Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ��14 °Ë»ö

  ¼º°æ : 41°Ç   °üÁÖ ÁÖÁ¦¾î ÀÌÀü  1 2 3 4 5 6 7 8 9  10  ...21 ´ÙÀ½

¿äÇѺ¹À½ 9Àå


¡Û ¼Ò°æÀ» °íÄ¡½É

 1. [°³¿ª°³Á¤] ¿¹¼ö²²¼­ ±æÀ» °¡½Ç ¶§¿¡ ³¯ ¶§ºÎÅÍ ¸ÍÀÎ µÈ »ç¶÷À» º¸½ÅÁö¶ó
[KJV] And as Jesus passed by, he saw a man which was blind from his birth.
  
 2. [°³¿ª°³Á¤] Á¦ÀÚµéÀÌ ¹°¾î À̸£µÇ ¶øºñ¿© ÀÌ »ç¶÷ÀÌ ¸ÍÀÎÀ¸·Î ³­ °ÍÀÌ ´©±¸ÀÇ ÁË·Î ÀÎÇÔÀÌ´ÏÀ̱î ÀÚ±â´ÏÀÌ±î ±×ÀÇ ºÎ¸ð´ÏÀ̱î
[KJV] And his disciples asked him, saying, Master, who did sin, this man, or his parents, that he was born blind?
   Çà28:4
 3. [°³¿ª°³Á¤] ¿¹¼ö²²¼­ ´ë´äÇÏ½ÃµÇ ÀÌ »ç¶÷À̳ª ±× ºÎ¸ðÀÇ ÁË·Î ÀÎÇÑ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ±×¿¡°Ô¼­ Çϳª´ÔÀÌ ÇϽô ÀÏÀ» ³ªÅ¸³»°íÀÚ ÇϽÉÀ̶ó
[KJV] Jesus answered, Neither hath this man sinned, nor his parents: but that the works of God should be made manifest in him.
   ¿ä11:4
 4. [°³¿ª°³Á¤] ¶§°¡ ¾ÆÁ÷ ³·À̸Š³ª¸¦ º¸³»½Å ÀÌÀÇ ÀÏÀ» ¿ì¸®°¡ ÇÏ¿©¾ß Çϸ®¶ó ¹ãÀÌ ¿À¸®´Ï ±× ¶§´Â ¾Æ¹«µµ ÀÏÇÒ ¼ö ¾ø´À´Ï¶ó
[KJV] I must work the works of him that sent me, while it is day: the night cometh, when no man can work.
  
 5. [°³¿ª°³Á¤] ³»°¡ ¼¼»ó¿¡ ÀÖ´Â µ¿¾È¿¡´Â ¼¼»óÀÇ ºûÀ̷ζó
[KJV] As long as I am in the world, I am the light of the world.
  
 6. [°³¿ª°³Á¤] ÀÌ ¸»¾¸À» ÇÏ½Ã°í ¶¥¿¡ ħÀ» ¹ñ¾î ÁøÈëÀ» ÀÌ°Ü ±×ÀÇ ´«¿¡ ¹Ù¸£½Ã°í
[KJV] When he had thus spoken, he spat on the ground, and made clay of the spittle, and he anointed the eyes of the blind man with the clay,
  
 7. [°³¿ª°³Á¤] À̸£½ÃµÇ ½Ç·Î¾Ï ¸ø¿¡ °¡¼­ ¾ÄÀ¸¶ó ÇÏ½Ã´Ï (½Ç·Î¾ÏÀº ¹ø¿ªÇÏ¸é º¸³¿À» ¹Þ¾Ò´Ù´Â ¶æÀ̶ó) ÀÌ¿¡ °¡¼­ ¾Ä°í ¹àÀº ´«À¸·Î ¿Ô´õ¶ó
[KJV] And said unto him, Go, wash in the pool of Siloam, (which is by interpretation, Sent.) He went his way therefore, and washed, and came seeing.
  
 8. [°³¿ª°³Á¤] ÀÌ¿ô »ç¶÷µé°ú Àü¿¡ ±×°¡ °ÉÀÎÀÎ °ÍÀ» º¸¾Ò´ø »ç¶÷µéÀÌ À̸£µÇ ÀÌ´Â ¾É¾Æ¼­ ±¸°ÉÇÏ´ø ÀÚ°¡ ¾Æ´Ï³Ä
[KJV] The neighbours therefore, and they which before had seen him that he was blind, said, Is not this he that sat and begged?
  
 9. [°³¿ª°³Á¤] ¾î¶² »ç¶÷Àº ±× »ç¶÷À̶ó ÇÏ¸ç ¾î¶² »ç¶÷Àº ¾Æ´Ï¶ó ±×¿Í ºñ½ÁÇÏ´Ù ÇÏ°Å´Ã Àڱ⠸»Àº ³»°¡ ±×¶ó ÇÏ´Ï
[KJV] Some said, This is he: others said, He is like him: but he said, I am he.
  
 10. [°³¿ª°³Á¤] ±×µéÀÌ ¹¯µÇ ±×·¯¸é ³× ´«ÀÌ ¾î¶»°Ô ¶°Á³´À³Ä
[KJV] Therefore said they unto him, How were thine eyes opened?
  
 11. [°³¿ª°³Á¤] ´ë´äÇ쵂 ¿¹¼ö¶ó ÇÏ´Â ±× »ç¶÷ÀÌ ÁøÈëÀ» ÀÌ°Ü ³» ´«¿¡ ¹Ù¸£°í ³ª´õ·¯ ½Ç·Î¾Ï¿¡ °¡¼­ ¾ÄÀ¸¶ó Çϱ⿡ °¡¼­ ¾Ä¾ú´õ´Ï º¸°Ô µÇ¾ú³ë¶ó
[KJV] He answered and said, A man that is called Jesus made clay, and anointed mine eyes, and said unto me, Go to the pool of Siloam, and wash: and I went and washed, and I received sight.
  
 12. [°³¿ª°³Á¤] ±×µéÀÌ À̸£µÇ ±×°¡ ¾îµð ÀÖ´À³Ä À̸£µÇ ¾ËÁö ¸øÇϳë¶ó Çϴ϶ó
[KJV] Then said they unto him, Where is he? He said, I know not.
  
 13. [°³¿ª°³Á¤] ±×µéÀÌ Àü¿¡ ¸ÍÀÎÀ̾ú´ø »ç¶÷À» µ¥¸®°í ¹Ù¸®»õÀε鿡°Ô °¬´õ¶ó
[KJV] They brought to the Pharisees him that aforetime was blind.
  
 14. [°³¿ª°³Á¤] ¿¹¼ö²²¼­ ÁøÈëÀ» ÀÌ°Ü ´«À» ¶ß°Ô ÇϽŠ³¯Àº ¾È½ÄÀÏÀ̶ó
[KJV] And it was the sabbath day when Jesus made the clay, and opened his eyes.
  
 15. [°³¿ª°³Á¤] ±×·¯¹Ç·Î ¹Ù¸®»õÀε鵵 ±×°¡ ¾î¶»°Ô º¸°Ô µÇ¾ú´ÂÁö¸¦ ¹°À¸´Ï À̸£µÇ ±× »ç¶÷ÀÌ ÁøÈëÀ» ³» ´«¿¡ ¹Ù¸£¸Å ³»°¡ ¾Ä°í º¸³ªÀÌ´Ù ÇÏ´Ï
[KJV] Then again the Pharisees also asked him how he had received his sight. He said unto them, He put clay upon mine eyes, and I washed, and do see.
  
 16. [°³¿ª°³Á¤] ¹Ù¸®»õÀÎ Áß¿¡ ¾î¶² »ç¶÷Àº ¸»Ç쵂 ÀÌ »ç¶÷ÀÌ ¾È½ÄÀÏÀ» ÁöÅ°Áö ¾Æ´ÏÇÏ´Ï Çϳª´Ô²²·ÎºÎÅÍ ¿Â ÀÚ°¡ ¾Æ´Ï¶ó ÇÏ¸ç ¾î¶² »ç¶÷Àº ¸»Ç쵂 ÁËÀÎÀ¸·Î¼­ ¾î¶»°Ô ÀÌ·¯ÇÑ Ç¥ÀûÀ» ÇàÇÏ°Ú´À³Ä ÇÏ¿© ±×µé Áß¿¡ ºÐÀïÀÌ ÀÖ¾ú´õ´Ï
[KJV] Therefore said some of the Pharisees, This man is not of God, because he keepeth not the sabbath day. Others said, How can a man that is a sinner do such miracles? And there was a division among them.
  
 17. [°³¿ª°³Á¤] ÀÌ¿¡ ¸ÍÀεǾú´ø ÀÚ¿¡°Ô ´Ù½Ã ¹¯µÇ ±× »ç¶÷ÀÌ ³× ´«À» ¶ß°Ô ÇÏ¿´À¸´Ï ³Ê´Â ±×¸¦ ¾î¶°ÇÑ »ç¶÷À̶ó ÇÏ´À³Ä ´ë´äÇ쵂 ¼±ÁöÀÚ´ÏÀÌ´Ù ÇÏ´Ï
[KJV] They say unto the blind man again, What sayest thou of him, that he hath opened thine eyes? He said, He is a prophet.
  
 18. [°³¿ª°³Á¤] À¯´ëÀεéÀÌ ±×°¡ ¸ÍÀÎÀ¸·Î ÀÖ´Ù°¡ º¸°Ô µÈ °ÍÀ» ¹ÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ±× ºÎ¸ð¸¦ ºÒ·¯ ¹¯µÇ
[KJV] But the Jews did not believe concerning him, that he had been blind, and received his sight, until they called the parents of him that had received his sight.
  
 19. [°³¿ª°³Á¤] ÀÌ´Â ³ÊÈñ ¸»¿¡ ¸ÍÀÎÀ¸·Î ³µ´Ù ÇÏ´Â ³ÊÈñ ¾ÆµéÀÌ³Ä ±×·¯¸é Áö±ÝÀº ¾î¶»°Ô Çؼ­ º¸´À³Ä
[KJV] And they asked them, saying, Is this your son, who ye say was born blind? how thej doth he now see?
  
 20. [°³¿ª°³Á¤] ±× ºÎ¸ð°¡ ´ë´äÇÏ¿© À̸£µÇ ÀÌ »ç¶÷ÀÌ ¿ì¸® ¾ÆµéÀÎ °Í°ú ¸ÍÀÎÀ¸·Î ³­ °ÍÀ» ¾Æ³ªÀÌ´Ù
[KJV] His parents answered them and said, We know that this is our son, and that he was born blind:
  
 21. [°³¿ª°³Á¤] ±×·¯³ª Áö±Ý ¾î¶»°Ô Çؼ­ º¸´ÂÁö ¶Ç´Â ´©°¡ ±× ´«À» ¶ß°Ô ÇÏ¿´´ÂÁö ¿ì¸®´Â ¾ËÁö ¸øÇϳªÀÌ´Ù ±×¿¡°Ô ¹°¾î º¸¼Ò¼­ ±×°¡ À强ÇÏ¿´À¸´Ï ÀÚ±â ÀÏÀ» ¸»Çϸ®ÀÌ´Ù
[KJV] But by what means he now seeth, we know not; or who hath opened his eyes, we know not: he is of age; ask him: he shall speak for himself.
  
 22. [°³¿ª°³Á¤] ±× ºÎ¸ð°¡ ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÑ °ÍÀº ÀÌ¹Ì À¯´ëÀεéÀÌ ´©±¸µçÁö ¿¹¼ö¸¦ ±×¸®½ºµµ·Î ½ÃÀÎÇÏ´Â ÀÚ´Â Ãâ±³Çϱâ·Î °áÀÇÇÏ¿´À¸¹Ç·Î ±×µéÀ» ¹«¼­¿öÇÔÀÌ·¯¶ó
[KJV] These words spake his parents, because they feared the Jews: for the Jews had agreed already, that if any man did confess that he was Christ, he should be put out of the synagogue.
  
 23. [°³¿ª°³Á¤] ÀÌ·¯¹Ç·Î ±× ºÎ¸ð°¡ ¸»Çϱ⸦ ±×°¡ À强ÇÏ¿´À¸´Ï ±×¿¡°Ô ¹°¾î º¸¼Ò¼­ ÇÏ¿´´õ¶ó
[KJV] Therefore said his parents, He is of age; ask him.
  
 24. [°³¿ª°³Á¤] ÀÌ¿¡ ±×µéÀÌ ¸ÍÀÎÀ̾ú´ø »ç¶÷À» µÎ ¹ø° ºÒ·¯ À̸£µÇ ³Ê´Â Çϳª´Ô²² ¿µ±¤À» µ¹¸®¶ó ¿ì¸®´Â ÀÌ »ç¶÷ÀÌ ÁËÀÎÀÎ ÁÙ ¾Æ³ë¶ó
[KJV] Then again called they the man that was blind, and said unto him, Give God the praise: we know that this man is a sinner.
   ¿ä9:16
 25. [°³¿ª°³Á¤] ´ë´äÇ쵂 ±×°¡ ÁËÀÎÀÎÁö ³»°¡ ¾ËÁö ¸øÇϳª ÇÑ °¡Áö ¾Æ´Â °ÍÀº ³»°¡ ¸ÍÀÎÀ¸·Î ÀÖ´Ù°¡ Áö±Ý º¸´Â ±×°ÍÀÌ´ÏÀÌ´Ù
[KJV] He answered and said, Whether he be a sinner or no, I know not: one thing I know, that, whereas I was blind, now I see.
  
 26. [°³¿ª°³Á¤] ±×µéÀÌ À̸£µÇ ±× »ç¶÷ÀÌ ³×°Ô ¹«¾ùÀ» ÇÏ¿´´À³Ä ¾î¶»°Ô ³× ´«À» ¶ß°Ô ÇÏ¿´´À³Ä
[KJV] Then said they to him again, What did he to thee? how opened he thine eyes?
  
 27. [°³¿ª°³Á¤] ´ë´äÇ쵂 ³»°¡ ÀÌ¹Ì ÀÏ·¶¾îµµ µèÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ¾îÂîÇÏ¿© ´Ù½Ã µè°íÀÚ ÇϳªÀÌ±î ´ç½Åµéµµ ±×ÀÇ Á¦ÀÚ°¡ µÇ·Á ÇϳªÀ̱î
[KJV] He answered them, I have told you already, and ye did not hear: wherefore would ye hear it again? will ye also be his disciples?
  
 28. [°³¿ª°³Á¤] ±×µéÀÌ ¿åÇÏ¿© À̸£µÇ ³Ê´Â ±×ÀÇ Á¦ÀÚÀ̳ª ¿ì¸®´Â ¸ð¼¼ÀÇ Á¦ÀÚ¶ó
[KJV] Then they reviled him, and said, Thou art his disciple; but we are Moses' disciples.
  
 29. [°³¿ª°³Á¤] Çϳª´ÔÀÌ ¸ð¼¼¿¡°Ô´Â ¸»¾¸ÇϽŠÁÙÀ» ¿ì¸®°¡ ¾Ë°Å´Ï¿Í ÀÌ »ç¶÷Àº ¾îµð¼­ ¿Ô´ÂÁö ¾ËÁö ¸øÇϳë¶ó
[KJV] We know that God spake unto Moses: as for this fellow, we know not from whence he is.
  
 30. [°³¿ª°³Á¤] ±× »ç¶÷ÀÌ ´ë´äÇÏ¿© À̸£µÇ ÀÌ»óÇÏ´Ù ÀÌ »ç¶÷ÀÌ ³» ´«À» ¶ß°Ô ÇÏ¿´À¸µÇ ´ç½ÅµéÀº ±×°¡ ¾îµð¼­ ¿Ô´ÂÁö ¾ËÁö ¸øÇϴµµ´Ù
[KJV] The man answered and said unto them, Why herein is a marvellous thing, that ye know not from whence he is, and yet he hath opened mine eyes.
  
 31. [°³¿ª°³Á¤] Çϳª´ÔÀÌ ÁËÀÎÀÇ ¸»À» µèÁö ¾Æ´ÏÇÏ½Ã°í °æ°ÇÇÏ¿© ±×ÀÇ ¶æ´ë·Î ÇàÇÏ´Â ÀÚÀÇ ¸»Àº µéÀ¸½Ã´Â ÁÙÀ» ¿ì¸®°¡ ¾Æ³ªÀÌ´Ù
[KJV] Now we know that God heareth not sinners: but if any man be a worshipper of God, and doeth his will, him he heareth.
  
 32. [°³¿ª°³Á¤] â¼¼ ÀÌÈÄ·Î ¸ÍÀÎÀ¸·Î ³­ ÀÚÀÇ ´«À» ¶ß°Ô ÇÏ¿´´Ù ÇÔÀ» µèÁö ¸øÇÏ¿´À¸´Ï
[KJV] Since the world began was it not heard that any man opened the eyes of one that was born blind.
  
 33. [°³¿ª°³Á¤] ÀÌ »ç¶÷ÀÌ Çϳª´Ô²²·ÎºÎÅÍ ¿ÀÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸¸é ¾Æ¹« Àϵµ ÇÒ ¼ö ¾øÀ¸¸®ÀÌ´Ù
[KJV] If this man were not of God, he could do nothing.
  
 34. [°³¿ª°³Á¤] ±×µéÀÌ ´ë´äÇÏ¿© À̸£µÇ ³×°¡ ¿ÂÀüÈ÷ ÁË °¡¿îµ¥¼­ ³ª¼­ ¿ì¸®¸¦ °¡¸£Ä¡´À³Ä ÇÏ°í ÀÌ¿¡ ÂѾƳ»¾î º¸³»´Ï¶ó
[KJV] They answered and said unto him, Thou wast altogether born in sins, and dost thou teach us? And they cast him out.
  
 35. [°³¿ª°³Á¤] ¿¹¼ö²²¼­ ±×µéÀÌ ±× »ç¶÷À» ÂѾƳ´٠ÇÏ´Â ¸»À» µéÀ¸¼Ì´õ´Ï ±×¸¦ ¸¸³ª»ç À̸£½ÃµÇ ³×°¡ ÀÎÀÚ¸¦ ¹Ï´À³Ä
[KJV] Jesus heard that they had cast him out; and when he had found him, he said unto him, Dost thou believe on the Son of God?
  
 36. [°³¿ª°³Á¤] ´ë´äÇÏ¿© À̸£µÇ ÁÖ¿© ±×°¡ ´©±¸½Ã¿À´ÏÀÌ±î ³»°¡ ¹Ï°íÀÚ ÇϳªÀÌ´Ù
[KJV] He answered and said, Who is he, Lord, that I might believe on him?
  
 37. [°³¿ª°³Á¤] ¿¹¼ö²²¼­ À̸£½ÃµÇ ³×°¡ ±×¸¦ º¸¾Ò°Å´Ï¿Í Áö±Ý ³Ê¿Í ¸»ÇÏ´Â ÀÚ°¡ ±×À̴϶ó
[KJV] And Jesus said unto him, Thou hast both seen him, and it is he that talketh with thee.
  
 38. [°³¿ª°³Á¤] À̸£µÇ ÁÖ¿© ³»°¡ ¹Ï³ªÀÌ´Ù ÇÏ°í ÀýÇÏ´ÂÁö¶ó
[KJV] And he said, Lord, I believe. And he worshipped him.
  
 39. [°³¿ª°³Á¤] ¿¹¼ö²²¼­ À̸£½ÃµÇ ³»°¡ ½ÉÆÇÇÏ·¯ ÀÌ ¼¼»ó¿¡ ¿ÔÀ¸´Ï º¸Áö ¸øÇÏ´Â ÀÚµéÀº º¸°Ô ÇÏ°í º¸´Â ÀÚµéÀº ¸ÍÀÎÀÌ µÇ°Ô ÇÏ·Á ÇÔÀ̶ó ÇϽôÏ
[KJV] And Jesus said, For judgment I am come into this world, that they which see not might see; and that they which see might be made blind.
  
 40. [°³¿ª°³Á¤] ¹Ù¸®»õÀÎ Áß¿¡ ¿¹¼ö¿Í ÇÔ²² ÀÖ´ø ÀÚµéÀÌ ÀÌ ¸»¾¸À» µè°í À̸£µÇ ¿ì¸®µµ ¸ÍÀÎÀΰ¡
[KJV] And some of the Pharisees which were with him heard these words, and said unto him, Are we blind also?
   ·Ò2:19
 41. [°³¿ª°³Á¤] ¿¹¼ö²²¼­ À̸£½ÃµÇ ³ÊÈñ°¡ ¸ÍÀÎÀÌ µÇ¾ú´õ¶ó¸é ÁË°¡ ¾øÀ¸·Á´Ï¿Í º»´Ù°í ÇÏ´Ï ³ÊÈñ ÁË°¡ ±×´ë·Î ÀÖ´À´Ï¶ó
[KJV] Jesus said unto them, If ye were blind, ye should have no sin: but now ye say, We see; therefore your sin remaineth.
  


ÀÌÀü  1 2 3 4 5 6 7 8 9  10  ...21 ´ÙÀ½



  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  1770497
±³È¸  948362
¼±±³  903936
¿¹¼ö  853640
¼³±³  753535
¾Æ½Ã¾Æ  661777
¼¼°è  638079
¼±±³È¸  611925
»ç¶û  603249
¹Ù¿ï  598735


[¹è³Êµî·Ï]
 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø