Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > â49:9 °Ë»ö

  ¼º°æ : 28°Ç   °üÁÖ ÁÖÁ¦¾î ÀÌÀü 1... 41 42 43 44 45  46 47 48 49 50   ´ÙÀ½

â¼¼±â 45Àå


¡Û ÀÚ½ÅÀ» ¹àÈù ¿ä¼Á

 1. [°³¿ª°³Á¤] ¿ä¼ÁÀÌ ½ÃÁ¾ÇÏ´Â ÀÚµé ¾Õ¿¡¼­ ±× Á¤À» ¾ïÁ¦ÇÏÁö ¸øÇÏ¿© ¼Ò¸® Áú·¯ ¸ðµç »ç¶÷À» Àڱ⿡°Ô¼­ ¹°·¯°¡¶ó ÇÏ°í ±× ÇüÁ¦µé¿¡°Ô Àڱ⸦ ¾Ë¸®´Ï ±× ¶§¿¡ ±×¿Í ÇÔ²² ÇÑ ´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÌ ¾ø¾ú´õ¶ó
[KJV] Then Joseph could not refrain himself before all them that stood by him; and he cried, Cause every man to go out from me. And there stood no man with him, while Joseph made himself known unto his brethren.
   ¿¡5:10
 2. [°³¿ª°³Á¤] ¿ä¼ÁÀÌ Å« ¼Ò¸®·Î ¿ì´Ï ¾Ö±Á »ç¶÷¿¡°Ô µé¸®¸ç ¹Ù·ÎÀÇ ±ÃÁß¿¡ µé¸®´õ¶ó
[KJV] And he wept aloud: and the Egyptians and the house of Pharaoh heard.
   â45:14, â46:29
 3. [°³¿ª°³Á¤] ¿ä¼ÁÀÌ ±× Çüµé¿¡°Ô À̸£µÇ ³ª´Â ¿ä¼ÁÀÌ¶ó ³» ¾Æ¹öÁö²²¼­ ¾ÆÁ÷ »ì¾Æ °è½Ã´ÏÀ̱î ÇüµéÀÌ ±× ¾Õ¿¡¼­ ³î¶ó¼­ ´ë´äÇÏÁö ¸øÇÏ´õ¶ó
[KJV] And Joseph said unto his brethren, I am Joseph; doth my father yet live? And his brethren could not answer him; for they were troubled at his presence.
   Çà7:13
 4. [°³¿ª°³Á¤] ¿ä¼ÁÀÌ Çüµé¿¡°Ô À̸£µÇ ³»°Ô·Î °¡±îÀÌ ¿À¼Ò¼­ ±×µéÀÌ °¡±îÀÌ °¡´Ï À̸£µÇ ³ª´Â ´ç½ÅµéÀÇ ¾Æ¿ì ¿ä¼ÁÀÌ´Ï ´ç½ÅµéÀÌ ¾Ö±Á¿¡ ÆÇ ÀÚ¶ó
[KJV] And Joseph said unto his brethren, Come near to me, I pray you. And they came near. And he said, I am Joseph your brother, whom ye sold into Egypt.
   â37:28
 5. [°³¿ª°³Á¤] ´ç½ÅµéÀÌ ³ª¸¦ ÀÌ °÷¿¡ ÆȾҴٰí Çؼ­ ±Ù½ÉÇÏÁö ¸¶¼Ò¼­ ÇÑźÇÏÁö ¸¶¼Ò¼­ Çϳª´ÔÀÌ »ý¸íÀ» ±¸¿øÇϽ÷Á°í ³ª¸¦ ´ç½Åµéº¸´Ù ¸ÕÀú º¸³»¼Ì³ªÀÌ´Ù
[KJV] Now therefore be not grieved, nor angry with yourselves, that ye sold me hither: for God did send me before you to preserve life.
  
 6. [°³¿ª°³Á¤] ÀÌ ¶¥¿¡ ÀÌ ³â µ¿¾È Èä³âÀÌ µé¾úÀ¸³ª ¾ÆÁ÷ ¿À ³âÀº ¹ç°¥À̵µ ¸øÇÏ°í Ãß¼öµµ ¸øÇÒÁö¶ó
[KJV] For these two years hath the famine been in the land: and yet there are five years, in the which there shall neither be earing nor harvest.
  
 7. [°³¿ª°³Á¤] Çϳª´ÔÀÌ Å« ±¸¿øÀ¸·Î ´ç½ÅµéÀÇ »ý¸íÀ» º¸Á¸ÇÏ°í ´ç½ÅµéÀÇ ÈļÕÀ» ¼¼»ó¿¡ µÎ½Ã·Á°í ³ª¸¦ ´ç½Åµéº¸´Ù ¸ÕÀú º¸³»¼Ì³ª´Ï
[KJV] And God sent me before you to preserve you a posterity in the earth, and to save your lives by a great deliverance.
  
 8. [°³¿ª°³Á¤] ±×·±Áï ³ª¸¦ À̸®·Î º¸³½ ÀÌ´Â ´ç½ÅµéÀÌ ¾Æ´Ï¿ä Çϳª´ÔÀ̽öó Çϳª´ÔÀÌ ³ª¸¦ ¹Ù·Î¿¡°Ô ¾Æ¹öÁö·Î »ïÀ¸½Ã°í ±× ¿Â ÁýÀÇ ÁÖ·Î »ïÀ¸½Ã¸ç ¾Ö±Á ¿Â ¶¥ÀÇ ÅëÄ¡ÀÚ·Î »ïÀ¸¼Ì³ªÀÌ´Ù
[KJV] So now it was not you that sent me hither, but God: and he hath made me a father to Pharaoh, and lord of all his house, and a ruler throughout all the land of Egypt.
   â41:43, 45:26

¡Û ¾ß°öÀ» ÃÊûÇÑ ¿ä¼Á

 9. [°³¿ª°³Á¤] ´ç½ÅµéÀº ¼ÓÈ÷ ¾Æ¹öÁö²²·Î ¿Ã¶ó°¡¼­ ¾Æ·Ú±â¸¦ ¾Æ¹öÁöÀÇ ¾Æµé ¿ä¼ÁÀÇ ¸»¿¡ Çϳª´ÔÀÌ ³ª¸¦ ¾Ö±Á Àü±¹ÀÇ ÁÖ·Î ¼¼¿ì¼ÌÀ¸´Ï Áöü ¸»°í ³»°Ô·Î ³»·Á¿À»ç
[KJV] Haste ye, and go up to my father, and say unto him, Thus saith thy son Joseph, God hath made me lord of all Egypt: come down unto me, tarry not:
  
 10. [°³¿ª°³Á¤] ¾Æ¹öÁöÀÇ ¾Æµéµé°ú ¾Æ¹öÁöÀÇ ¼ÕÀÚµé°ú ¾Æ¹öÁöÀÇ ¾ç°ú ¼Ò¿Í ¸ðµç ¼ÒÀ¯°¡ °í¼¾ ¶¥¿¡ ¸Ó¹°¸ç ³ª¿Í °¡±õ°Ô ÇϼҼ­
[KJV] And thou shalt dwell in the land of Goshen, and thou shalt be near unto me, thou, and thy children, and thy children's children, and thy flocks, and thy herds, and all that thou hast:
   Ãâ8:22, ¼ö10:41
 11. [°³¿ª°³Á¤] Èä³âÀÌ ¾ÆÁ÷ ´Ù¼¸ ÇØ°¡ ÀÖÀ¸´Ï ³»°¡ °Å±â¼­ ¾Æ¹öÁö¸¦ ºÀ¾çÇϸ®ÀÌ´Ù ¾Æ¹öÁö¿Í ¾Æ¹öÁöÀÇ °¡Á·°ú ¾Æ¹öÁö²² ¼ÓÇÑ ¸ðµç »ç¶÷¿¡°Ô ºÎÁ·ÇÔÀÌ ¾øµµ·Ï ÇÏ°Ú³ªÀÌ´Ù ÇÏ´õ¶ó°í ÀüÇϼҼ­
[KJV] And there will I nourish thee; for yet there are five years of famine; lest thou, and thy household, and all that thou hast, come to poverty.
   â47:12
 12. [°³¿ª°³Á¤] ´ç½ÅµéÀÇ ´«°ú ³» ¾Æ¿ì º£³Ä¹ÎÀÇ ´«ÀÌ º¸´Â ¹Ù ´ç½Åµé¿¡°Ô ÀÌ ¸»À» ÇÏ´Â °ÍÀº ³» ÀÔÀ̶ó
[KJV] And, behold, your eyes see, and the eyes of my brother Benjamin, that it is my mouth that speaketh unto you.
   â42:23
 13. [°³¿ª°³Á¤] ´ç½ÅµéÀº ³»°¡ ¾Ö±Á¿¡¼­ ´©¸®´Â ¿µÈ­¿Í ´ç½ÅµéÀÌ º» ¸ðµç °ÍÀ» ´Ù ³» ¾Æ¹öÁö²² ¾Æ·Ú°í ¼ÓÈ÷ ¸ð½Ã°í ³»·Á¿À¼Ò¼­ Çϸç
[KJV] And ye shall tell my father of all my glory in Egypt, and of all that ye have seen; and ye shall haste and bring down my father hither.
   Çà7:14
 14. [°³¿ª°³Á¤] ÀÚ±â ¾Æ¿ì º£³Ä¹ÎÀÇ ¸ñÀ» ¾È°í ¿ì´Ï º£³Ä¹Îµµ ¿ä¼ÁÀÇ ¸ñÀ» ¾È°í ¿ì´Ï¶ó
[KJV] And he fell upon his brother Benjamin's neck, and wept; and Benjamin wept upon his neck.
  
 15. [°³¿ª°³Á¤] ¿ä¼ÁÀÌ ¶Ç Çüµé°ú ÀÔ¸ÂÃß¸ç ¾È°í ¿ì´Ï ÇüµéÀÌ ±×Á¦¼­¾ß ¿ä¼Á°ú ¸»Çϴ϶ó
[KJV] Moreover he kissed all his brethren, and wept upon them: and after that his brethren talked with him.
  
 16. [°³¿ª°³Á¤] ¿ä¼ÁÀÇ ÇüµéÀÌ ¿Ô´Ù´Â ¼Ò¹®ÀÌ ¹Ù·ÎÀÇ ±Ã¿¡ µé¸®¸Å ¹Ù·Î¿Í ±×ÀÇ ½ÅÇϵéÀÌ ±â»µÇÏ°í
[KJV] And the fame thereof was heard in Pharaoh's house, saying, Joseph's brethren are come: and it pleased Pharaoh well, and his servants.
  
 17. [°³¿ª°³Á¤] ¹Ù·Î´Â ¿ä¼Á¿¡°Ô À̸£µÇ ³× Çüµé¿¡°Ô ¸í·ÉÇϱ⸦ ³ÊÈñ´Â ÀÌ·¸°Ô ÇÏ¿© ³ÊÈñ ¾ç½ÄÀ» ½Æ°í °¡¼­ °¡³ª¾È ¶¥¿¡ À̸£°Åµç
[KJV] And Pharaoh said unto Joseph, Say unto thy brethren, This do ye; lade your beasts, and go, get you unto the land of Canaan;
  
 18. [°³¿ª°³Á¤] ³ÊÈñ ¾Æ¹öÁö¿Í ³ÊÈñ °¡Á·À» À̲ø°í ³»°Ô·Î ¿À¶ó ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¾Ö±ÁÀÇ ÁÁÀº ¶¥À» ÁÖ¸®´Ï ³ÊÈñ°¡ ³ª¶óÀÇ ±â¸§Áø °ÍÀ» ¸ÔÀ¸¸®¶ó
[KJV] And take your father and your households, and come unto me: and I will give you the good of the land of Egypt, and ye shall eat the fat of the land.
   â27:28, 47:6
 19. [°³¿ª°³Á¤] ÀÌÁ¦ ¸í·ÉÀ» ¹Þ¾ÒÀ¸´Ï ÀÌ·¸°Ô Ç϶ó ³ÊÈñ´Â ¾Ö±Á ¶¥¿¡¼­ ¼ö·¹¸¦ °¡Á®´Ù°¡ ³ÊÈñ ÀÚ³à¿Í ¾Æ³»¸¦ Å¿ì°í ³ÊÈñ ¾Æ¹öÁö¸¦ ¸ð¼Å ¿À¶ó
[KJV] Now thou art commanded, this do ye; take you wagons out of the land of Egypt for your little ones, and for your wives, and bring your father, and come.
   â46:5
 20. [°³¿ª°³Á¤] ¶Ç ³ÊÈñÀÇ ±â±¸¸¦ ¾Æ³¢Áö ¸»¶ó ¿Â ¾Ö±Á ¶¥ÀÇ ÁÁÀº °ÍÀÌ ³ÊÈñ °ÍÀÓÀ̴϶ó
[KJV] Also regard not your stuff; for the good of all the land of Egypt is your's.
  

¡Û ¿ä¼ÁÀÌ ÇüµéÀ» º¸³¿

 21. [°³¿ª°³Á¤] À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¾ÆµéµéÀÌ ±×´ë·Î ÇÒ»õ ¿ä¼ÁÀÌ ¹Ù·ÎÀÇ ¸í·É´ë·Î ±×µé¿¡°Ô ¼ö·¹¸¦ ÁÖ°í ±æ ¾ç½ÄÀ» ÁÖ¸ç
[KJV] And the children of Israel did so: and Joseph gave them wagons, according to the commandment of Pharaoh, and gave them provision for the way.
  
 22. [°³¿ª°³Á¤] ¶Ç ±×µé¿¡°Ô ´Ù °¢±â ¿Ê ÇÑ ¹ú¾¿À» ÁÖµÇ º£³Ä¹Î¿¡°Ô´Â Àº »ï¹é°ú ¿Ê ´Ù¼¸ ¹úÀ» ÁÖ°í
[KJV] To all of them he gave each man changes of raiment; but to Benjamin he gave three hundred pieces of silver, and five changes of raiment.
   ¿ÕÇÏ5:5, â43:34
 23. [°³¿ª°³Á¤] ±×°¡ ¶Ç ÀÌ¿Í °°ÀÌ ±× ¾Æ¹öÁö¿¡°Ô º¸³»µÇ ¼ö³ª±Í ¿­ ÇÊ¿¡ ¾Ö±ÁÀÇ ¾Æ¸§´Ù¿î ¹°Ç°À» ½Ç¸®°í ¾Ï³ª±Í ¿­ ÇÊ¿¡´Â ¾Æ¹öÁö¿¡°Ô ±æ¿¡¼­ µå¸± °î½Ä°ú ¶±°ú ¾ç½ÄÀ» ½Ç¸®°í
[KJV] And to his father he sent after this manner; ten asses laden with the good things of Egypt, and ten she asses laden with corn and bread and meat for his father by the way.
  
 24. [°³¿ª°³Á¤] ÀÌ¿¡ ÇüµéÀ» µ¹·Áº¸³»¸ç ±×µé¿¡°Ô À̸£µÇ ´ç½ÅµéÀº ±æ¿¡¼­ ´ÙÅõÁö ¸»¶ó ÇÏ¿´´õ¶ó
[KJV] So he sent his brethren away, and they departed: and he said unto them, See that ye fall not out by the way.
  
 25. [°³¿ª°³Á¤] ±×µéÀÌ ¾Ö±Á¿¡¼­ ¿Ã¶ó¿Í °¡³ª¾È ¶¥À¸·Î µé¾î°¡¼­ ¾Æ¹öÁö ¾ß°ö¿¡°Ô À̸£·¯
[KJV] And they went up out of Egypt, and came into the land of Canaan unto Jacob their father,
  
 26. [°³¿ª°³Á¤] ¾Ë¸®¾î À̸£µÇ ¿ä¼ÁÀÌ Áö±Ý±îÁö »ì¾Æ ÀÖ¾î ¾Ö±Á ¶¥ ÃѸ®°¡ µÇ¾ú´õÀÌ´Ù ¾ß°öÀÌ ±×µéÀÇ ¸»À» ¹ÏÁö ¸øÇÏ¿© ¾î¸®µÕÀý ÇÏ´õ´Ï
[KJV] And told him, saying, Joseph is yet alive, and he is governor over all the land of Egypt. And Jacob's heart fainted, for he believed them not.
   ½Ã126:1
 27. [°³¿ª°³Á¤] ±×µéÀÌ ¶Ç ¿ä¼ÁÀÌ ÀÚ±âµé¿¡°Ô ºÎŹÇÑ ¸ðµç ¸»·Î ±×¿¡°Ô ¸»ÇϸŠ±×µéÀÇ ¾Æ¹öÁö ¾ß°öÀº ¿ä¼ÁÀÌ Àڱ⸦ Å¿ì·Á°í º¸³½ ¼ö·¹¸¦ º¸°í¼­¾ß ±â¿îÀÌ ¼Ò»ýÇÑÁö¶ó
[KJV] And they told him all the words of Joseph, which he had said unto them: and when he saw the wagons which Joseph had sent to carry him, the spirit of Jacob their father revived:
   â46:5
 28. [°³¿ª°³Á¤] À̽º¶ó¿¤ÀÌ À̸£µÇ Á·Çϵµ´Ù ³» ¾Æµé ¿ä¼ÁÀÌ Áö±Ý±îÁö »ì¾Æ ÀÖÀ¸´Ï ³»°¡ Á×±â Àü¿¡ °¡¼­ ±×¸¦ º¸¸®¶ó Çϴ϶ó
[KJV] And Israel said, It is enough; Joseph my son is yet alive: I will go and see him before I die.
  


ÀÌÀü 1... 41 42 43 44 45  46 47 48 49 50   ´ÙÀ½



  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  1767579
±³È¸  946800
¼±±³  902355
¿¹¼ö  852094
¼³±³  752480
¾Æ½Ã¾Æ  660743
¼¼°è  637024
¼±±³È¸  610905
»ç¶û  602242
¹Ù¿ï  597732


[¹è³Êµî·Ï]
 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø