| ¼º°æÀåÀý |
â¼¼±â 49Àå 18Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
¿©È£¿Í¿© ³ª´Â ÁÖÀÇ ±¸¿øÀ» ±â´Ù¸®³ªÀÌ´Ù |
| KJV |
I have waited for thy salvation, O LORD. |
| NIV |
"I look for your deliverance, O LORD. |
| °øµ¿¹ø¿ª |
¾ßÈÑ¿©, ³ª ´ç½ÅÀÇ ±¸¿øÀ» ±â´Ù¸³´Ï´Ù. |
| ºÏÇѼº°æ |
¿©È£¿Í¿©. ³ª ´ç½ÅÀÇ ±¸¿øÀ» ±â´Ù¸³´Ï´Ù. |
| Afr1953 |
Op u verlossing wag ek, HERE! |
| BulVeren |
¬´¬Ó¬à¬Ö¬ä¬à ¬ã¬á¬Ñ¬ã¬Ö¬ß¬Ú¬Ö ¬é¬Ñ¬Ü¬Ñ¬Þ, ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬ª! |
| Dan |
P? din Frelse bier jeg, HERRE! |
| GerElb1871 |
Auf deine Rettung harre ich, Jehova! |
| GerElb1905 |
Auf deine Rettung harre ich, Jehova! |
| GerLut1545 |
HERR, ich warte auf dein Heil! |
| GerSch |
O HERR, ich warte auf dein Heil! |
| UMGreek |
¥Ó¥ç¥í ¥ò¥ø¥ó¥ç¥ñ¥é¥á¥í ¥ò¥ï¥ô ¥ð¥å¥ñ¥é¥å¥ì¥å¥é¥í¥á, ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥å. |
| ACV |
I have waited for thy salvation, O LORD. |
| AKJV |
I have waited for your salvation, O LORD. |
| ASV |
I have waited for thy salvation, O Jehovah. |
| BBE |
I have been waiting for your salvation, O Lord. |
| DRC |
I will look for thy salvation, 0 Lord. |
| Darby |
I wait for thy salvation, O Jehovah. |
| ESV |
I (Ps. 25:5; 119:166, 174; Isa. 25:9; Mic. 7:7; [Luke 2:25]) wait for your salvation, O Lord. |
| Geneva1599 |
O Lord, I haue waited for thy saluation. |
| GodsWord |
"I wait with hope for you to rescue me, O LORD. |
| HNV |
I have waited for your salvation, LORD. |
| JPS |
I wait for Thy salvation, O Lord. |
| Jubilee2000 |
I have waited for thy saving health, O LORD. |
| LITV |
I have waited for your salvation, O Jehovah. |
| MKJV |
I have waited for Your salvation, O LORD. |
| RNKJV |
I have waited for thy salvation, O ????. |
| RWebster |
I have waited for thy salvation , O LORD . |
| Rotherham |
For thy salvation, have I waited O Yahweh! |
| UKJV |
I have waited for your salvation, O LORD. |
| WEB |
I have waited for your salvation, Yahweh. |
| Webster |
I have waited for thy salvation O LORD. |
| YLT |
For Thy salvation I have waited, Jehovah! |
| Esperanto |
Vian helpon mi esperas, ho Eternulo. |
| LXX(o) |
¥ó¥ç¥í ¥ò¥ø¥ó¥ç¥ñ¥é¥á¥í ¥ð¥å¥ñ¥é¥ì¥å¥í¥ø ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô |