Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine
 

 

    Ȩ   ÀÚ·áµî·Ï
 
Á¦¸ñ ÁÖÁ¦¾î Ãâó ¼º°æ ³»¿ë ¸®½ºÆ® ¿ä¾àº¸±â   ÇÑÁÙ ¿ä¾àº¸±â
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > Home °Ë»ö

  Á¤º¸Å¬·´ : 30°Ç

 [¿µ¾î¼Ó´ã] He that loves not his wife and children, feeds a lioness
He that loves not his wife and children, feeds a lioness at home and broods a nest of sorrows. óÀÚ½ÄÀ» À§ÇÒ ÁÙ ¸ð¸£´Â ³²ÆíÀº Áý¿¡ ¼ý»çÀÚ¸¦ Å°¿ì¸ç ºÒÇàÀÇ º¸±ÝÀÚ¸®¸¦ ²Ù¹Ì´Â °Í°ú °°´Ù.
ºÐ·ù: ¿¹È­, ¹®¼­Å©±â: 0.2K, º¸¸®¶±: 0 ÀÛ¼ºÀÏ: 2000-11-01
 [¿µ¾î¼Ó´ã] Go home and kick the dog.
Go home and kick the dog. Áý¿¡°¡¼­ °³³ª °È¾îÂ÷´Ù. Á¾·Î¿¡¼­ »´ ¸Â°í ÇÑ°­ °¡¼­ ´«Èê±ä´Ù.
ºÐ·ù: ¿¹È­, ¹®¼­Å©±â: 88, º¸¸®¶±: 0 ÀÛ¼ºÀÏ: 2000-11-01
 [¿µ¾î¼Ó´ã] Go for wool and come home shorn.
Go for wool and come home shorn. The biter is bit. ¸ðÇÇ ¾òÀ¸·¯ °¬´Ù°¡ ¸Ó¸®±îÁö ±ðÀÌ°í µ¹¾Æ¿Â´Ù. Ȥ¶¼·¯ °¬´Ù°¡ ȤºÙÀÌ°í µ¹¾Æ¿À´Ù.
ºÐ·ù: ¿¹È­, ¹®¼­Å©±â: 0.1K, º¸¸®¶±: 0 ÀÛ¼ºÀÏ: 2000-11-01
 [¿µ¾î¼Ó´ã] (Even) Homer (sometimes) nods.
(Even) Homer (sometimes) nods. Even the greatest make mistakes. È£¸ÓÁ¶Â÷µµ ¶§¶§·Î ½Ç¼öÇÑ´Ù. ´ë°¡µµ ½Ç¼öÇÒ ¶§°¡ ÀÖ´Ù. ¿ø¼þÀ̵µ ³ª¹«¿¡¼­ ¶³¾îÁú ¶§°¡ ÀÖ´Ù.
ºÐ·ù: ¿¹È­, ¹®¼­Å©±â: 0.2K, º¸¸®¶±: 0 ÀÛ¼ºÀÏ: 2000-11-01
 [¿µ¾î¼Ó´ã] East or west, home is best.
East or west, home is best. There is nothing/no place like home. Travel east or travel west, a man's own house is still the best. µ¿ÂÊ, ¼­ÂÊ¿¡ °¡ºÁµµ ³»Áý¸¸ ¸øÇÏ´õ¶ó. ³» Áýº¸´Ù ´õ ÁÁÀº °÷Àº ¾ø´Ù. ...
ºÐ·ù: ¿¹È­, ¹®¼­Å©±â: 0.2K, º¸¸®¶±: 0 ÀÛ¼ºÀÏ: 2000-11-01
 [¿µ¾î¼Ó´ã] Curses (like chickens) come home to roost.
Curses (like chickens) come home to roost. Cut off your nose to spite your face. ÀúÁÖ´Â º´¾Æ¸® ó·³ ÁýÀÇ È¶´ë·Î µ¹¾Æ¿Â´Ù. ³²À» ÀúÁÖÇϸé Á¦°Ô È­°¡ µ¹¾Æ¿Â´Ù. ´©¿ö¼­ ħ ¹ñ±â. (³²ÀâÀÌ°¡ Á¦ÀâÀÌ)
ºÐ·ù: ¿¹È­, ¹®¼­Å©±â: 0.2K, º¸¸®¶±: 0 ÀÛ¼ºÀÏ: 2000-11-01
 [¿µ¾î¼Ó´ã] Chickens come home to roost.
Chickens come home to roost. ´©¿ö ħ¹ñ±â. ´ßÀº Àü¿¡ ÀÖ´ø ÀÚ¸®·Î µ¹¾Æ¿Í µÕÁö¸¦ Æ°´Ù. [ »ó¼¼ ¼³¸í ]
ºÐ·ù: ¿¹È­, ¹®¼­Å©±â: 98, º¸¸®¶±: 0 ÀÛ¼ºÀÏ: 2000-11-01
 [¿µ¾î¼Ó´ã] Charity begins at home.
Charity begins at home. ÀÚ¼±Àº °¡Á¤¿¡¼­ ½ÃÀ۵ȴÙ. ÆÈÀÌ ¾ÈÀ¸·Î ±Á´Â´Ù. ÀÚ¾Ö´Â °¡Á¤¿¡¼­ºÎÅÍ ½ÃÀÛÇ϶ó. ¹«¾ùº¸´Ù ¸ÕÀú °¡Á·À» »ç¶ûÇ϶ó.
ºÐ·ù: ¿¹È­, ¹®¼­Å©±â: 0.1K, º¸¸®¶±: 0 ÀÛ¼ºÀÏ: 2000-11-01
 [¿µ¾î¼Ó´ã] Be it ever so humble, there is no place like home.
Be it ever so humble, there is no place like home. However humble it may be, there is no place like home. No matter how humble it may be, there is no place like home. Home is home, be it ever so hu ...
ºÐ·ù: ¿¹È­, ¹®¼­Å©±â: 0.3K, º¸¸®¶±: 0 ÀÛ¼ºÀÏ: 2000-11-01
 [¿µ¾î¼Ó´ã] A home without love is no more a home than a body without a soul is a man.
A home without love is no more a home than a body without a soul is a man. »ç¶ûÀÌ ¾ø´Â °¡Á¤ÀÌ °¡Á¤ÀÌ ¾Æ´Ñ°ÍÀº Á¤½ÅÀÌ ¾ø´Â À°Ã¼°¡ Àΰ£ÀÌ ¾Æ´Ñ °Í°ú °°´Ù.
ºÐ·ù: ¿¹È­, ¹®¼­Å©±â: 0.1K, º¸¸®¶±: 0 ÀÛ¼ºÀÏ: 2000-11-01
 [¿µ¾î¼Ó´ã] A home having no child is like as the earth having no sun.
A home having no child is like as the earth having no sun. Áý¾È¿¡ ¾î¸°¾ÆÀÌ°¡ ¾øÀ¸¸é, Áö±¸¿¡ ÅÂ¾ç ¾ø´Â °Å¿Í °°´Ù.
ºÐ·ù: ¿¹È­, ¹®¼­Å©±â: 0.1K, º¸¸®¶±: 0 ÀÛ¼ºÀÏ: 2000-11-01
 È£¸á homer
"À¯´ë" µµ·®Çü±âÀÇ ÇÑ ´ÜÀ§À̸ç ÇÑ È£¸áÀº 10¿¡¹ÙÀÌ¸ç ¾à 230¸®ÅÍ¿¡ ÇØ´ç µÇ¾ú´Ù.(¹Î11:32,°Ö45:13,È£3:2).
ºÐ·ù: Àü¹®Á¤º¸, ¹®¼­Å©±â: 0.1K, º¸¸®¶±: 0 ÀÛ¼ºÀÏ: 1987-10-10
 Ä£Á¤ one's parent's home
½ÃÁý°£ ¿©ÀÚÀÇ »ý°¡.(·¹22:13).
ºÐ·ù: Àü¹®Á¤º¸, ¹®¼­Å©±â: 29, º¸¸®¶±: 0 ÀÛ¼ºÀÏ: 1987-10-10
 º»Çâ one's ancestral home
º»µðÀÇ °íÇâ.½ÃÁ¶°¡ ž ¶¥. (¹Î22:5).
ºÐ·ù: Àü¹®Á¤º¸, ¹®¼­Å©±â: 39, º¸¸®¶±: 0 ÀÛ¼ºÀÏ: 1987-10-10
 °¡Á¤ home
(1) °¡ÀåÀ» Áß½ÉÀ¸·Î ÇÑ ºÎºÎ³ª ¾î¹öÀÌ¿Í ÀÚ³àµéÀÇ ¸ðÀÓ. (2) Áý ¿ï¾È °¡Á·ÀÌ »ç´Â °÷. (â 39:4).
ºÐ·ù: Àü¹®Á¤º¸, ¹®¼­Å©±â: 94, º¸¸®¶±: 0 ÀÛ¼ºÀÏ: 1987-10-10


  [1][2]  
  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  1525614
±³È¸  813687
¼±±³  766496
¿¹¼ö  723006
¼³±³  663800
¾Æ½Ã¾Æ  572873
¼¼°è  547484
¼±±³È¸  524134
»ç¶û  516105
¹Ù¿ï  512531


[¹è³Êµî·Ï]
 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø