Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > â29:33-34 °Ë»ö

  ¼º°æ : 35°Ç   °üÁÖ ÁÖÁ¦¾î ÀÌÀü 1... 21 22 23 24 25 26 27 28 29  30  ...50 ´ÙÀ½

â¼¼±â 29Àå


¡Û ¶óÇïÀ» ¸¸³­ ¾ß°ö

 1. [°³¿ª°³Á¤] ¾ß°öÀÌ ±æÀ» ¶°³ª µ¿¹æ »ç¶÷ÀÇ ¶¥¿¡ À̸£·¯
[KJV] Then Jacob went on his journey, and came into the land of the people of the east.
  
 2. [°³¿ª°³Á¤] º»Áï µé¿¡ ¿ì¹°ÀÌ ÀÖ°í ±× °ç¿¡ ¾ç ¼¼ ¶¼°¡ ´©¿ö ÀÖÀ¸´Ï ÀÌ´Â ¸ñÀÚµéÀÌ ±× ¿ì¹°¿¡¼­ ¾ç ¶¼¿¡°Ô ¹°À» ¸ÔÀÓÀ̶ó Å« µ¹·Î ¿ì¹° ¾Æ±Í¸¦ µ¤¾ú´Ù°¡
[KJV] And he looked, and behold a well in the field, and, lo, there were three flocks of sheep lying by it; for out of that well they watered the flocks: and a great stone was upon the well's mouth.
  
 3. [°³¿ª°³Á¤] ¸ðµç ¶¼°¡ ¸ðÀÌ¸é ±×µéÀÌ ¿ì¹° ¾Æ±Í¿¡¼­ µ¹À» ¿Å±â°í ±× ¾ç ¶¼¿¡°Ô ¹°À» ¸ÔÀÌ°í´Â ¿ì¹° ¾Æ±Í ±× ÀÚ¸®¿¡ ´Ù½Ã ±× µ¹À» µ¤´õ¶ó
[KJV] And thither were all the flocks gathered: and they rolled the stone from the well's mouth, and watered the sheep, and put the stone again upon the well's mouth in his place.
  
 4. [°³¿ª°³Á¤] ¾ß°öÀÌ ±×µé¿¡°Ô À̸£µÇ ³» ÇüÁ¦¿© ¾îµð¼­ ¿Ô´À³Ä ±×µéÀÌ À̸£µÇ Ç϶õ¿¡¼­ ¿Ô³ë¶ó
[KJV] And Jacob said unto them, My brethren, whence be ye? And they said, Of Haran are we.
   â27:43
 5. [°³¿ª°³Á¤] ¾ß°öÀÌ ±×µé¿¡°Ô À̸£µÇ ³ÊÈñ°¡ ³ªÈ¦ÀÇ ¼ÕÀÚ ¶ó¹ÝÀ» ¾Æ´À³Ä ±×µéÀÌ À̸£µÇ ¾Æ³ë¶ó
[KJV] And he said unto them, Know ye Laban the son of Nahor? And they said, We know him.
  
 6. [°³¿ª°³Á¤] ¾ß°öÀÌ ±×µé¿¡°Ô À̸£µÇ ±×°¡ Æò¾ÈÇÏ³Ä À̸£µÇ Æò¾ÈÇϴ϶ó ±×ÀÇ µþ ¶óÇïÀÌ Áö±Ý ¾çÀ» ¸ô°í ¿À´À´Ï¶ó
[KJV] And he said unto them, Is he well? And they said, He is well: and, behold, Rachel his daughter cometh with the sheep.
  
 7. [°³¿ª°³Á¤] ¾ß°öÀÌ À̸£µÇ ÇØ°¡ ¾ÆÁ÷ ³ôÀºÁï °¡Ãà ¸ðÀÏ ¶§°¡ ¾Æ´Ï´Ï ¾ç¿¡°Ô ¹°À» ¸ÔÀÌ°í °¡¼­ Ç®À» ¶â°Ô Ç϶ó
[KJV] And he said, Lo, it is yet high day, neither is it time that the cattle should be gathered together: water ye the sheep, and go and feed them.
  
 8. [°³¿ª°³Á¤] ±×µéÀÌ À̸£µÇ ¿ì¸®°¡ ±×¸®ÇÏÁö ¸øÇÏ°Ú³ë¶ó ¶¼°¡ ´Ù ¸ðÀÌ°í ¸ñÀÚµéÀÌ ¿ì¹° ¾Æ±Í¿¡¼­ µ¹À» ¿Å°Ü¾ß ¿ì¸®°¡ ¾ç¿¡°Ô ¹°À» ¸ÔÀÌ´À´Ï¶ó
[KJV] And they said, We cannot, until all the flocks be gathered together, and till they roll the stone from the well's mouth; then we water the sheep.
  
 9. [°³¿ª°³Á¤] ¾ß°öÀÌ ±×µé°ú ¸»ÇÏ´Â µ¿¾È¿¡ ¶óÇïÀÌ ±×ÀÇ ¾Æ¹öÁöÀÇ ¾ç°ú ÇÔ²² ¿À´Ï ±×°¡ ±×ÀÇ ¾çµéÀ» Ä¡°í ÀÖ¾ú±â ¶§¹®ÀÌ´õ¶ó
[KJV] And while he yet spake with them, Rachel came with her father's sheep; for she kept them.
  
 10. [°³¿ª°³Á¤] ¾ß°öÀÌ ±×ÀÇ ¿Ü»ïÃÌ ¶ó¹ÝÀÇ µþ ¶óÇï°ú ±×ÀÇ ¿Ü»ïÃÌÀÇ ¾çÀ» º¸°í ³ª¾Æ°¡ ¿ì¹° ¾Æ±Í¿¡¼­ µ¹À» ¿Å±â°í ¿Ü»ïÃÌ ¶ó¹ÝÀÇ ¾ç ¶¼¿¡°Ô ¹°À» ¸ÔÀÌ°í
[KJV] And it came to pass, when Jacob saw Rachel the daughter of Laban his mother's brother, and the sheep of Laban his mother's brother, that Jacob went near, and rolled the stone from the well's mouth, and watered the flock of Laban his mother's brother.
  
 11. [°³¿ª°³Á¤] ±×°¡ ¶óÇï¿¡°Ô ÀÔ¸ÂÃß°í ¼Ò¸® ³»¾î ¿ï¸ç
[KJV] And Jacob kissed Rachel, and lifted up his voice, and wept.
  
 12. [°³¿ª°³Á¤] ±×¿¡°Ô ÀڱⰡ ±×ÀÇ ¾Æ¹öÁöÀÇ »ýÁúÀÌ¿ä ¸®ºê°¡ÀÇ ¾Æµé µÊÀ» ¸»ÇÏ¿´´õ´Ï ¶óÇïÀÌ ´Þ·Á°¡¼­ ±× ¾Æ¹öÁö¿¡°Ô ¾Ë¸®¸Å
[KJV] And Jacob told Rachel that he was her father's brother, and that he was Rebekah's son: and she ran and told her father.
   â13:18
 13. [°³¿ª°³Á¤] ¶ó¹ÝÀÌ ±×ÀÇ »ýÁú ¾ß°öÀÇ ¼Ò½ÄÀ» µè°í ´Þ·Á¿Í¼­ ±×¸¦ ¿µÁ¢ÇÏ¿© ¾È°í ÀÔ¸ÂÃ߸ç ÀÚ±â ÁýÀ¸·Î ÀεµÇÏ¿© µéÀÌ´Ï ¾ß°öÀÌ ÀÚ±âÀÇ ¸ðµç ÀÏÀ» ¶ó¹Ý¿¡°Ô ¸»ÇϸÅ
[KJV] And it came to pass, when Laban heard the tidings of Jacob his sister's son, that he ran to meet him, and embraced him, and kissed him, and brought him to his house. And he told Laban all these things.
  
 14. [°³¿ª°³Á¤] ¶ó¹ÝÀÌ À̸£µÇ ³Ê´Â ÂüÀ¸·Î ³» Ç÷À°À̷δ٠ÇÏ¿´´õ¶ó ¾ß°öÀÌ ÇÑ ´ÞÀ» ±×¿Í ÇÔ²² °ÅÁÖÇÏ´õ´Ï
[KJV] And Laban said to him, Surely thou art my bone and my flesh. And he abode with him the space of a month.
  

¡Û ¾ß°öÀÇ Ä¥ ³â ºÀ»ç

 15. [°³¿ª°³Á¤] ¶ó¹ÝÀÌ ¾ß°ö¿¡°Ô À̸£µÇ ³×°¡ ºñ·Ï ³» »ýÁúÀ̳ª ¾îÂî ±×Àú ³» ÀÏÀ» ÇÏ°Ú´À³Ä ³× Ç°»éÀ» ¾î¶»°Ô ÇÒÁö ³»°Ô ¸»Ç϶ó
[KJV] And Laban said unto Jacob, Because thou art my brother, shouldest thou therefore serve me for nought? tell me, what shall thy wages be?
  
 16. [°³¿ª°³Á¤] ¶ó¹Ý¿¡°Ô µÎ µþÀÌ ÀÖÀ¸´Ï ¾ð´ÏÀÇ À̸§Àº ·¹¾Æ¿ä ¾Æ¿ìÀÇ À̸§Àº ¶óÇïÀ̶ó
[KJV] And Laban had two daughters: the name of the elder was Leah, and the name of the younger was Rachel.
  
 17. [°³¿ª°³Á¤] ·¹¾Æ´Â ½Ã·ÂÀÌ ¾àÇÏ°í ¶óÇïÀº °ö°í ¾Æ¸®µû¿ì´Ï
[KJV] Leah was tender eyed; but Rachel was beautiful and well favoured.
  
 18. [°³¿ª°³Á¤] ¾ß°öÀÌ ¶óÇïÀ» ´õ »ç¶ûÇϹǷΠ´ë´äÇ쵂 ³»°¡ ¿Ü»ïÃÌÀÇ ÀÛÀº µþ ¶óÇïÀ» À§ÇÏ¿© ¿Ü»ïÃÌ¿¡°Ô Ä¥ ³âÀ» ¼¶±â¸®ÀÌ´Ù
[KJV] And Jacob loved Rachel; and said, I will serve thee seven years for Rachel thy younger daughter.
   È£12:12
 19. [°³¿ª°³Á¤] ¶ó¹ÝÀÌ À̸£µÇ ±×¸¦ ³×°Ô ÁÖ´Â °ÍÀÌ Å¸Àο¡°Ô ÁÖ´Â °Íº¸´Ù ³ªÀ¸´Ï ³ª¿Í ÇÔ²² ÀÖÀ¸¶ó
[KJV] And Laban said, It is better that I give her to thee, than that I should give her to another man: abide with me.
  
 20. [°³¿ª°³Á¤] ¾ß°öÀÌ ¶óÇïÀ» À§ÇÏ¿© Ä¥ ³â µ¿¾È ¶ó¹ÝÀ» ¼¶°åÀ¸³ª ±×¸¦ »ç¶ûÇÏ´Â ±î´ß¿¡ Ä¥ ³âÀ» ¸çÄ¥ °°ÀÌ ¿©°å´õ¶ó
[KJV] And Jacob served seven years for Rachel; and they seemed unto him but a few days, for the love he had to her.
  

¡Û ·¹¾Æ¿Í °áÈ¥ÇÑ ¾ß°ö

 21. [°³¿ª°³Á¤] ¾ß°öÀÌ ¶ó¹Ý¿¡°Ô À̸£µÇ ³» ±âÇÑÀÌ Ã¡À¸´Ï ³» ¾Æ³»¸¦ ³»°Ô ÁÖ¼Ò¼­ ³»°¡ ±×¿¡°Ô µé¾î°¡°Ú³ªÀÌ´Ù
[KJV] And Jacob said unto Laban, Give me my wife, for my days are fulfilled, that I may go in unto her.
   ¿ä2:1
 22. [°³¿ª°³Á¤] ¶ó¹ÝÀÌ ±× °÷ »ç¶÷À» ´Ù ¸ð¾Æ ÀÜÄ¡ÇÏ°í
[KJV] And Laban gathered together all the men of the place, and made a feast.
  
 23. [°³¿ª°³Á¤] Àú³á¿¡ ±×ÀÇ µþ ·¹¾Æ¸¦ ¾ß°ö¿¡°Ô·Î µ¥·Á°¡¸Å ¾ß°öÀÌ ±×¿¡°Ô·Î µé¾î°¡´Ï¶ó
[KJV] And it came to pass in the evening, that he took Leah his daughter, and brought her to him; and he went in unto her.
  
 24. [°³¿ª°³Á¤] ¶ó¹ÝÀÌ ¶Ç ±×ÀÇ ¿©Á¾ ½Ç¹Ù¸¦ ±×ÀÇ µþ ·¹¾Æ¿¡°Ô ½Ã³à·Î ÁÖ¾ú´õ¶ó
[KJV] And Laban gave unto his daughter Leah Zilpah his maid for an handmaid.
   â30:9-12
 25. [°³¿ª°³Á¤] ¾ß°öÀÌ ¾Æħ¿¡ º¸´Ï ·¹¾Æ¶ó ¶ó¹Ý¿¡°Ô À̸£µÇ ¿Ü»ïÃÌÀÌ ¾îÂîÇÏ¿© ³»°Ô ÀÌ°°ÀÌ ÇàÇϼ̳ªÀÌ±î ³»°¡ ¶óÇïÀ» À§ÇÏ¿© ¿Ü»ïÃÌÀ» ¼¶±âÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´³ªÀÌ±î ¿Ü»ïÃÌÀÌ ³ª¸¦ ¼ÓÀ̽ÉÀº ¾îÂîµÊÀÌ´ÏÀ̱î
[KJV] And it came to pass, that in the morning, behold, it was Leah: and he said to Laban, What is this thou hast done unto me? did not I serve with thee for Rachel? wherefore then hast thou beguiled me?
  
 26. [°³¿ª°³Á¤] ¶ó¹ÝÀÌ À̸£µÇ ¾ð´Ïº¸´Ù ¾Æ¿ì¸¦ ¸ÕÀú ÁÖ´Â °ÍÀº ¿ì¸® Áö¹æ¿¡¼­ ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ´Â ¹ÙÀ̶ó
[KJV] And Laban said, It must not be so done in our country, to give the younger before the firstborn.
  
 27. [°³¿ª°³Á¤] À̸¦ À§ÇÏ¿© Ä¥ ÀÏÀ» ä¿ì¶ó ¿ì¸®°¡ ±×µµ ³×°Ô ÁÖ¸®´Ï ³×°¡ ¶Ç ³ª¸¦ Ä¥ ³â µ¿¾È ¼¶±æÁö´Ï¶ó
[KJV] Fulfil her week, and we will give thee this also for the service which thou shalt serve with me yet seven other years.
   »ñ14:12

¡Û ¾ß°ö°ú ¶óÇïÀÇ °áÈ¥

 28. [°³¿ª°³Á¤] ¾ß°öÀÌ ±×´ë·Î ÇÏ¿© ±× Ä¥ ÀÏÀ» ä¿ì¸Å ¶ó¹ÝÀÌ µþ ¶óÇïµµ ±×¿¡°Ô ¾Æ³»·Î ÁÖ°í
[KJV] And Jacob did so, and fulfilled her week: and he gave him Rachel his daughter to wife also.
  
 29. [°³¿ª°³Á¤] ¶ó¹ÝÀÌ ¶Ç ±×ÀÇ ¿©Á¾ ºôÇϸ¦ ±×ÀÇ µþ ¶óÇï¿¡°Ô ÁÖ¾î ½Ã³à°¡ µÇ°Ô ÇϸÅ
[KJV] And Laban gave to Rachel his daughter Bilhah his handmaid to be her maid.
   â30:3-7
 30. [°³¿ª°³Á¤] ¾ß°öÀÌ ¶ÇÇÑ ¶óÇï¿¡°Ô·Î µé¾î°¬°í ±×°¡ ·¹¾Æº¸´Ù ¶óÇïÀ» ´õ »ç¶ûÇÏ¿© ´Ù½Ã Ä¥ ³â µ¿¾È ¶ó¹ÝÀ» ¼¶°å´õ¶ó
[KJV] And he went in also unto Rachel, and he loved also Rachel more than Leah, and served with him yet seven other years.
   â29:20

¡Û ·¹¾ÆÀÇ ¾Æµéµé

 31. [°³¿ª°³Á¤] ¿©È£¿Í²²¼­ ·¹¾Æ°¡ »ç¶û ¹ÞÁö ¸øÇÔÀ» º¸½Ã°í ±×ÀÇ Å¸¦ ¿©¼ÌÀ¸³ª ¶óÇïÀº Àڳడ ¾ø¾ú´õ¶ó
[KJV] And when the LORD saw that Leah was hated, he opened her womb: but Rachel was barren.
  
 32. [°³¿ª°³Á¤] ·¹¾Æ°¡ ÀÓ½ÅÇÏ¿© ¾ÆµéÀ» ³º°í ±× À̸§À» ¸£¿ìº¥À̶ó ÇÏ¿© À̸£µÇ ¿©È£¿Í²²¼­ ³ªÀÇ ±«·Î¿òÀ» µ¹º¸¼ÌÀ¸´Ï ÀÌÁ¦´Â ³» ³²ÆíÀÌ ³ª¸¦ »ç¶ûÇϸ®·Î´Ù ÇÏ¿´´õ¶ó
[KJV] And Leah conceived, and bare a son, and she called his name Reuben: for she said, Surely the LORD hath looked upon my affliction; now therefore my husband will love me.
   Ãâ3:7, ½Å26:7
 33. [°³¿ª°³Á¤] ±×°¡ ´Ù½Ã ÀÓ½ÅÇÏ¿© ¾ÆµéÀ» ³º°í À̸£µÇ ¿©È£¿Í²²¼­ ³»°¡ »ç¶û ¹ÞÁö ¸øÇÔÀ» µéÀ¸¼ÌÀ¸¹Ç·Î ³»°Ô ÀÌ ¾Æµéµµ Á̵ּµ´Ù ÇÏ°í ±×ÀÇ À̸§À» ½Ã¹Ç¿ÂÀ̶ó ÇÏ¿´À¸¸ç
[KJV] And she conceived again, and bare a son; and said, Because the LORD hath heard I was hated, he hath therefore given me this son also: and she called his name Simeon.
  
 34. [°³¿ª°³Á¤] ±×°¡ ¶Ç ÀÓ½ÅÇÏ¿© ¾ÆµéÀ» ³º°í À̸£µÇ ³»°¡ ±×¿¡°Ô ¼¼ ¾ÆµéÀ» ³º¾ÒÀ¸´Ï ³» ³²ÆíÀÌ Áö±ÝºÎÅÍ ³ª¿Í ¿¬ÇÕÇϸ®·Î´Ù ÇÏ°í ±×ÀÇ À̸§À» ·¹À§¶ó ÇÏ¿´À¸¸ç
[KJV] And she conceived again, and bare a son; and said, Now this time will my husband be joined unto me, because I have born him three sons: therefore was his name called Levi.
  
 35. [°³¿ª°³Á¤] ±×°¡ ¶Ç ÀÓ½ÅÇÏ¿© ¾ÆµéÀ» ³º°í À̸£µÇ ³»°¡ ÀÌÁ¦´Â ¿©È£¿Í¸¦ Âù¼ÛÇϸ®·Î´Ù ÇÏ°í ÀÌ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ±×°¡ ±×ÀÇ À̸§À» À¯´Ù¶ó ÇÏ¿´°í ±×ÀÇ Ãâ»êÀÌ ¸ØÃß¾ú´õ¶ó
[KJV] And she conceived again, and bare a son: and she said, Now will I praise the LORD: therefore she called his name Judah; and left bearing.
   â49:8, ¸¶1:2


ÀÌÀü 1... 21 22 23 24 25 26 27 28 29  30  ...50 ´ÙÀ½



  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  1767479
±³È¸  946752
¼±±³  902316
¿¹¼ö  852059
¼³±³  752450
¾Æ½Ã¾Æ  660712
¼¼°è  636990
¼±±³È¸  610875
»ç¶û  602207
¹Ù¿ï  597694


[¹è³Êµî·Ï]
 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø