|
|
ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
È£5:14 °Ë»ö
|
|
È£¼¼¾Æ 4Àå
¡Û ¹é¼ºÀÇ ÁË
|
1. |
[°³¿ª°³Á¤] À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼Õµé¾Æ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸À» µéÀ¸¶ó ¿©È£¿Í²²¼ ÀÌ ¶¥ Áֹΰú ³íÀïÇϽóª´Ï ÀÌ ¶¥¿¡´Â Áø½Çµµ ¾ø°í Àξֵµ ¾ø°í Çϳª´ÔÀ» ¾Æ´Â Áö½Äµµ ¾ø°í [KJV] Hear the word of the LORD, ye children of Israel: for the LORD hath a controversy with the inhabitants of the land, because there is no truth, nor mercy, nor knowledge of God in the land. ¹Ì6:2 |
|
|
2. |
[°³¿ª°³Á¤] ¿ÀÁ÷ ÀúÁÖ¿Í ¼ÓÀÓ°ú »ìÀΰú µµµÏÁú°ú °£À½»ÓÀÌ¿ä Æ÷¾ÇÇÏ¿© ÇÇ°¡ ÇǸ¦ µÚÀÌÀ½À̶ó [KJV] By swearing, and lying, and killing, and stealing, and committing adultery, they break out, and blood toucheth blood. |
|
|
3. |
[°³¿ª°³Á¤] ±×·¯¹Ç·Î ÀÌ ¶¥ÀÌ ½½ÆÛÇÏ¸ç °Å±â »ç´Â ÀÚ¿Í µéÁü½Â°ú °øÁß¿¡ ³ª´Â »õ°¡ ´Ù ¼èÀÜÇÒ °ÍÀÌ¿ä ¹Ù´ÙÀÇ °í±âµµ ¾ø¾îÁö¸®¶ó [KJV] Therefore shall the land mourn, and every one that dwelleth therein shall languish, with the beasts of the field, and with the fowls of heaven; yea, the fishes of the sea also shall be taken away. »ç24:4, ·½4:25 |
|
¡Û Á¦»çÀåµéÀÇ ÁË
|
4. |
[°³¿ª°³Á¤] ±×·¯³ª ¾î¶² »ç¶÷À̵çÁö ´ÙÅõÁöµµ ¸»¸ç Ã¥¸ÁÇÏÁöµµ ¸»¶ó ³× ¹é¼ºµéÀÌ Á¦»çÀå°ú ´ÙÅõ´Â ÀÚó·³ µÇ¾úÀ½À̴϶ó [KJV] Yet let no man strive, nor reprove another: for thy people are as they that strive with the priest. °Ö3:26, ¸¶15:14, ½Å17:12 |
|
|
5. |
[°³¿ª°³Á¤] ³Ê´Â ³·¿¡ ³Ñ¾îÁö°Ú°í ³Ê¿Í ÇÔ²² ÀÖ´Â ¼±ÁöÀÚ´Â ¹ã¿¡ ³Ñ¾îÁö¸®¶ó ³»°¡ ³× ¾î¸Ó´Ï¸¦ ¸êÇϸ®¶ó [KJV] Therefore shalt thou fall in the day, and the prophet also shall fall with thee in the night, and I will destroy thy mother. »ç9:15, »ç9:16 |
|
|
6. |
[°³¿ª°³Á¤] ³» ¹é¼ºÀÌ Áö½ÄÀÌ ¾øÀ¸¹Ç·Î ¸ÁÇϴµµ´Ù ³×°¡ Áö½ÄÀ» ¹ö·ÈÀ¸´Ï ³ªµµ ³Ê¸¦ ¹ö·Á ³» Á¦»çÀåÀÌ µÇÁö ¸øÇÏ°Ô ÇÒ °ÍÀÌ¿ä ³×°¡ ³× Çϳª´ÔÀÇ À²¹ýÀ» ÀؾúÀ¸´Ï ³ªµµ ³× ÀÚ³àµéÀ» Àؾî¹ö¸®¸®¶ó [KJV] My people are destroyed for lack of knowledge: because thou hast rejected knowledge, I will also reject thee, that thou shalt be no priest to me: seeing thou hast forgotten the law of thy God, I will also forget thy children. |
|
|
7. |
[°³¿ª°³Á¤] ±×µéÀº ¹ø¼ºÇÒ¼ö·Ï ³»°Ô ¹üÁËÇÏ´Ï ³»°¡ ±×µéÀÇ ¿µÈ¸¦ º¯ÇÏ¿© ¿åÀÌ µÇ°Ô Çϸ®¶ó [KJV] As they were increased, so they sinned against me: therefore will I change their glory into shame. |
|
|
8. |
[°³¿ª°³Á¤] ±×µéÀÌ ³» ¹é¼ºÀÇ ¼ÓÁËÁ¦¹°À» ¸Ô°í ±× ¸¶À½À» ±×µéÀÇ Á˾ǿ¡ µÎ´Âµµ´Ù [KJV] They eat up the sin of my people, and they set their heart on their iniquity. |
|
¡Û ¸ðµç »ç¶÷µé¿¡ ´ëÇÑ ½ÉÆÇ
|
9. |
[°³¿ª°³Á¤] ÀåÂ÷´Â ¹é¼ºÀ̳ª Á¦»çÀåÀ̳ª µ¿ÀÏÇÔÀÌ¶ó ³»°¡ ±×µéÀÇ Çà½Ç´ë·Î ¹úÇÏ¸ç ±×µéÀÇ ÇàÀ§´ë·Î °±À¸¸®¶ó [KJV] And there shall be, like people, like priest: and I will punish them for their ways, and reward them their doings. |
|
|
10. |
[°³¿ª°³Á¤] ±×µéÀÌ ¸Ô¾îµµ ¹èºÎ¸£Áö ¾Æ´ÏÇϸç À½ÇàÇÏ¿©µµ ¼öÈ¿°¡ ´ÃÁö ¸øÇÏ´Ï ÀÌ´Â ¿©È£¿Í¸¦ ¹ö¸®°í µû¸£Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À½À̴϶ó [KJV] For they shall eat, and not have enough: they shall commit whoredom, and shall not increase: because they have left off to take heed to the LORD. |
|
¡Û ºÎµµ´öÇÑ ¿¹¹è ÀǽÄ
|
11. |
[°³¿ª°³Á¤] À½Çà°ú ¹¬Àº Æ÷µµÁÖ¿Í »õ Æ÷µµÁÖ°¡ ¸¶À½À» »©¾Ñ´À´Ï¶ó [KJV] Whoredom and wine and new wine take away the heart. |
|
|
12. |
[°³¿ª°³Á¤] ³» ¹é¼ºÀÌ ³ª¹«¿¡°Ô ¹¯°í ±× ¸·´ë±â´Â ±×µé¿¡°Ô °íÇϳª´Ï ÀÌ´Â ±×µéÀÌ À½¶õÇÑ ¸¶À½¿¡ ¹ÌȤµÇ¾î Çϳª´ÔÀ» ¹ö¸®°í À½ÇàÇÏ¿´À½À̴϶ó [KJV] My people ask counsel at their stocks, and their staff declareth unto them: for the spirit of whoredoms hath caused them to err, and they have gone a whoring from under their God. |
|
|
13. |
[°³¿ª°³Á¤] ±×µéÀÌ »ê ²À´ë±â¿¡¼ Á¦»ç¸¦ µå¸®¸ç ÀÛÀº »ê À§¿¡¼ ºÐÇâÇ쵂 Âü³ª¹«¿Í ¹öµå³ª¹«¿Í »ó¼ö¸®³ª¹« ¾Æ·¡¿¡¼ ÇÏ´Ï ÀÌ´Â ±× ³ª¹« ±×´ÃÀÌ ÁÁÀ½À̶ó ÀÌ·¯¹Ç·Î ³ÊÈñ µþµéÀº À½ÇàÇÏ¸ç ³ÊÈñ ¸ç´À¸®µéÀº °£À½À» ÇàÇϴµµ´Ù [KJV] They sacrifice upon the tops of the mountains, and burn incense upon the hills, under oaks and poplars and elms, because the shadow thereof is good: therefore your daughters shall commit whoredom, and your spouses shall commit adultery. ·Ò1:28 |
|
|
14. |
[°³¿ª°³Á¤] ³ÊÈñ µþµéÀÌ À½ÇàÇÏ¸ç ³ÊÈñ ¸ç´À¸®µéÀÌ °£À½ÇÏ¿©µµ ³»°¡ ¹úÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϸ®´Ï ÀÌ´Â ³²Àڵ鵵 â±â¿Í ÇÔ²² ³ª°¡¸ç À½ºÎ¿Í ÇÔ²² Èñ»ýÀ» µå¸²À̴϶ó ±ú´ÝÁö ¸øÇÏ´Â ¹é¼ºÀº ¸ÁÇϸ®¶ó [KJV] I will not punish your daughters when they commit whoredom, nor your spouses when they commit adultery: for themselves are separated with whores, and they sacrifice with harlots: therefore the people that doth not understand shall fall. |
|
|
15. |
[°³¿ª°³Á¤] À̽º¶ó¿¤¾Æ ³Ê´Â À½ÇàÇÏ¿©µµ À¯´Ù´Â Á˸¦ ¹üÇÏÁö ¸øÇÏ°Ô ÇÒ °ÍÀ̶ó ³ÊÈñ´Â ±æ°¥·Î °¡Áö ¸»¸ç º¦¾ÆÀ¢À¸·Î ¿Ã¶ó°¡Áö ¸»¸ç ¿©È£¿ÍÀÇ »ç½ÉÀ» µÎ°í ¸Í¼¼ÇÏÁö ¸»Áö¾î´Ù [KJV] Though thou, Israel, play the harlot, yet let not Judah offend; and come not ye unto Gilgal, neither go ye up to Bethaven, nor swear, The LORD liveth. |
|
|
16. |
[°³¿ª°³Á¤] À̽º¶ó¿¤Àº ¿Ï°ÇÑ ¾Ï¼Òó·³ ¿Ï°ÇÏ´Ï ÀÌÁ¦ ¿©È£¿Í²²¼ ¾î¸° ¾çÀ» ³ÐÀº µé¿¡¼ ¸ÔÀÓ °°ÀÌ ±×µéÀ» ¸ÔÀ̽ðڴÀ³Ä [KJV] For Israel slideth back as a backsliding heifer: now the LORD will feed them as a lamb in a large place. |
|
|
17. |
[°³¿ª°³Á¤] ¿¡ºê¶óÀÓÀÌ ¿ì»ó°ú ¿¬ÇÕÇÏ¿´À¸´Ï ¹ö·Á µÎ¶ó [KJV] Ephraim is joined to idols: let him alone. È£4:4, ¸¶15:14 |
|
|
18. |
[°³¿ª°³Á¤] ±×µéÀÌ ¸¶½Ã±â¸¦ ´Ù ÇÏ°í´Â ÀÌ¾î¼ À½ÇàÇÏ¿´À¸¸ç ±×µéÀº ºÎ²ô·¯¿î ÀÏÀ» ÁÁ¾ÆÇÏ´À´Ï¶ó [KJV] Their drink is sour: they have committed whoredom continually: her rulers with shame do love, Give ye. |
|
|
19. |
[°³¿ª°³Á¤] ¹Ù¶÷ÀÌ ±× ³¯°³·Î ±×¸¦ ½Õ³ª´Ï ±×µéÀÌ ±× Á¦¹°·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ºÎ²ô·¯¿î ÀÏÀ» ´çÇϸ®¶ó [KJV] The wind hath boun` her up in her wings, and they shall be ashamed because of their sacrifices. |
|
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|