| ¼º°æÀåÀý |
â¼¼±â 49Àå 17Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
´ÜÀº ±æ¼»ÀÇ ¹ìÀÌ¿ä »û±æÀÇ µ¶»ç·Î´Ù ¸»±ÁÀ» ¹°¾î¼ ±× ź ÀÚ¸¦ µÚ·Î ¶³¾îÁö°Ô Çϸ®·Î´Ù |
| KJV |
Dan shall be a serpent by the way, an adder in the path, that biteth the horse heels, so that his rider shall fall backward. |
| NIV |
Dan will be a serpent by the roadside, a viper along the path, that bites the horse's heels so that its rider tumbles backward. |
| °øµ¿¹ø¿ª |
´ÜÀº ±æ°¡¿¡ ¼û¾î ÀÖ´Â ¹ì, ¿À¼Ö±æ¿¡¼ ±â´Ù¸®°í ÀÖ´Â µ¶»ç¶ó, ¸»¹ß±ÁÀ» ¹°¾î ¸» ź »ç¶÷À» µÚ·Î ¶³¾î¶ß¸°´Ù. |
| ºÏÇѼº°æ |
´ÜÀº ±æ°¡¿¡ ¼û¾î ÀÖ´Â ¹ì ¿À¼Ö±æ¿¡¼ ±â´Ù¸®°í ÀÖ´Â µ¶»ç´Ù. ¸»¹ß±ÁÀ» ¹°¾î ¸»Åº »ç¶÷À» µÚ·Î ¶³¾î¶ß¸°´Ù. |
| Afr1953 |
Laat Dan 'n slang wees op die weg, 'n horingslang op die pad, wat die perd aan die hakskene byt, sodat sy ruiter agteroorval. |
| BulVeren |
¬¥¬Ñ¬ß ¬ë¬Ö ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬Ù¬Þ¬Ú¬ñ ¬ß¬Ñ ¬á¬ì¬ä¬ñ, ¬Ö¬ç¬Ú¬Õ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬á¬ì¬ä¬Ö¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬Ü¬à¬ñ¬ä¬à ¬ç¬Ñ¬á¬Ö ¬á¬Ö¬ä¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Ü¬à¬ß¬ñ, ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬é¬Ö ¬Ö¬Ù¬Õ¬Ñ¬é¬ì¬ä ¬Þ¬å ¬á¬Ñ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ñ¬Ù¬Ñ¬Õ. |
| Dan |
Dan blive en Slange ved Vejen, en Giftsnog ved Stien, som bider Hesten i H©¡len,s? Rytteren styrter bagover! |
| GerElb1871 |
Dan wird eine Schlange sein am Wege, eine Hornotter am Pfade, die da bei©¬t in die Fersen des Rosses, und r?cklings f?llt sein Reiter. |
| GerElb1905 |
Dan wird eine Schlange sein am Wege, eine Hornotter am Pfade, die da bei©¬t in die Fersen des Rosses, und r?cklings f?llt sein Reiter. |
| GerLut1545 |
Dan wird eine Schlange werden auf dem Wege und eine Otter auf dem Steige und das Pferd in die Ferse bei©¬en, da©¬ sein Reiter zur?ckfalle. |
| GerSch |
Dan wird eine Schlange am Wege sein, eine Otter auf dem Pfad, die das Ro©¬ in die Fersen bei©¬t, da©¬ der Reiter r?cklings st?rzt. |
| UMGreek |
¥Ï ¥Ä¥á¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥ï¥õ¥é? ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç? ¥ï¥ä¥ï¥ô, ¥á¥ò¥ð¥é? ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç? ¥ó¥ñ¥é¥â¥ï¥ô, ¥ä¥á¥ê¥í¥ø¥í ¥ó¥á? ¥ð¥ó¥å¥ñ¥í¥á? ¥ó¥ï¥ô ¥é¥ð¥ð¥ï¥ô, ¥ø¥ò¥ó¥å ¥ï ¥é¥ð¥ð¥å¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ð¥é¥ð¥ó¥å¥é ¥å¥é? ¥ó¥á ¥ï¥ð¥é¥ò¥ø. |
| ACV |
Dan shall be a serpent in the way, an adder in the path, that bites the horse's heels, so that his rider falls backward. |
| AKJV |
Dan shall be a serpent by the way, an adder in the path, that bites the horse heels, so that his rider shall fall backward. |
| ASV |
Dan shall be a serpent in the way, An (1) adder in the path, That biteth the horse's heels, So that his rider falleth backward. (1) Or horned snake ) |
| BBE |
May Dan be a snake in the way, a horned snake by the road, biting the horse's foot so that the horseman has a fall. |
| DRC |
Let Dan be a snake in the way, a serpent in the path, that biteth the horse's heels that his rider may fall backward. |
| Darby |
Dan will be a serpent on the way, A horned snake on the path, Which biteth the horse's heels, So that the rider falleth backwards. |
| ESV |
Dan (Judg. 18:27) shall be a serpent in the way,a viper by the path,that bites the horse's heelsso that his rider falls backward. |
| Geneva1599 |
Dan shall be a serpent by the way, an adder by the path, byting the horse heeles, so that his rider shall fall backward. |
| GodsWord |
Dan will be a snake on a road, a viper on a path, that bites a horse's heels so that its rider falls off backwards. |
| HNV |
Dan will be a serpent in the way,an adder in the path,That bites the horse¡¯s heels,so that his rider falls backward. |
| JPS |
Dan shall be a serpent in the way, a horned snake in the path, that biteth the horse's heels, so that his rider falleth backward. |
| Jubilee2000 |
Dan shall be a serpent by the way, an adder in the path, that bites the horse heels, so that his rider shall fall backward. |
| LITV |
Let Dan be a serpent on the way, a horned snake on the path that bites the horses' heels, and its rider falls backward. |
| MKJV |
Dan shall be a serpent by the way, an adder in the path, that bites the horse's heels, so that its rider shall fall backward. |
| RNKJV |
Dan shall be a serpent by the way, an adder in the path, that biteth the horse heels, so that his rider shall fall backward. |
| RWebster |
Dan shall be a serpent by the way , an adder in the path , that biteth the horse heels , so that his rider shall fall backward . {an adder: Heb. an arrow-snake} |
| Rotherham |
It cometh to pass that, Dan, is a serpent upon the way, A horned viper, upon the path,?That biteth the heels of the horse, And his rider falleth backwards:? |
| UKJV |
Dan shall be a serpent by the way, an adder in the path, that bites the horse heels, so that his rider shall fall backward. |
| WEB |
Dan will be a serpent in the way,an adder in the path,That bites the horse¡¯s heels,so that his rider falls backward. |
| Webster |
Dan shall be a serpent by the way, an adder in the path, that biteth the horse-heels, so that his rider shall fall backward. |
| YLT |
Dan is a serpent by the way, An adder by the path, Which is biting the horse's heels, And its rider falleth backward. |
| Esperanto |
Dan estos serpento cxe la vojo, Cerasto cxe la irejo, Mordanto de kalkano de cxevalo, Ke gxia rajdanto falas malantauxen. |
| LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ã¥å¥í¥ç¥è¥ç¥ó¥ø ¥ä¥á¥í ¥ï¥õ¥é? ¥å¥õ ¥ï¥ä¥ï¥ô ¥å¥ã¥ê¥á¥è¥ç¥ì¥å¥í¥ï? ¥å¥ð¥é ¥ó¥ñ¥é¥â¥ï¥ô ¥ä¥á¥ê¥í¥ø¥í ¥ð¥ó¥å¥ñ¥í¥á¥í ¥é¥ð¥ð¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ð¥å¥ò¥å¥é¥ó¥á¥é ¥ï ¥é¥ð¥ð¥å¥ô? ¥å¥é? ¥ó¥á ¥ï¥ð¥é¥ò¥ø |