Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > â49:9 °Ë»ö

  ¼º°æ : 34°Ç   °üÁÖ ÁÖÁ¦¾î ÀÌÀü 1... 41 42 43 44  45 46 47 48 49 50   ´ÙÀ½

â¼¼±â 44Àå


¡Û ÇüµéÀ» ½ÃÇèÇÏ´Â ¿ä¼Á

 1. [°³¿ª°³Á¤] ¿ä¼ÁÀÌ ±×ÀÇ Áý ûÁö±â¿¡°Ô ¸íÇÏ¿© À̸£µÇ ¾ç½ÄÀ» °¢ÀÚÀÇ ÀÚ·ç¿¡ ¿î¹ÝÇÒ ¼ö ÀÖÀ» ¸¸Å­ ä¿ì°í °¢ÀÚÀÇ µ·À» ±× ÀÚ·ç¿¡ ³Ö°í
[KJV] And he commanded the steward of his house, saying, Fill the men's sacks with food, as much as they can carry, and put every man's money in his sack's mouth.
   â42:25
 2. [°³¿ª°³Á¤] ¶Ç ³» ÀÜ °ð ÀºÀÜÀ» ±× û³âÀÇ ÀÚ·ç ¾Æ±Í¿¡ ³Ö°í ±× ¾ç½Ä °ª µ·µµ ÇÔ²² ³ÖÀ¸¶ó ÇϸŠ±×°¡ ¿ä¼ÁÀÇ ¸í·É´ë·Î ÇÏ°í
[KJV] And put my cup, the silver cup, in the sack's mouth of the youngest, and his corn money. And he did according to the word that Joseph had spoken.
  
 3. [°³¿ª°³Á¤] ¾ÆħÀÌ ¹àÀ» ¶§¿¡ »ç¶÷µé°ú ±×µéÀÇ ³ª±ÍµéÀ» º¸³»´Ï¶ó
[KJV] As soon as the morning was light, the men were sent away, they and their asses.
  
 4. [°³¿ª°³Á¤] ±×µéÀÌ ¼ºÀ¾¿¡¼­ ³ª°¡ ¸Ö¸® °¡±â Àü¿¡ ¿ä¼ÁÀÌ Ã»Áö±â¿¡°Ô À̸£µÇ ÀϾ ±× »ç¶÷µéÀÇ µÚ¸¦ µû¶ó °¡¼­ ±×µé¿¡°Ô À̸£±â¸¦ ³ÊÈñ°¡ ¾îÂîÇÏ¿© ¼±À» ¾ÇÀ¸·Î °±´À³Ä
[KJV] And when they were gone out of the city, and not yet far off, Joseph said unto his steward, Up, follow after the men; and when thou dost overtake them, say unto them, Wherefore have ye rewarded evil for good?
   â44:1
 5. [°³¿ª°³Á¤] ÀÌ°ÍÀº ³» ÁÖÀÎÀÌ °¡Áö°í ¸¶½Ã¸ç ´Ã Á¡Ä¡´Â µ¥¿¡ ¾²´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï³Ä ³ÊÈñ°¡ ÀÌ°°ÀÌ ÇÏ´Ï ¾ÇÇϵµ´Ù Ç϶ó
[KJV] Is not this it in which my lord drinketh, and whereby indeed he divineth? ye have done evil in so doing.
  
 6. [°³¿ª°³Á¤] ûÁö±â°¡ ±×µé¿¡°Ô µû¶ó °¡¼­ ±×´ë·Î ¸»ÇÏ´Ï
[KJV] And he overtook them, and he spake unto them these same words.
  
 7. [°³¿ª°³Á¤] ±×µéÀÌ ±×¿¡°Ô ´ë´äÇ쵂 ³» ÁÖ¿© ¾îÂî ÀÌ·¸°Ô ¸»¾¸ÇϽóªÀÌ±î ´ç½ÅÀÇ Á¾µéÀÌ ÀÌ·± ÀÏÀº °á´ÜÄÚ ¾Æ´ÏÇϳªÀÌ´Ù
[KJV] And they said unto him, Wherefore saith my lord these words? God forbid that thy servants should do according to this thing:
  
 8. [°³¿ª°³Á¤] ¿ì¸® ÀÚ·ç¿¡ ÀÖ´ø µ·µµ ¿ì¸®°¡ °¡³ª¾È ¶¥¿¡¼­ºÎÅÍ ´ç½Å¿¡°Ô·Î °¡Á®¿Ô°Å´Ã ¿ì¸®°¡ ¾îÂî ´ç½ÅÀÇ ÁÖÀÎÀÇ Áý¿¡¼­ Àº ±ÝÀ» µµµÏÁúÇϸ®À̱î
[KJV] Behold, the money, which we found in our sacks' mouths, we brought again unto thee out of the land of Canaan: how then should we steal out of thy lord's house silver or gold?
   â43:21
 9. [°³¿ª°³Á¤] ´ç½ÅÀÇ Á¾µé Áß ´©±¸¿¡°Ô¼­ ¹ß°ßµÇµçÁö ±×´Â Á×À» °ÍÀÌ¿ä ¿ì¸®´Â ³» ÁÖÀÇ Á¾µéÀÌ µÇ¸®ÀÌ´Ù
[KJV] With whomsoever of thy servants it be found, both let him die, and we also will be my lord's bondmen.
   â31:32
 10. [°³¿ª°³Á¤] ±×°¡ À̸£µÇ ±×·¯¸é ³ÊÈñÀÇ ¸»°ú °°ÀÌ Çϸ®¶ó ±×°ÍÀÌ ´©±¸¿¡°Ô¼­µçÁö ¹ß°ßµÇ¸é ±×´Â ³»°Ô Á¾ÀÌ µÉ °ÍÀÌ¿ä ³ÊÈñ´Â ÁË°¡ ¾øÀ¸¸®¶ó
[KJV] And he said, Now also let it be according unto your words: he with whom it is found shall be my servant; and ye shall be blameless.
  
 11. [°³¿ª°³Á¤] ±×µéÀÌ °¢°¢ ±ÞÈ÷ Àڷ縦 ¶¥¿¡ ³»·Á³õ°í Àڷ縦 °¢±â Ǫ´Ï
[KJV] Then they speedily took down every man his sack to the ground, and opened every man his sack.
  
 12. [°³¿ª°³Á¤] ±×°¡ ³ªÀÌ ¸¹Àº ÀÚ¿¡°Ô¼­ºÎÅÍ ½ÃÀÛÇÏ¿© ³ªÀÌ ÀûÀº ÀÚ¿¡°Ô±îÁö Á¶»çÇϸŠ±× ÀÜÀÌ º£³Ä¹ÎÀÇ ÀÚ·ç¿¡¼­ ¹ß°ßµÈÁö¶ó
[KJV] And he searched, and began at the eldest, and left at the youngest: and the cup was found in Benjamin's sack.
  
 13. [°³¿ª°³Á¤] ±×µéÀÌ ¿ÊÀ» Âõ°í °¢±â ÁüÀ» ³ª±Í¿¡ ½Æ°í ¼ºÀ¸·Î µ¹¾Æ °¡´Ï¶ó
[KJV] Then they rent their clothes, and laded every man his ass, and returned to the city.
   â37:29

¡Û º£³Ä¹ÎÀ» À§ÇØ È£¼ÒÇÏ´Â À¯´Ù

 14. [°³¿ª°³Á¤] À¯´Ù¿Í ±×ÀÇ ÇüÁ¦µéÀÌ ¿ä¼ÁÀÇ Áý¿¡ À̸£´Ï ¿ä¼ÁÀÌ ¾ÆÁ÷ ±× °÷¿¡ ÀÖ´ÂÁö¶ó ±×ÀÇ ¾Õ¿¡¼­ ¶¥¿¡ ¾þµå¸®´Ï
[KJV] And Judah and his brethren came to Joseph's house; for he was yet there: and they fell before him on the ground.
  
 15. [°³¿ª°³Á¤] ¿ä¼ÁÀÌ ±×µé¿¡°Ô À̸£µÇ ³ÊÈñ°¡ ¾îÂîÇÏ¿© ÀÌ·± ÀÏÀ» ÇàÇÏ¿´´À³Ä ³ª °°Àº »ç¶÷ÀÌ Á¡À» Àß Ä¡´Â ÁÙÀ» ³ÊÈñ´Â ¾ËÁö ¸øÇÏ¿´´À³Ä
[KJV] And Joseph said unto them, What deed is this that ye have done? wot ye not that such a man as I can certainly divine?
   â44:5
 16. [°³¿ª°³Á¤] À¯´Ù°¡ ¸»Ç쵂 ¿ì¸®°¡ ³» ÁÖ²² ¹«½¼ ¸»À» ÇÏ¿À¸®ÀÌ±î ¹«½¼ ¼³¸íÀ» ÇÏ¿À¸®ÀÌ±î ¿ì¸®°¡ ¾î¶»°Ô ¿ì¸®ÀÇ Á¤Á÷ÇÔÀ» ³ªÅ¸³»¸®À̱î Çϳª´ÔÀÌ Á¾µéÀÇ Á˾ÇÀ» ã¾Æ³»¼ÌÀ¸´Ï ¿ì¸®¿Í ÀÌ ÀÜÀÌ ¹ß°ßµÈ ÀÚ°¡ ´Ù ³» ÁÖÀÇ ³ë¿¹°¡ µÇ°Ú³ªÀÌ´Ù
[KJV] And Judah said, What shall we say unto my lord? what shall we speak? or how shall we clear ourselves? God hath found out the iniquity of thy servants: behold, we are my lord's servants, both we, and he also with whom the cup is found.
   ¹Î32:23
 17. [°³¿ª°³Á¤] ¿ä¼ÁÀÌ À̸£µÇ ³»°¡ °áÄÚ ±×¸®ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó ÀÜÀÌ ±× ¼Õ¿¡¼­ ¹ß°ßµÈ ÀÚ¸¸ ³» Á¾ÀÌ µÇ°í ³ÊÈñ´Â Æò¾ÈÈ÷ ³ÊÈñ ¾Æ¹öÁö²²·Î µµ·Î ¿Ã¶ó°¥ °ÍÀ̴϶ó
[KJV] And he said, God forbid that I should do so: but the man in whose hand the cup is found, he shall be my servant; and as for you, get you up in peace unto your father.
  
 18. [°³¿ª°³Á¤] À¯´Ù°¡ ±×¿¡°Ô °¡±îÀÌ °¡¼­ À̸£µÇ ³» ÁÖ¿© ¿øÇÏ°Ç´ë ´ç½ÅÀÇ Á¾¿¡°Ô ³» ÁÖÀÇ ±Í¿¡ ÇÑ ¸»¾¸À» ¾Æ·Ú°Ô ÇϼҼ­ ÁÖÀÇ Á¾¿¡°Ô ³ëÇÏÁö ¸¶¼Ò¼­ ÁÖ´Â ¹Ù·Î¿Í °°À¸½ÉÀÌ´ÏÀÌ´Ù
[KJV] Then Judah came near unto him, and said, Oh my lord, let thy servant, I pray thee, speak a word in my lord's ears, and let not thine anger burn against thy servant: for thou art even as Pharaoh.
   â43:20, Ãâ32:22
 19. [°³¿ª°³Á¤] ÀÌÀü¿¡ ³» ÁÖ²²¼­ Á¾µé¿¡°Ô ¹°À¸½ÃµÇ ³ÊÈñ´Â ¾Æ¹öÁö°¡ ÀÖ´À³Ä ¾Æ¿ì°¡ ÀÖ´À³Ä ÇϽñ⿡
[KJV] My lord asked his servants, saying, Have ye a father, or a brother?
  
 20. [°³¿ª°³Á¤] ¿ì¸®°¡ ³» ÁÖ²² ¾Æ·ÚµÇ ¿ì¸®¿¡°Ô ¾Æ¹öÁö°¡ ÀÖÀ¸´Ï ³ëÀÎÀÌ¿ä ¶Ç ±×°¡ ³ë³â¿¡ ¾òÀº ¾Æµé û³âÀÌ ÀÖÀ¸´Ï ±×ÀÇ ÇüÀº Á×°í ±×ÀÇ ¾î¸Ó´Ï°¡ ³²±ä °ÍÀº ±×»ÓÀ̹ǷΠ±×ÀÇ ¾Æ¹öÁö°¡ ±×¸¦ »ç¶ûÇϳªÀÌ´Ù ÇÏ¿´´õ´Ï
[KJV] And we said unto my lord, We have a father, an old man, and a child of his old age, a little one; and his brother is dead, and he alone is left of his mother, and his father loveth him.
  
 21. [°³¿ª°³Á¤] ÁÖ²²¼­ ¶Ç Á¾µé¿¡°Ô À̸£½ÃµÇ ±×¸¦ ³»°Ô·Î µ¥¸®°í ³»·Á¿Í¼­ ³»°¡ ±×¸¦ º¸°Ô Ç϶ó ÇϽñâ·Î
[KJV] And thou saidst unto thy servants, Bring him down unto me, that I may set mine eyes upon him.
   â42:15
 22. [°³¿ª°³Á¤] ¿ì¸®°¡ ³» ÁÖ²² ¸»¾¸µå¸®±â¸¦ ±× ¾ÆÀÌ´Â ±×ÀÇ ¾Æ¹öÁö¸¦ ¶°³ªÁö ¸øÇÒÁö´Ï ¶°³ª¸é ±×ÀÇ ¾Æ¹öÁö°¡ Á×°Ú³ªÀÌ´Ù
[KJV] And we said unto my lord, The lad cannot leave his father: for if he should leave his father, his father would die.
  
 23. [°³¿ª°³Á¤] ÁÖ²²¼­ ¶Ç ÁÖÀÇ Á¾µé¿¡°Ô ¸»¾¸ÇÏ½ÃµÇ ³ÊÈñ ¸·³» ¾Æ¿ì°¡ ³ÊÈñ¿Í ÇÔ²² ³»·Á¿ÀÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸é ³ÊÈñ°¡ ´Ù½Ã ³» ¾ó±¼À» º¸Áö ¸øÇϸ®¶ó ÇϽñâ·Î
[KJV] And thou saidst unto thy servants, Except your youngest brother come down with you, ye shall see my face no more.
  
 24. [°³¿ª°³Á¤] ¿ì¸®°¡ ÁÖÀÇ Á¾ ¿ì¸® ¾Æ¹öÁö¿¡°Ô·Î µµ·Î ¿Ã¶ó°¡¼­ ³» ÁÖÀÇ ¸»¾¸À» ±×¿¡°Ô ¾Æ·Ú¾ú³ªÀÌ´Ù
[KJV] And it came to pass when we came up unto thy servant my father, we told him the words of my lord.
  
 25. [°³¿ª°³Á¤] ±× ÈÄ¿¡ ¿ì¸® ¾Æ¹öÁö°¡ ´Ù½Ã °¡¼­ °î¹°À» Á¶±Ý »ç¿À¶ó ÇϽñâ·Î
[KJV] And our father said, Go again, and buy us a little food.
   â43:2
 26. [°³¿ª°³Á¤] ¿ì¸®°¡ À̸£µÇ ¿ì¸®°¡ ³»·Á°¥ ¼ö ¾ø³ªÀÌ´Ù ¿ì¸® ¸·³» ¾Æ¿ì°¡ ÇÔ²² °¡¸é ³»·Á°¡·Á´Ï¿Í ¸·³» ¾Æ¿ì°¡ ¿ì¸®¿Í ÇÔ²² °¡Áö ¾Æ´ÏÇÏ¸é ±× »ç¶÷ÀÇ ¾ó±¼À» º¼ ¼ö ¾øÀ½ÀÌ´ÏÀÌ´Ù
[KJV] And we said, We cannot go down: if our youngest brother be with us, then will we go down: for we may not see the man's face, except our youngest brother be with us.
   â43:3
 27. [°³¿ª°³Á¤] ÁÖÀÇ Á¾ ¿ì¸® ¾Æ¹öÁö°¡ ¿ì¸®¿¡°Ô À̸£µÇ ³ÊÈñµµ ¾Ë°Å´Ï¿Í ³» ¾Æ³»°¡ ³»°Ô µÎ ¾ÆµéÀ» ³º¾ÒÀ¸³ª
[KJV] And thy servant my father said unto us, Ye know that my wife bare me two sons:
   â35:24
 28. [°³¿ª°³Á¤] Çϳª´Â ³»°Ô¼­ ³ª°¬À¸¹Ç·Î ³»°¡ ¸»Çϱ⸦ Ʋ¸²¾øÀÌ Âõ°Ü Á×¾ú´Ù ÇÏ°í ³»°¡ Áö±Ý±îÁö ±×¸¦ º¸Áö ¸øÇÏ°Å´Ã
[KJV] And the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces; and I saw him not since:
   â37:33
 29. [°³¿ª°³Á¤] ³ÊÈñ°¡ ÀÌ ¾ÆÀ̵µ ³»°Ô¼­ µ¥·Á °¡·ÁÇÏ´Ï ¸¸ÀÏ ÀçÇØ°¡ ±× ¸ö¿¡ ¹ÌÄ¡¸é ³ªÀÇ Èò ¸Ó¸®¸¦ ½½ÆÛÇÏ¸ç ½º¿Ã·Î ³»·Á°¡°Ô Çϸ®¶ó ÇÏ´Ï
[KJV] And if ye take this also from me, and mischief befall him, ye shall bring down my gray hairs with sorrow to the grave.
   â42:36, 38
 30. [°³¿ª°³Á¤] ¾Æ¹öÁöÀÇ »ý¸í°ú ¾ÆÀÌÀÇ »ý¸íÀÌ ¼­·Î Çϳª·Î ¹­¿© ÀÖ°Å´Ã ÀÌÁ¦ ³»°¡ ÁÖÀÇ Á¾ ¿ì¸® ¾Æ¹öÁö¿¡°Ô µ¹¾Æ°¥ ¶§¿¡ ¾ÆÀÌ°¡ ¿ì¸®¿Í ÇÔ²² °¡Áö ¾Æ´ÏÇϸé
[KJV] Now therefore when I come to thy servant my father, and the lad be not with us; seeing that his life is bound up in the lad's life;
  
 31. [°³¿ª°³Á¤] ¾Æ¹öÁö°¡ ¾ÆÀÌÀÇ ¾øÀ½À» º¸°í Á×À¸¸®´Ï ÀÌ°°ÀÌ µÇ¸é Á¾µéÀÌ ÁÖÀÇ Á¾ ¿ì¸® ¾Æ¹öÁö°¡ Èò ¸Ó¸®·Î ½½ÆÛÇÏ¸ç ½º¿Ã·Î ³»·Á°¡°Ô ÇÔÀÌ´ÏÀÌ´Ù
[KJV] It shall come to pass, when he seeth that the lad is not with us, that he will die: and thy servants shall bring down the gray hairs of thy servant our father with sorrow to the grave.
  
 32. [°³¿ª°³Á¤] ÁÖÀÇ Á¾ÀÌ ³» ¾Æ¹öÁö¿¡°Ô ¾ÆÀ̸¦ ´ãº¸Çϱ⸦ ³»°¡ À̸¦ ¾Æ¹öÁö²²·Î µ¥¸®°í µ¹¾Æ¿ÀÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸é ¿µ¿µÈ÷ ¾Æ¹öÁö²² ÁËÁüÀ» Áö¸®ÀÌ´Ù ÇÏ¿´»ç¿À´Ï
[KJV] For thy servant became surety for the lad unto my father, saying, If I bring him not unto thee, then I shall bear the blame to my father for ever.
  
 33. [°³¿ª°³Á¤] ÀÌÁ¦ ÁÖÀÇ Á¾À¸·Î ±× ¾ÆÀ̸¦ ´ë½ÅÇÏ¿© ¸Ó¹°·¯ ÀÖ¾î ³» ÁÖÀÇ Á¾ÀÌ µÇ°Ô ÇÏ½Ã°í ±× ¾ÆÀÌ´Â ±×ÀÇ ÇüÁ¦µé°ú ÇÔ²² ¿Ã·Á º¸³»¼Ò¼­
[KJV] Now therefore, I pray thee, let thy servant abide instead of the lad a bondman to my lord; and let the lad go up with his brethren.
  
 34. [°³¿ª°³Á¤] ±× ¾ÆÀÌ°¡ ³ª¿Í ÇÔ²² °¡Áö ¾Æ´ÏÇÏ¸é ³»°¡ ¾îÂî ³» ¾Æ¹öÁö¿¡°Ô·Î ¿Ã¶ó°¥ ¼ö ÀÖÀ¸¸®ÀÌ±î µÎ·Æ°Ç´ë ÀçÇØ°¡ ³» ¾Æ¹öÁö¿¡°Ô ¹ÌħÀ» º¸¸®ÀÌ´Ù
[KJV] For how shall I go up to my father, and the lad be not with me? lest peradventure I see the evil that shall come on my father.
  


ÀÌÀü 1... 41 42 43 44  45 46 47 48 49 50   ´ÙÀ½



  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  1767475
±³È¸  946746
¼±±³  902311
¿¹¼ö  852053
¼³±³  752444
¾Æ½Ã¾Æ  660707
¼¼°è  636987
¼±±³È¸  610870
»ç¶û  602204
¹Ù¿ï  597692


[¹è³Êµî·Ï]
 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø