Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ã¢¼¼±â 41Àå 41Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¹Ù·Î°¡ ¶Ç ¿ä¼Á¿¡°Ô À̸£µÇ ³»°¡ ³Ê¸¦ ¾Ö±Á ¿Â ¶¥ÀÇ ÃѸ®°¡ µÇ°Ô Çϳë¶ó ÇÏ°í
 KJV And Pharaoh said unto Joseph, See, I have set thee over all the land of Egypt.
 NIV So Pharaoh said to Joseph, "I hereby put you in charge of the whole land of Egypt."
 °øµ¿¹ø¿ª ±×¸®°í ÆĶó¿À´Â ¿ä¼Á¿¡°Ô `³»°¡ ³Ê¸¦ ¿¡ÁýÆ® ¿Â ¶¥ÀÇ ÅëÄ¡ÀÚ·Î ¼¼¿î´Ù' °í Çϸç,
 ºÏÇѼº°æ ±×¸®°í ¹Ù·Î´Â ¿ä¼Á¿¡°Ô ¡¶³»°¡ ³Ê¸¦ ¾Ö±Þ ¿Â ¶¥ÀÇ ÅëÄ¡ÀÚ·Î ¼¼¿î´Ù.¡· °í Çϸç
 Afr1953 Verder het Farao vir Josef ges?: Kyk, ek stel jou aan oor die hele Egipteland.
 BulVeren ¬ª ¬æ¬Ñ¬â¬Ñ¬à¬ß¬ì¬ä ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬«¬à¬ã¬Ú¬æ: ¬¦¬ä¬à, ¬á¬à¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬ñ¬Þ ¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ¬Õ ¬è¬ñ¬Ý¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ö¬Ô¬Ú¬á¬Ö¬ä¬ã¬Ü¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ.
 Dan Og Farao sagde til Josef: "S? s©¡tter jeg dig nu over hele ¨¡gypten!"
 GerElb1871 Und der Pharao sprach zu Joseph: Siehe, ich habe dich ?ber das ganze Land ?gypten gesetzt.
 GerElb1905 Und der Pharao sprach zu Joseph: Siehe, ich habe dich ?ber das ganze Land ?gypten gesetzt.
 GerLut1545 Und weiter sprach Pharao zu Joseph: Siehe, ich habe dich ?ber ganz ?gyptenland gesetzt.
 GerSch Weiter sprach der Pharao zu Joseph: Siehe, ich habe dich ?ber ganz ?gyptenland gesetzt!
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥ï ¥Õ¥á¥ñ¥á¥ø ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥É¥ø¥ò¥ç¥õ, ¥É¥ä¥ï¥ô, ¥ò¥å ¥ê¥á¥ó¥å¥ò¥ó¥ç¥ò¥á ¥å¥õ ¥ï¥ë¥ç? ¥ó¥ç? ¥ã¥ç? ¥Á¥é¥ã¥ô¥ð¥ó¥ï¥ô.
 ACV And Pharaoh said to Joseph, See, I have set thee over all the land of Egypt.
 AKJV And Pharaoh said to Joseph, See, I have set you over all the land of Egypt.
 ASV And Pharaoh said unto Joseph, See, I have set thee over all the land of Egypt.
 BBE And Pharaoh said to Joseph, See, I have put you over all the land of Egypt.
 DRC And again Pharao said to Joseph: Behold, I have appointed thee over the whole land of Egypt.
 Darby And Pharaoh said to Joseph, See, I have set thee over all the land of Egypt.
 ESV And Pharaoh said to Joseph, See, (ch. 42:6) I have set you over all the land of Egypt.
 Geneva1599 Moreouer Pharaoh said to Ioseph, Behold, I haue set thee ouer all the land of Egypt.
 GodsWord Then Pharaoh said to Joseph, "I now put you in charge of Egypt."
 HNV Pharaoh said to Joseph, ¡°Behold, I have set you over all the land of Egypt.¡±
 JPS And Pharaoh said unto Joseph: 'See, I have set thee over all the land of Egypt.'
 Jubilee2000 And Pharaoh said unto Joseph, See, I have set thee over all the land of Egypt.
 LITV And Pharaoh said to Joseph, Behold, I have set you over all the land of Egypt.
 MKJV And Pharaoh said to Joseph, See, I have set you over all the land of Egypt.
 RNKJV And Pharaoh said unto Joseph, See, I have set thee over all the land of Egypt.
 RWebster And Pharaoh said to Joseph , See , I have set thee over all the land of Egypt .
 Rotherham And Pharaoh said unto Joseph,?See, I have set thee over all the land of Egypt.
 UKJV And Pharaoh said unto Joseph, See, I have set you over all the land of Egypt.
 WEB Pharaoh said to Joseph, ¡°Behold, I have set you over all the land of Egypt.¡±
 Webster And Pharaoh said to Joseph, See, I have set thee over all the land of Egypt.
 YLT And Pharaoh saith unto Joseph, `See, I have put thee over all the land of Egypt.'
 Esperanto Kaj Faraono diris al Jozef: Vidu, mi estrigis vin super la tuta Egipta lando.
 LXX(o) ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥ä¥å ¥õ¥á¥ñ¥á¥ø ¥ó¥ø ¥é¥ø¥ò¥ç¥õ ¥é¥ä¥ï¥ô ¥ê¥á¥è¥é¥ò¥ó¥ç¥ì¥é ¥ò¥å ¥ò¥ç¥ì¥å¥ñ¥ï¥í ¥å¥ð¥é ¥ð¥á¥ò¥ç? ¥ã¥ç? ¥á¥é¥ã¥ô¥ð¥ó¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2151950
±³È¸  1170330
¼±±³  1128549
¿¹¼ö  1066566
¼³±³  903724
¾Æ½Ã¾Æ  810408
¼¼°è  788912
¼±±³È¸  758195
»ç¶û  748099
¹Ù¿ï  742204


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø