|
|
| ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
[»çÀüº¸±â
|
|
»çÀü : 20058°Ç |
|
|
|
 | | [¼º°æ»çÀü] °¡Á×(Skin, leather)
(°ü¸®ÀÚ) |
| µ¿¹°¸öÀÇ ²®ÁúÀ» ÀÌ·ç´Â Áú±ä Ç¥ÇÇ(skin)·Î È÷ºê¸®¾î´Â [¿À-¸£](â 3:21,Ãâ 25:5)´Â Àΰ£ÀÇ ÇǺÎ, µ¿¹°ÀÇ °¡Á×À» °¡¸®Å²´Ù. µ¿¹°ÀÇ °¡Á×À» ¹«µÎÁúÇÏ´Â Àϰú ¹°µéÀÌ´Â ÀÏÀº ÆÈ·¹½ºÆ¾¿¡´Â °í´ëºÎÅÍ ¾Ë·ÁÁ® ÀÖ¾ú´Ù(Ãâ 25:5,Çà 9:43).
¶ÇÇÑ ¿Ê°ú Àå½Å±¸¸¦ ¸¸µå´Â µ¥(·¹13:48, È÷ 11:37), ±¤¾ß»ýȰ Áß À帷ÀÇ ...
|
|
 | | [¼º°æ»çÀü] °¡Á׺δë(Skin, Wineskin)
(°ü¸®ÀÚ) |
|
µ¿¹°ÀÇ °¡Á×À¸·Î ¸¸µç°ÍÀ¸·Î ¾×ü(äûô÷) µîÀ» ´ãÀ» ¼ö ÀÖ´Â ¿ë±â. ¹°(â 21:14), Æ÷µµÁÖ(¼ö 9:4, »ï»ó 1:24, 16:20), Á¥(»ñ 4:19)µîÀ» ´ã´Â ¿ë±â·Î ½è´Ù. ¶ÇÇÑ ¾û±ä Á¥À» ¸¸µå´Â ¶§¿¡µµ »ç¿ëµÇ¾ú´Ù.
¹ßÈ¿·ÂÀÌ ¼¾ »õ Æ÷µµÁÖ´Â, °¡Á׺δ븦 ÅÍÁö°Ô ÇÏ´Â ÀÏÀÌ °£È¤ ÀÖ´Ù(¿é 32:19).
¿¹¼ö´ÔÀº  ...
|
|
 | | [¼º°æ»çÀü] °¡Á×Á¾ÀÌ(Parchment)
(°ü¸®ÀÚ) |
|
½Å¾à¿¡¼´Â ¹Ù¿ïÀÌ "³×°¡ ¿Ã ¶§¿¡ ³»°¡ µå·Î¾Æ °¡º¸ÀÇ Áý¿¡ µÐ °Ñ¿ÊÀ» °¡Áö°í ¿À°í ¶Ç Ã¥Àº Ưº°È÷ °¡Á× Á¾ÀÌ¿¡ ¾´ °ÍÀ» °¡Á®¿À¶ó"(µõÈÄ 4:13) °í »ç¿ëÇÏ¿´´Ù. ÀÌ °æ¿ì [Ã¥ bdevlugma(biblia)](ÆÄÇǷ罺ÀÇ µÎ·ç¸¶¸®)°ú ±¸º°µÇ¾î ÀÖ°í, ¾çÇÇÁö¸¦ ¾´ ±¸¾à¼º¼ÀÇ 1±ÇÀ» °¡¸®Å°´Â °ÍÀ¸·Î ¿©°ÜÁö°í ÀÖ´Ù.
¾çÇÇÁö´Â Àü ...
|
|
 | | [¼º°æ»çÀü] °¡Áõ(ʦñó, Detestable thing, Abomination)
(°ü¸®ÀÚ) |
|
¸÷½Ã ±¥¾ÂÇÏ°í ¾â¹Ì¿î °ÍÀ» ¶æÇÑ´Ù.
·¹À§±â¿¡¼ ºÎÁ¤ÇÑ µ¿¹°À» '°¡ÁõÇÑ °Í' À̶ó°í ÇÏ¿´´Ù. ºÎÁ¤ÇÑ µ¿¹°Àº ±ÁÀÌ °¥¶óÁ® ÀÖÁö ¾ÊÀº °Í, »õ±èÁúÇÏÁö ¾Ê´Â °Í(·¹ 11:1-8), À°½ÄÀÇ »õ 21 Á¾·ù-¹ÚÁ㸦 »õ(·¹ 11:13-19, ½Å 14:12-18), ³¯°³ÀÖ°í, ³× ¹ß·Î ±â¾î´Ù´Ï´Â °Í. °ïÃæ, ¸Þ¶Ñ±â´Â ¿¹¿ÜÀÌ´Ù(·¹ 11:20-23) ...
|
|
 | | [¼º°æ»çÀü] °¡Áö(Branch)
(°ü¸®ÀÚ) |
| ÀϹÝÀûÀÎ ³ª¹«°¡Áö ¿Ü¿¡ ´ÙÀÀÇ ÀÚ¼ÕÀ¸·Î¼ÀÇ ¸Þ½Ã¾ßÀ» ȣĪÇÒ ¶§ »ç¿ëÇÏ¿´´Ù.
³ª¹«°¡Áö·Î ¿ªµÇ´Â ¸»Àº 39Á¾À̳ª µÇ´Âµ¥, ±× Áß Æ¯È÷ ¶æÀÖ´Â ¸»Àº È÷ºê¸®¾î ¸í»ç 'ü¸¶(tsemache)'ÀÌ´Ù. ÀÌ ¸»Àº ÀÌ»ç¾ß 61:11¿¡¼ '½Ï(shoots)', ¿¡½º°Ö 16:7¿¡¼´Â 'Ç®(plant)'·Î ¹ø¿ªµÇ¾î Àִµ¥, ¸Þ½Ã¾ÆÀÇ ¸íĪÀ¸·Î ¿¹·¹¹Ì¾ß°¡ óÀ½ ...
|
|
 | | [¼º°æ»çÀü] °¡Ãà(Ê«õå, Cattle)
(°ü¸®ÀÚ) |
| »ç¶÷ÀÌ Áý¿¡¼ ±â¸£´Â Áü½ÂÀÇ ÃÑĪÀ¸·Î º¸ÅëÀº ¿©¼¸ °¡Áö °¡Ãà °ð ¼Ò, ¸», µÅÁö, ¾ç, ´ß, °³¸¦ ÅëÆ²¾î ÀÏÄ´ ¸»ÀÌ´Ù. Çϳª´ÔÀº õÁö¸¦ âÁ¶ÇÏ½Ç ¶§ À°Ãà°ú ¶¥¿¡ ±â´Â Áü½ÂÀ» ±¸º°Çϼ̴Ù(â 1:24).
°í´ë¿¡ ÀÖ¾î¼ Áß¿äÇÑ Àç»êÀ̾úÀ¸¸ç(â 13:2; 26:14), ÀüÀïÀÇ Àü¸®Ç°À¸·Î Ãë±ÞµÇ¾ú´Ù(½Å 2:35). ¼·Î ´Ù¸¥ °¡Ãà³¢¸® ±³ ...
|
|
 | | [Àθí»çÀü] °¡Å縯 103À§ ¼ºÀÎ
ºê¸®Å×´ÏÄ¿/Çѱ¹ÀÇ ¼ºÁö (°ü¸®ÀÚ) |
|
Çѱ¹ õÁÖ±³È¸ÀÇ 103¸íÀÇ ¼ºÀÎ.
Çѱ¹ÀÇ Ãʱâ õÁÖ±³È¸»ç´Â °ð ¼ø±³»ç¶ó°í ÇÒ ¼ö ÀÖÀ» Á¤µµ·Î °¡È¤ÇÑ ¹ÚÇØ¸¦ ¹Þ¾Ò°í, ÀÌ¿¡ µû¸¥ ¸¹Àº ¼ø±³ÀÚ¸¦ ¹èÃâÇß´Ù. ÀÌ °¡¿îµ¥ 1839³â ±âÇØ³âºÎÅÍ 1846³â º´¿À³â »çÀÌÀÇ ¼ø±³ÀÚ 79À§ÀÇ ½Ãº¹½Ä(ãÍÜØãÒ)ÀÌ 1925³â 7¿ù 5ÀÏ °ÅÇàµÇ¾ú°í, 1866³â º´ÀιÚÇØ ´ç½Ã Èï¼±´ë¿ø±ºÀÇ ¹ÚÇØ·Î ...
|
|
 | | [½ÅÇпë¾î»çÀü] °¡Å縯 ¿ªº»µé
(°ü¸®ÀÚ) |
| °¡Å縯 ÂÊ¿¡¼´Â 20¼¼±â Àü¹ÝºÎ±îÁö´Â µÎ¿¡·©½º ¼º¼¸¦ »ç¿ëÇßÀ¸³ª, Áß¼¼±â ÈĹݺÎÅÍ´Â µ¶ÀÚÀûÀÎ ¹ø¿ªº»À» °®°Ô µÇ¾ú´Ù. R. ³ì½º°¡ ¹ø¿ªÇÑ [½Å¾à¼º¼](1945)¿Í [±¸¾à¼º¼](1949)°¡ ³ª¿Ô°í, 1955³â¿¡ °³Á¤ÆÇÀÌ ³ª¿Ô´Ù. 1936³â¿¡ ±×¸®½ºµµ±³ ±³¸®Çùȸ¿¡¼ »õ ¹ø¿ª °èȹÀ» ¼¼¿ö ¶óƾ¾î ºÒ°¡Å¸ ¿ªÀ» ´ëº»À¸·Î [½Å¾à¼º¼]¸¦ ¹ø¿ª ...
|
|
 | | [¼º°æ»çÀü] °¢ÇÏ(ÊÈù», Most Excellent)
(°ü¸®ÀÚ) |
| ³ôÀº ÁöÀ§¿¡ ÀÖ´Â »ç¶÷À» ºÎ¸¦ ¶§ ¾²´ø Īȣ·Î ½Å¾à¿¡¼ 4ȸ ³ª¿À´Âµ¥, µÎ °¡Áö Àǹ̷Π»ç¿ëµÇ°í ÀÖ´Ù. ù°·Î ÀÌ ¸»Àº ·Î¸¶¿¡¼ ¿ø·Î¿ø ÀÇ¿ø ´ÙÀ½ ¼¿ÀÎ ±â»ç ±×·ìÀÇ ÀÏ¿øÀ» ¶æÇÑ´Ù. ÀÌµé °¡¿îµ¥¼ ÇàÁ¤Àå°üµéÀÌ ÀÓ¸íµÇ¾ú´Âµ¥, º§¸¯½º(Çà 23:26; 24:3)¿Í º£½ºµµ(Çà 26:25)°¡ ÀÌ¿¡ ÇØ´çµÈ´Ù. µÑ°·Î ÁöÀ§°¡ ³ôÀº »ç¶÷À» ¿¹ ...
|
|
 | | [¼º°æ»çÀü] °£(ÊÜ, Liver)
(°ü¸®ÀÚ) |
|
°£ÀåÀÇ Áظ»·Î, ³»ÀåÀÇ Çϳª. °£ÀåÀº ±×°Í¿¡ ºÎÂøÇØ ÀÖ´Â Áö¹æÁú°ú ÇÔ²², Èñ»ý¼öÀÇ °¡Àå ÁÁÀº ºÎºÐÀ¸·Î¼ ºÒÅ¿ö Çϳª´Ô²² µå·ÁÁ³´Ù(Ãâ 29:13, ·¹ 3:4). ÀÌ ºÎºÐÀº °Å·èÇÑ °ÍÀ¸·Î¼ ¸ÔÁö ¾Ê¾Ò´Ù. °£ÀÌ »óÇÏ´Â °ÍÀº Ä¡¸í»óÀ̾ú´Ù(Àá 7:23).
È÷ºê¸®¿¡¼ °£¿¡ ÇØ´çµÇ´Â ¡®Ä«º£µå¡¯¶ó´Â ¸»Àº ¡®¹«°Ì´Ù¡¯¶ó´Â ¸»ÀÇ ¾î±Ù¿¡¼ ...
|
|
 | | [¼º°æ»çÀü] °£(Êà, About a hundred yards(fore arm))
(°ü¸®ÀÚ) |
| ¶æÀº 'ÆÈ²ÞÄ¡', ±¸¾àÀÇ ±Ôºø¿¡ ÇØ´çµÇ´Â ±æÀÌÀÇ ´ÜÀ§À» ¸»ÇÑ´Ù(°è 21:17).
¿ä 21:8¿¡ 1ȸ ¾²¿´´Âµ¥, À̰ÍÀº ¼ºÀγ²ÀÚÀÇ ¼Õ ³¡¿¡¼ ÆÈ²ÞÄ¡ ±îÁöÀÇ ±æÀ̸¦ ¸»ÇÑ´Ù. ¾à 45cm °¡·®ÀÇ ±æÀÌ·Î ¡®50°£¡¯Àº 90m °¡·®ÀÌ µÈ´Ù. ¹ÌÇ¥Áذ³¿ª (RSV)Àº [¾à 100¾ßµå](about a hundred yards)·Î Çϰí ÀÖ´Ù.
|
|
 | | [¼º°æ»çÀü] °£±³(ÊÌÎå, wiliness, cunning)
(°ü¸®ÀÚ) |
| °£»çÇÏ°í ±³È°ÇÔ.
'°£±³ÇÏ´õ¶ó(¾Æ·Ò)'Àº ÁÁÀº Àǹ̿¡¼´Â '¿µ¸®ÇÏ°í ½ÅÁßÇÑ °Í'(Àá 12:16, Àá 22:3)À», ³ª»Û Àǹ̿¡¼´Â '±³È°ÇÏ°í ±âȸÁÖÀÇÀûÀΰÍ'(¿é 5:12, ¿é 15:5)À» ¶æÇÑ´Ù. ƯÈ÷ â¼¼±â 3:1¿¡¼ ÇϿ͸¦ ²ÒÀÎ ¹ìÀº °¡Àå °£±³ÇÏ¿´´Ù. ¹ìÀº º»·¡ ¿µÆ¯ÇÏ°Ô ÇÇÁ¶µÇ¾úÀ¸³ª »ç´ÜÀÇ µµ±¸·Î »ç¿ëµÇÀÚ ...
|
|
 | | [¼º°æ»çÀü] °£À½(ÊÌëâ, Adultery, Fornication)
(°ü¸®ÀÚ) |
|
Á¤´çÇÑ °áÈ¥ °ü°èÀÇ ÆÄ±«¸¦ ÃÊ·¡ÇÏ´Â ºÎºÎ°£ ¿ÜÀÇ ±×¸©µò ¼ºÀû ±³¼·À¸·Î¼, °í´ë À̽º¶ó¿¤¿¡¼´Â °£À½Àº ¸í¹éÈ÷ ±ÝÁöµÇ¾ú°í(Ãâ 20:14), Çϳª´ÔÀÇ À̸§À» ¿åµÇ°Ô ÇÏ´Â ÀÚ´Â µ¹·Î ÃÄÁ×Àι٠µÇµí, °£À½¿¡ ÀÇÇØ ÀÚŸ¸¦ ´õ·´È÷´Â ÀÚµµ ¿ª½Ã µ¹·Î ÃÄÁ׿©¾ß¸¸ Çß´Ù(·¹ 20:10, 24:16, ½Å 22:20-24, ¿ä 8:3-5). À²¹ýÀûÀ¸·Î´Â °áÈ¥ ...
|
|
 | | [¼º°æ»çÀü] °£Áú(ÊÖòð, Epileptic)
(°ü¸®ÀÚ) |
|
°£Áúº´ÀÇ ¾ÆÁ÷µµ Á¤È®ÇÑ ¹ßº´¿øÀÎÀº ºÐ¸íÇÏÁö ¾Ê´Ù. ´Ù¸¸ ÁßÃß ½Å°æ°èÀÇ ÀÌ»óÀ¸·Î ÀÎÇØ »ý±â¸ç °©Àڱ⠸öÀ» µÚƲ°Å³ª ±î¹«·¯Ä¡´Â µîÀÇ Áõ»óÀ» º¸ÀÌ´Â º´À¸·Î ÀÌ Áúº´¿¡ ´ëÇÑ Çï¶ó¾îÀÇ º»·¡ Àǹ̴ ¡®Á¹µµ Áõ¼¼¡¯¶õ ¶æÀÌ´Ù. °£Áúº´Àº Á¤½Åº´ÀÇ ÀÏÁ¾À¸·Î¼, Àα¸ 600¸í¿¡ ÇÑ »ç¶÷ Á¤µµ ÀÖ´Â °ÍÀ¸·Î ¾Ë·ÁÁö°í, °æ·Ã¹ßÀÛ ...
|
|
 | | [¼º°æ»çÀü] °£Ã»(ÊÐôë, entreaty, boldness)
(°ü¸®ÀÚ) |
| °£ÀýÈ÷ ûÇÔ.
'¹þµÊÀ» ÀÎÇÏ¿©...°£Ã»ÇÔÀ» ÀÎÇÏ¿©'(´ª 11:8)´Â '°£Ã»'(boldness, NIV)ÇÔÀ» °ßµðÁö ¸øÇØ ÇÊ¿äÇÑ °ÍÀ» ÁØ´Ù.
¿©±â¼ '°Ã»ÇÔ'(¾Æ³ªÀ̵¥À̾È)Àº ºÎÁ¤Á¢µÎ¾î '¾Æ'¿Í 'ºÎ²ô·¯¿òÀÌ ¾øÀ½'À» ¶æÇÏ´Â '¾ÆÀ̵µ½º'ÀÇ ÇÕ¼º¾î·Î ü¸é ºÒ±¸ÇÏ°í °£±¸ÇÏ´Â °ÍÀ» °¡¸®Å²´Ù.
º»¹®¿¡´Â µÎ°¡Áö ±³ÈÆ ...
|
|
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|