Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Ã¢¼¼±â 29Àå 31Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿©È£¿Í²²¼­ ·¹¾Æ°¡ »ç¶û ¹ÞÁö ¸øÇÔÀ» º¸½Ã°í ±×ÀÇ Å¸¦ ¿©¼ÌÀ¸³ª ¶óÇïÀº Àڳడ ¾ø¾ú´õ¶ó
 KJV And when the LORD saw that Leah was hated, he opened her womb: but Rachel was barren.
 NIV When the LORD saw that Leah was not loved, he opened her womb, but Rachel was barren.
 °øµ¿¹ø¿ª ¾ßÈѲ²¼­ ·¹¾Æ°¡ ³²Æí¿¡°Ô Â÷º°´ë¿ì¸¦ ¹Þ´Â °ÍÀ» º¸½Ã°í ±×ÀÇ Å¸¦ ¿­¾î Á̴ּÙ. ±×·¯³ª ¶óÇïÀº ¾Æ±â¸¦ À×ÅÂÇÏÁö ¸øÇÏ¿´´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¿©È£¿Í²²¼­´Â ·¹¾Æ°¡ ³²Æí¿¡°Ô Â÷º°´ë¿ì¸¦ ¹Þ´Â °ÍÀ» º¸½Ã°í ±×ÀÇ Å¸¦ ¿­¾îÁ̴ּÙ. ±×·¯³ª ¶óÇïÀº ¾ÆÀ̸¦ À×ÅÂÇÏÁö ¸øÇÏ¿´´Ù.
 Afr1953 En toe die HERE sien dat Lea die nie-geliefde was, het Hy haar skoot geopen; maar Ragel was onvrugbaar.
 BulVeren ¬¡ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥, ¬á¬à¬ß¬Ö¬Ø¬Ö ¬Ó¬Ú¬Õ¬ñ, ¬é¬Ö ¬­¬Ú¬ñ ¬ß¬Ö ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬à¬Ò¬Ú¬é¬Ñ¬ß¬Ñ, ¬à¬ä¬Ó¬à¬â¬Ú ¬å¬ä¬â¬à¬Ò¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Û. ¬¡ ¬²¬Ñ¬ç¬Ú¬Ý ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬Ò¬Ö¬Ù¬Õ¬Ö¬ä¬ß¬Ñ.
 Dan Da HERREN s?, at Lea blev tilsidesat, ?bnede han hendes Moderliv, medens Rakel var ufrugtbar.
 GerElb1871 Und als Jehova sah, da©¬ Lea geha©¬t war, da ?ffnete er ihren Mutterleib; Rahel aber war unfruchtbar.
 GerElb1905 Und als Jehova sah, da©¬ Lea geha©¬t war, da ?ffnete er ihren Mutterleib; Rahel aber war unfruchtbar.
 GerLut1545 Da aber der HERR sah, da©¬ Lea unwert war, machte er sie fruchtbar und Rahel unfruchtbar.
 GerSch Als aber der HERR sah, da©¬ Lea verha©¬t war, machte er sie fruchtbar und Rahel unfruchtbar.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥é¥ä¥ø¥í ¥ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ï¥ó¥é ¥å¥ì¥é¥ò¥å¥é¥ó¥ï ¥ç ¥Ë¥å¥é¥á, ¥ç¥í¥ï¥é¥î¥å ¥ó¥ç¥í ¥ì¥ç¥ó¥ñ¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ç ¥ä¥å ¥Ñ¥á¥ö¥ç¥ë ¥ç¥ó¥ï ¥ò¥ó¥å¥é¥ñ¥á.
 ACV And LORD saw that Leah was regarded inferior, and he opened her womb, but Rachel was barren.
 AKJV And when the LORD saw that Leah was hated, he opened her womb: but Rachel was barren.
 ASV And Jehovah saw that Leah was hated, and he opened her womb: but Rachel was barren.
 BBE Now the Lord, seeing that Leah was not loved, gave her a child; while Rachel had no children.
 DRC And the Lord seeing that he despised Lia, opened her womb, but her sister remained barren.
 Darby And when Jehovah saw that Leah was hated, he opened her womb; but Rachel was barren.
 ESV Jacob's ChildrenWhen the Lord saw that Leah was (Deut. 21:15) hated, ([ch. 30:22]) he opened her womb, but Rachel was barren.
 Geneva1599 When the Lord saw that Leah was despised, he made her fruitful: but Rahel was barren.
 GodsWord When the LORD saw Leah was unloved, he made it possible for her to have children, but Rachel had none.
 HNV The LORD saw that Leah was hated, and he opened her womb, but Rachel was barren.
 JPS And the LORD saw that Leah was hated, and he opened her womb; but Rachel was barren.
 Jubilee2000 And when the LORD saw that Leah [was] hated, he opened her womb; but Rachel [was] barren.
 LITV And Jehovah saw that Leah was hated. And He opened her womb, but Rachel was barren.
 MKJV And when the LORD saw that Leah was hated, even He opened her womb. But Rachel was barren.
 RNKJV And when ???? saw that Leah was hated, he opened her womb: but Rachel was barren.
 RWebster And when the LORD saw that Leah was hated , he opened her womb : but Rachel was barren .
 Rotherham And, when Yahweh saw that Leah was hated, he granted her to bear children,?whereas, Rachel, was barren.
 UKJV And when the LORD saw that Leah was hated, he opened her womb: but Rachel was barren.
 WEB Yahweh saw that Leah was hated, and he opened her womb, but Rachel was barren.
 Webster And when the LORD saw that Leah [was] hated, he made her fruitful: but Rachel [was] barren.
 YLT And Jehovah seeth that Leah is the hated one, and He openeth her womb, and Rachel is barren;
 Esperanto Kiam la Eternulo vidis, ke Lea estas malamata, Li malsxlosis sxian uteron; sed Rahxel estis senfrukta.
 LXX(o) ¥é¥ä¥ø¥í ¥ä¥å ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ï¥ó¥é ¥ì¥é¥ò¥å¥é¥ó¥á¥é ¥ë¥å¥é¥á ¥ç¥í¥ï¥é¥î¥å¥í ¥ó¥ç¥í ¥ì¥ç¥ó¥ñ¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ñ¥á¥ö¥ç¥ë ¥ä¥å ¥ç¥í ¥ò¥ó¥å¥é¥ñ¥á


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2229388
±³È¸  1219133
¼±±³  1177607
¿¹¼ö  1113193
¼³±³  936114
¾Æ½Ã¾Æ  842286
¼¼°è  821293
¼±±³È¸  789304
»ç¶û  778822
¹Ù¿ï  772384


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø