righteous, and I and my people are wicked.
 RNKJV And Pharaoh sent, and called for Moses and Aaron, and said unto them, I have sinned this time: ???? is righteous, and I and my people are wicked.
 RWebster And Pharaoh sent , and called for Moses and Aaron , and said to them, I have sinned this time : the LORD is righteous , and I and my people are wicked .
 Rotherham Then sent Pharaoh, and called for Moses and for Aaron, and said unto them?I have sinned this time,?Yahweh, is the righteous one, and, I and my people, are the wrong-doers.
 UKJV And Pharaoh sent, and called for Moses and Aaron, and said unto them, I have sinned this time: the LORD is righteous, and I and my people are wicked.
 WEB Pharaoh sent, and called for Moses and Aaron, and said to them, “I have sinned this time. Yahweh is righteous, and I and my peopleare wicked.
 Webster And Pharaoh sent, and called for Moses and Aaron, and said to them, I have sinned this time: the LORD [is] righteous, and I and my people [are] wicked.
 YLT And Pharaoh sendeth, and calleth for Moses and for Aaron, and saith unto them, `I have sinned this time, Jehovah is the Righteous, and I and my people are the Wicked,
 Esperanto Tiam Faraono sendis, kaj alvokis Moseon kaj Aaronon, kaj diris al ili:Mi pekis la nunan fojon; la Eternulo estas la pravulo, mi kaj mia popolo estas la malpravuloj.
 LXX(o) αποστειλα? δε φαραω εκαλεσεν μωυσην και ααρων και ειπεν αυτοι? ημαρτηκα το νυν ο κυριο? δικαιο? εγω δε και ο λαο? μου ασεβει?


    





  인기검색어
kcm  579239
설교  274215
교회  249441
선교  195636
아시아  190545
예수  178191
세계  157969
선교회  143559
사랑  138933
바울  138047


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진