Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > â49:9 °Ë»ö

  ¼º°æ : 57°Ç   °üÁÖ ÁÖÁ¦¾î ÀÌÀü 1... 41  42 43 44 45 46 47 48 49 50   ´ÙÀ½

â¼¼±â 41Àå


¡Û ¹Ù·ÎÀÇ ²Þ

 1. [°³¿ª°³Á¤] ¸¸ ÀÌ ³â ÈÄ¿¡ ¹Ù·Î°¡ ²ÞÀ» ²ÛÁï ÀڱⰡ ³ªÀÏ °­ °¡¿¡ ¼­ Àִµ¥
[KJV] And it came to pass at the end of two full years, that Pharaoh dreamed: and, behold, he stood by the river.
  
 2. [°³¿ª°³Á¤] º¸´Ï ¾Æ¸§´ä°í »ìÁø ÀÏ°ö ¾Ï¼Ò°¡ °­ °¡¿¡¼­ ¿Ã¶ó¿Í °¥¹ç¿¡¼­ ¶â¾î¸Ô°í
[KJV] And, behold, there came up out of the river seven well favoured kine and fatfleshed; and they fed in a meadow.
   ¿é8:11
 3. [°³¿ª°³Á¤] ±× µÚ¿¡ ¶Ç ÈäÇÏ°í Æĸ®ÇÑ ´Ù¸¥ ÀÏ°ö ¾Ï¼Ò°¡ ³ªÀÏ °­ °¡¿¡¼­ ¿Ã¶ó¿Í ±× ¼Ò¿Í ÇÔ²² ³ªÀÏ °­ °¡¿¡ ¼­ ÀÖ´õ´Ï
[KJV] And, behold, seven other kine came up after them out of the river, ill favoured and leanfleshed; and stood by the other kine upon the brink of the river.
  
 4. [°³¿ª°³Á¤] ±× ÈäÇÏ°í Æĸ®ÇÑ ¼Ò°¡ ±× ¾Æ¸§´ä°í »ìÁø ÀÏ°ö ¼Ò¸¦ ¸ÔÀºÁö¶ó ¹Ù·Î°¡ °ð ±ú¾ú´Ù°¡
[KJV] And the ill favoured and leanfleshed kine did eat up the seven well favoured and fat kine. So Pharaoh awoke.
  
 5. [°³¿ª°³Á¤] ´Ù½Ã ÀáÀÌ µé¾î ²ÞÀ» ²Ù´Ï ÇÑ Áٱ⿡ ¹«¼ºÇÏ°í Ãæ½ÇÇÑ ÀÏ°ö ÀÌ»èÀÌ ³ª¿À°í
[KJV] And he slept and dreamed the second time: and, behold, seven ears of corn came up upon one stalk, rank and good.
  
 6. [°³¿ª°³Á¤] ±× ÈÄ¿¡ ¶Ç °¡´Ã°í µ¿Ç³¿¡ ¸¶¸¥ ÀÏ°ö ÀÌ»èÀÌ ³ª¿À´õ´Ï
[KJV] And, behold, seven thin ears and blasted with the east wind sprung up after them.
   °Ö17:10. È£13:15
 7. [°³¿ª°³Á¤] ±× °¡´Â ÀÏ°ö ÀÌ»èÀÌ ¹«¼ºÇÏ°í Ãæ½ÇÇÑ ÀÏ°ö ÀÌ»èÀ» »ïŲÁö¶ó ¹Ù·Î°¡ ±üÁï ²ÞÀ̶ó
[KJV] And the seven thin ears devoured the seven rank and full ears. And Pharaoh awoke, and, behold, it was a dream.
  
 8. [°³¿ª°³Á¤] ¾Æħ¿¡ ±×ÀÇ ¸¶À½ÀÌ ¹ø¹ÎÇÏ¿© »ç¶÷À» º¸³»¾î ¾Ö±ÁÀÇ Á¡¼ú°¡¿Í ÇöÀεéÀ» ¸ðµÎ ºÒ·¯ ±×µé¿¡°Ô ±×ÀÇ ²ÞÀ» ¸»ÇÏ¿´À¸³ª ±×°ÍÀ» ¹Ù·Î¿¡°Ô Çؼ®ÇÏ´Â ÀÚ°¡ ¾ø¾ú´õ¶ó
[KJV] And it came to pass in the morning that his spirit was troubled; and he sent and called for all the magicians of Egypt, and all the wise men thereof: and Pharaoh told them his dream; but there was none that could interpret them unto Pharaoh.
  
 9. [°³¿ª°³Á¤] ¼ú ¸ÃÀº °ü¿øÀåÀÌ ¹Ù·Î¿¡°Ô ¸»ÇÏ¿© À̸£µÇ ³»°¡ ¿À´Ã ³» Á˸¦ ±â¾ïÇϳªÀÌ´Ù
[KJV] Then spake the chief butler unto Pharaoh, saying, I do remember my faults this day:
  
 10. [°³¿ª°³Á¤] ¹Ù·Î²²¼­ Á¾µé¿¡°Ô ³ëÇÏ»ç ³ª¿Í ¶± ±Á´Â °ü¿øÀåÀ» Ä£À§´ëÀåÀÇ Áý¿¡ °¡µÎ¼ÌÀ» ¶§¿¡
[KJV] Pharaoh was wroth with his servants, and put me in ward in the captain of the guard's house, both me and the chief baker:
   â40:2-3
 11. [°³¿ª°³Á¤] ³ª¿Í ±×°¡ ÇÏ·í¹ã¿¡ ²ÞÀ» ²ÛÁï °¢±â ¶æÀÌ ÀÖ´Â ²ÞÀ̶ó
[KJV] And we dreamed a dream in one night, I and he; we dreamed each man according to the interpretation of his dream.
   â40:5
 12. [°³¿ª°³Á¤] ±× °÷¿¡ Ä£À§´ëÀåÀÇ Á¾ µÈ È÷ºê¸® û³âÀÌ ¿ì¸®¿Í ÇÔ²² ÀÖ±â·Î ¿ì¸®°¡ ±×¿¡°Ô ¸»ÇϸŠ±×°¡ ¿ì¸®ÀÇ ²ÞÀ» Ç®µÇ ±× ²Þ´ë·Î °¢ »ç¶÷¿¡°Ô Çؼ®ÇÏ´õ´Ï
[KJV] And there was there with us a young man, an Hebrew, servant to the captain of the guard; and we told him, and he interpreted to us our dreams; to each man according to his dream he did interpret.
  
 13. [°³¿ª°³Á¤] ±× Çؼ®ÇÑ ´ë·Î µÇ¾î ³ª´Â º¹Á÷µÇ°í ±×´Â ¸Å´Þ·È³ªÀÌ´Ù
[KJV] And it came to pass, as he interpreted to us, so it was; me he restored unto mine office, and him he hanged.
   â40:21-22

¡Û ¹Ù·Î ¾Õ¿¡ ¼± ¿ä¼Á

 14. [°³¿ª°³Á¤] ÀÌ¿¡ ¹Ù·Î°¡ »ç¶÷À» º¸³»¾î ¿ä¼ÁÀ» ºÎ¸£¸Å ±×µéÀÌ ±ÞÈ÷ ±×¸¦ ¿Á¿¡¼­ ³» ³õÀºÁö¶ó ¿ä¼ÁÀÌ °ð ¼ö¿°À» ±ð°í ±×ÀÇ ¿ÊÀ» °¥¾Æ ÀÔ°í ¹Ù·Î¿¡°Ô µé¾î°¡´Ï
[KJV] Then Pharaoh sent and called Joseph, and they brought him hastily out of the dungeon: and he shaved himself, and changed his raiment, and came in unto Pharaoh.
  
 15. [°³¿ª°³Á¤] ¹Ù·Î°¡ ¿ä¼Á¿¡°Ô À̸£µÇ ³»°¡ ÇÑ ²ÞÀ» ²Ù¾úÀ¸³ª ±×°ÍÀ» Çؼ®ÇÏ´Â ÀÚ°¡ ¾ø´õ´Ï µéÀºÁï ³Ê´Â ²ÞÀ» µéÀ¸¸é ´ÉÈ÷ Ǭ´Ù ÇÏ´õ¶ó
[KJV] And Pharaoh said unto Joseph, I have dreamed a dream, and there is none that can interpret it: and I have heard say of thee, that thou canst understand a dream to interpret it.
   ½Ã25:14, Àá3:32, ´Ü5:16
 16. [°³¿ª°³Á¤] ¿ä¼ÁÀÌ ¹Ù·Î¿¡°Ô ´ë´äÇÏ¿© À̸£µÇ ³»°¡ ¾Æ´Ï¶ó Çϳª´Ô²²¼­ ¹Ù·Î¿¡°Ô Æí¾ÈÇÑ ´ë´äÀ» ÇϽø®ÀÌ´Ù
[KJV] And Joseph answered Pharaoh, saying, It is not in me: God shall give Pharaoh an answer of peace.
   ´Ü2:30
 17. [°³¿ª°³Á¤] ¹Ù·Î°¡ ¿ä¼Á¿¡°Ô À̸£µÇ ³»°¡ ²Þ¿¡ ³ªÀÏ °­ °¡¿¡ ¼­¼­
[KJV] And Pharaoh said unto Joseph, In my dream, behold, I stood upon the bank of the river:
  
 18. [°³¿ª°³Á¤] º¸´Ï »ìÁö°í ¾Æ¸§´Ù¿î ÀÏ°ö ¾Ï¼Ò°¡ ³ªÀÏ °­ °¡¿¡ ¿Ã¶ó¿Í °¥¹ç¿¡¼­ ¶â¾î¸Ô°í
[KJV] And, behold, there came up out of the river seven kine, fatfleshed and well favoured; and they fed in a meadow:
   â41:3
 19. [°³¿ª°³Á¤] ±× µÚ¿¡ ¶Ç ¾àÇÏ°í ½ÉÈ÷ ÈäÇÏ°í Æĸ®ÇÑ ÀÏ°ö ¾Ï¼Ò°¡ ¿Ã¶ó¿À´Ï ±×°°ÀÌ ÈäÇÑ °ÍµéÀº ¾Ö±Á ¶¥¿¡¼­ ³»°¡ ¾ÆÁ÷ º¸Áö ¸øÇÑ °ÍÀ̶ó
[KJV] And, behold, seven other kine came up after them, poor and very ill favoured and leanfleshed, such as I never saw in all the land of Egypt for badness:
  
 20. [°³¿ª°³Á¤] ±× Æĸ®ÇÏ°í ÈäÇÑ ¼Ò°¡ óÀ½ÀÇ ÀÏ°ö »ìÁø ¼Ò¸¦ ¸Ô¾úÀ¸¸ç
[KJV] And the lean and the ill favoured kine did eat up the first seven fat kine:
  
 21. [°³¿ª°³Á¤] ¸Ô¾úÀ¸³ª ¸ÔÀº µí ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ¿©ÀüÈ÷ ÈäÇÏ´õ¶ó ³»°¡ °ð ±ú¾ú´Ù°¡
[KJV] And when they had eaten them up, it could not be known that they had eaten them; but they were still ill favoured, as at the beginning. So I awoke.
  
 22. [°³¿ª°³Á¤] ´Ù½Ã ²Þ¿¡ º¸´Ï ÇÑ Áٱ⿡ ¹«¼ºÇÏ°í Ãæ½ÇÇÑ ÀÏ°ö ÀÌ»èÀÌ ³ª¿À°í
[KJV] And I saw in my dream, and, behold, seven ears came up in one stalk, full and good:
   â41:6
 23. [°³¿ª°³Á¤] ±× ÈÄ¿¡ ¶Ç °¡´Ã°í µ¿Ç³¿¡ ¸¶¸¥ ÀÏ°ö ÀÌ»èÀÌ ³ª´õ´Ï
[KJV] And, behold, seven ears, withered, thin, and blasted with the east wind, sprung up after them:
  
 24. [°³¿ª°³Á¤] ±× °¡´Â ÀÌ»èÀÌ ÁÁÀº ÀÏ°ö ÀÌ»èÀ» »ïÅ°´õ¶ó ³»°¡ ±× ²ÞÀ» Á¡¼ú°¡¿¡°Ô ¸»ÇÏ¿´À¸³ª ±×°ÍÀ» ³»°Ô Ç®ÀÌÇØ ÁÖ´Â ÀÚ°¡ ¾ø´À´Ï¶ó
[KJV] And the thin ears devoured the seven good ears: and I told this unto the magicians; but there was none that could declare it to me.
   ´Ü4:7
 25. [°³¿ª°³Á¤] ¿ä¼ÁÀÌ ¹Ù·Î¿¡°Ô ¾Æ·ÚµÇ ¹Ù·ÎÀÇ ²ÞÀº Çϳª¶ó Çϳª´ÔÀÌ ±×°¡ ÇÏ½Ç ÀÏÀ» ¹Ù·Î¿¡°Ô º¸À̽ÉÀÌ´ÏÀÌ´Ù
[KJV] And Joseph said unto Pharaoh, The dream of Pharaoh is one: God hath shewed Pharaoh what he is about to do.
  
 26. [°³¿ª°³Á¤] ÀÏ°ö ÁÁÀº ¾Ï¼Ò´Â ÀÏ°ö ÇØ¿ä ÀÏ°ö ÁÁÀº À̻赵 ÀÏ°ö ÇØ´Ï ±× ²ÞÀº Çϳª¶ó
[KJV] The seven good kine are seven years; and the seven good ears are seven years: the dream is one.
  
 27. [°³¿ª°³Á¤] ±× ÈÄ¿¡ ¿Ã¶ó¿Â Æĸ®ÇÏ°í ÈäÇÑ ÀÏ°ö ¼Ò´Â Ä¥ ³âÀÌ¿ä µ¿Ç³¿¡ ¸»¶ó ¼ÓÀÌ ºó ÀÏ°ö À̻赵 ÀÏ°ö ÇØ Èä³âÀÌ´Ï
[KJV] And the seven thin and ill favoured kine that came up after them are seven years; and the seven empty ears blasted with the east wind shall be seven years of famine.
   ¿ÕÇÏ8:1
 28. [°³¿ª°³Á¤] ³»°¡ ¹Ù·Î¿¡°Ô À̸£±â¸¦ Çϳª´ÔÀÌ ±×°¡ ÇÏ½Ç ÀÏÀ» ¹Ù·Î¿¡°Ô º¸À̽Ŵ٠ÇÔÀÌ ÀÌ°ÍÀ̶ó
[KJV] This is the thing which I have spoken unto Pharaoh: What God is about to do he sheweth unto Pharaoh.
   â41:25, ´Ü2:28
 29. [°³¿ª°³Á¤] ¿Â ¾Ö±Á ¶¥¿¡ ÀÏ°ö ÇØ Å« dz³âÀÌ ÀÖ°Ú°í
[KJV] Behold, there come seven years of great plenty throughout all the land of Egypt:
   â41:47
 30. [°³¿ª°³Á¤] ÈÄ¿¡ ÀÏ°ö ÇØ Èä³âÀÌ µé¹Ç·Î ¾Ö±Á ¶¥¿¡ ÀÖ´ø dz³âÀ» ´Ù Àؾî¹ö¸®°Ô µÇ°í ÀÌ ¶¥ÀÌ ±× ±â±ÙÀ¸·Î ¸ÁÇϸ®´Ï
[KJV] And there shall arise after them seven years of famine; and all the plenty shall be forgotten in the land of Egypt; and the famine shall consume the land;
   â47:13
 31. [°³¿ª°³Á¤] ÈÄ¿¡ µç ±× Èä³âÀÌ ³Ê¹« ½ÉÇϹǷΠÀÌÀü dz³âÀ» ÀÌ ¶¥¿¡¼­ ±â¾ïÇÏÁö ¸øÇÏ°Ô µÇ¸®ÀÌ´Ù
[KJV] And the plenty shall not be known in the land by reason of that famine following; for it shall be very grievous.
  
 32. [°³¿ª°³Á¤] ¹Ù·Î²²¼­ ²ÞÀ» µÎ ¹ø °ãÃÄ ²Ù½Å °ÍÀº Çϳª´ÔÀÌ ÀÌ ÀÏÀ» Á¤ÇϼÌÀ½À̶ó Çϳª´ÔÀÌ ¼ÓÈ÷ ÇàÇϽø®´Ï
[KJV] And for that the dream was doubled unto Pharaoh twice; it is because the thing is established by God, and God will shortly bring it to pass.
   ¹Î23:19
 33. [°³¿ª°³Á¤] ÀÌÁ¦ ¹Ù·Î²²¼­´Â ¸íöÇÏ°í ÁöÇý ÀÖ´Â »ç¶÷À» ÅÃÇÏ¿© ¾Ö±Á ¶¥À» ´Ù½º¸®°Ô ÇϽðí
[KJV] Now therefore let Pharaoh look out a man discreet and wise, and set him over the land of Egypt.
  
 34. [°³¿ª°³Á¤] ¹Ù·Î²²¼­´Â ¶Ç ÀÌ°°ÀÌ ÇàÇÏ»ç ³ª¶ó ¾È¿¡ °¨µ¶°üµéÀ» µÎ¾î ±× ÀÏ°ö ÇØ Ç³³â¿¡ ¾Ö±Á ¶¥ÀÇ ¿ÀºÐÀÇ ÀÏÀ» °ÅµÎµÇ
[KJV] Let Pharaoh do this, and let him appoint officers over the land, and take up the fifth part of the land of Egypt in the seven plenteous years.
  
 35. [°³¿ª°³Á¤] ±×µé·Î ÀåÂ÷ ¿Ã dz³âÀÇ ¸ðµç °î¹°À» °ÅµÎ°í ±× °î¹°À» ¹Ù·ÎÀÇ ¼Õ¿¡ µ¹·Á ¾ç½ÄÀ» À§ÇÏ¿© °¢ ¼ºÀ¾¿¡ ½×¾Æ µÎ°Ô ÇϼҼ­
[KJV] And let them gather all the food of those good years that come, and lay up corn under the hand of Pharaoh, and let them keep food in the cities.
   â41:48
 36. [°³¿ª°³Á¤] ÀÌ¿Í °°ÀÌ ±× °î¹°À» ÀÌ ¶¥¿¡ ÀúÀåÇÏ¿© ¾Ö±Á ¶¥¿¡ ÀÓÇÒ ÀÏ°ö ÇØ Èä³â¿¡ ´ëºñÇÏ½Ã¸é ¶¥ÀÌ ÀÌ Èä³âÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¸ÁÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϸ®ÀÌ´Ù
[KJV] And that food shall be for store to the land against the seven years of famine, which shall be in the land of Egypt; that the land perish not through the famine.
  

¡Û ÃѸ® ´ë½ÅÀÌ µÈ ¿ä¼Á

 37. [°³¿ª°³Á¤] ¹Ù·Î¿Í ±×ÀÇ ¸ðµç ½ÅÇÏ°¡ ÀÌ ÀÏÀ» ÁÁ°Ô ¿©±äÁö¶ó
[KJV] And the thing was good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of all his servants.
  
 38. [°³¿ª°³Á¤] ¹Ù·Î°¡ ±×ÀÇ ½ÅÇϵ鿡°Ô À̸£µÇ ÀÌ¿Í °°ÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ¿µ¿¡ °¨µ¿µÈ »ç¶÷À» ¿ì¸®°¡ ¾îÂî ãÀ» ¼ö ÀÖÀ¸¸®¿ä ÇÏ°í
[KJV] And Pharaoh said unto his servants, Can we find such a one as this is, a man in whom the Spirit of God is?
   ¹Î27:18, ´Ü4:8, ´Ü5:8
 39. [°³¿ª°³Á¤] ¿ä¼Á¿¡°Ô À̸£µÇ Çϳª´ÔÀÌ ÀÌ ¸ðµç °ÍÀ» ³×°Ô º¸À̼ÌÀ¸´Ï ³Ê¿Í °°ÀÌ ¸íöÇÏ°í ÁöÇý ÀÖ´Â ÀÚ°¡ ¾øµµ´Ù
[KJV] And Pharaoh said unto Joseph, Forasmuch as God hath shewed thee all this, there is none so discreet and wise as thou art:
  
 40. [°³¿ª°³Á¤] ³Ê´Â ³» ÁýÀ» ´Ù½º¸®¶ó ³» ¹é¼ºÀÌ ´Ù ³× ¸í·É¿¡ º¹Á¾Çϸ®´Ï ³»°¡ ³Êº¸´Ù ³ôÀº °ÍÀº ³» ¿ÕÁ»ÓÀ̴϶ó
[KJV] Thou shalt be over my house, and according unto thy word shall all my people be ruled: only in the throne will I be greater than thou.
  
 41. [°³¿ª°³Á¤] ¹Ù·Î°¡ ¶Ç ¿ä¼Á¿¡°Ô À̸£µÇ ³»°¡ ³Ê¸¦ ¾Ö±Á ¿Â ¶¥ÀÇ ÃѸ®°¡ µÇ°Ô Çϳë¶ó ÇÏ°í
[KJV] And Pharaoh said unto Joseph, See, I have set thee over all the land of Egypt.
   â42:6
 42. [°³¿ª°³Á¤] ÀÚ±âÀÇ ÀÎÀå ¹ÝÁö¸¦ »©¾î ¿ä¼ÁÀÇ ¼Õ¿¡ ³¢¿ì°í ±×¿¡°Ô ¼¼¸¶Æ÷ ¿ÊÀ» ÀÔÈ÷°í ±Ý »ç½½À» ¸ñ¿¡ °É°í
[KJV] And Pharaoh took off his ring from his hand, and put it upon Joseph's hand, and arrayed him in vestures of fine linen, and put a gold chain about his neck;
  
 43. [°³¿ª°³Á¤] Àڱ⿡°Ô ÀÖ´Â ¹ö±Ý ¼ö·¹¿¡ ±×¸¦ Å¿ì¸Å ¹«¸®°¡ ±×ÀÇ ¾Õ¿¡¼­ ¼Ò¸® Áö¸£±â¸¦ ¾þµå¸®¶ó ÇÏ´õ¶ó ¹Ù·Î°¡ ±×¿¡°Ô ¾Ö±Á Àü±¹À» ÃѸ®·Î ´Ù½º¸®°Ô ÇÏ¿´´õ¶ó
[KJV] And he made him to ride in the second chariot which he had; and they cried before him, Bow the knee: and he made him ruler over all the land of Egypt.
   ¿¡6:9
 44. [°³¿ª°³Á¤] ¹Ù·Î°¡ ¿ä¼Á¿¡°Ô À̸£µÇ ³ª´Â ¹Ù·Î¶ó ¾Ö±Á ¿Â ¶¥¿¡¼­ ³× Çã¶ôÀÌ ¾øÀÌ´Â ¼öÁ·À» ³î¸± ÀÚ°¡ ¾øÀ¸¸®¶ó ÇÏ°í
[KJV] And Pharaoh said unto Joseph, I am Pharaoh, and without thee shall no man lift up his hand or foot in all the land of Egypt.
   ½Ã105:21-22
 45. [°³¿ª°³Á¤] ±×°¡ ¿ä¼ÁÀÇ À̸§À» »çºê³´¹Ù³×¾Æ¶ó ÇÏ°í ¶Ç ¿ÂÀÇ Á¦»çÀå º¸µðº£¶óÀÇ µþ ¾Æ½º³´À» ±×¿¡°Ô ÁÖ¾î ¾Æ³»·Î »ï°Ô Çϴ϶ó ¿ä¼ÁÀÌ ³ª°¡ ¾Ö±Á ¿Â ¶¥À» ¼øÂûÇϴ϶ó
[KJV] And Pharaoh called Joseph's name Zaphnathpaaneah; and he gave him to wife Asenath the daughter of Potipherah priest of On. And Joseph went out over all the land of Egypt.
   ·½43:13
 46. [°³¿ª°³Á¤] ¿ä¼ÁÀÌ ¾Ö±Á ¿Õ ¹Ù·Î ¾Õ¿¡ ¼³ ¶§¿¡ »ï½Ê ¼¼¶ó ±×°¡ ¹Ù·Î ¾ÕÀ» ¶°³ª ¾Ö±Á ¿Â ¶¥À» ¼øÂûÇÏ´Ï
[KJV] And Joseph was thirty years old when he stood before Pharaoh king of Egypt. And Joseph went out from the presence of Pharaoh, and went throughout all the land of Egypt.
   â37:2, »ï»ó16:21
 47. [°³¿ª°³Á¤] ÀÏ°ö ÇØ Ç³³â¿¡ ÅäÁö ¼ÒÃâÀÌ ½ÉÈ÷ ¸¹ÀºÁö¶ó
[KJV] And in the seven plenteous years the earth brought forth by handfuls.
  
 48. [°³¿ª°³Á¤] ¿ä¼ÁÀÌ ¾Ö±Á ¶¥¿¡ ÀÖ´Â ±× Ä¥ ³â °î¹°À» °ÅµÎ¾î °¢ ¼º¿¡ ÀúÀåÇ쵂 °¢ ¼ºÀ¾ ÁÖÀ§ÀÇ ¹çÀÇ °î¹°À» ±× ¼ºÀ¾ Áß¿¡ ½×¾Æ µÎ¸Å
[KJV] And he gathered up all the food of the seven years, which were in the land of Egypt, and laid up the food in the cities: the food of the field, which was round about every city, laid he up in the same.
  
 49. [°³¿ª°³Á¤] ½×¾Æ µÐ °î½ÄÀÌ ¹Ù´Ù ¸ð·¡ °°ÀÌ ½ÉÈ÷ ¸¹¾Æ ¼¼±â¸¦ ±×ÃÆÀ¸´Ï ±× ¼ö°¡ ÇÑÀÌ ¾øÀ½À̾ú´õ¶ó
[KJV] And Joseph gathered corn as the sand of the sea, very much, until he left numbering; for it was without number.
   »ñ7:12
 50. [°³¿ª°³Á¤] Èä³âÀÌ µé±â Àü¿¡ ¿ä¼Á¿¡°Ô µÎ ¾ÆµéÀÌ ³ªµÇ °ð ¿ÂÀÇ Á¦»çÀå º¸µðº£¶óÀÇ µþ ¾Æ½º³´ÀÌ ±×¿¡°Ô¼­ ³ºÀºÁö¶ó
[KJV] And unto Joseph were born two sons before the years of famine came, which Asenath the daughter of Potipherah priest of On bare unto him.
  
 51. [°³¿ª°³Á¤] ¿ä¼ÁÀÌ ±×ÀÇ Àå³²ÀÇ À̸§À» ¹Ç³´¼¼¶ó ÇÏ¿´À¸´Ï Çϳª´ÔÀÌ ³»°Ô ³» ¸ðµç °í³­°ú ³» ¾Æ¹öÁöÀÇ ¿Â Áý ÀÏÀ» Àؾî¹ö¸®°Ô Çϼ̴٠ÇÔÀÌ¿ä
[KJV] And Joseph called the name of the firstborn Manasseh: For God, said he, hath made me forget all my toil, and all my father's house.
  
 52. [°³¿ª°³Á¤] Â÷³²ÀÇ À̸§À» ¿¡ºê¶óÀÓÀ̶ó ÇÏ¿´À¸´Ï Çϳª´ÔÀÌ ³ª¸¦ ³»°¡ ¼ö°íÇÑ ¶¥¿¡¼­ ¹ø¼ºÇÏ°Ô Çϼ̴٠ÇÔÀ̾ú´õ¶ó
[KJV] And the name of the second called he Ephraim: For God hath caused me to be fruitful in the land of my affliction.
   â49:12, È£13:15
 53. [°³¿ª°³Á¤] ¾Ö±Á ¶¥¿¡ ÀÏ°ö ÇØ Ç³³âÀÌ ±×Ä¡°í
[KJV] And the seven years of plenteousness, that was in the land of Egypt, were ended.
  

¡Û ¾Ö±Á ¶¥ÀÇ ±â±Ù

 54. [°³¿ª°³Á¤] ¿ä¼ÁÀÇ ¸»°ú °°ÀÌ ÀÏ°ö ÇØ Èä³âÀÌ µé±â ½ÃÀÛÇϸŠ°¢±¹¿¡´Â ±â±ÙÀÌ ÀÖÀ¸³ª ¾Ö±Á ¿Â ¶¥¿¡´Â ¸ÔÀ» °ÍÀÌ ÀÖ´õ´Ï
[KJV] And the seven years of dearth began to come, according as Joseph had said: and the dearth was in all lands; but in all the land of Egypt there was bread.
   ½Ã105:16, Çà7:11
 55. [°³¿ª°³Á¤] ¾Ö±Á ¿Â ¶¥ÀÌ ±¾ÁÖ¸®¸Å ¹é¼ºÀÌ ¹Ù·Î¿¡°Ô ºÎ¸£Â¢¾î ¾ç½ÄÀ» ±¸ÇÏ´ÂÁö¶ó ¹Ù·Î°¡ ¾Ö±Á ¸ðµç ¹é¼º¿¡°Ô À̸£µÇ ¿ä¼Á¿¡°Ô °¡¼­ ±×°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£´Â ´ë·Î Ç϶ó Çϴ϶ó
[KJV] And when all the land of Egypt was famished, the people cried to Pharaoh for bread: and Pharaoh said unto all the Egyptians, Go unto Joseph; what he saith to you, do.
  
 56. [°³¿ª°³Á¤] ¿Â Áö¸é¿¡ ±â±ÙÀÌ ÀÖÀ¸¸Å ¿ä¼ÁÀÌ ¸ðµç â°í¸¦ ¿­°í ¾Ö±Á ¹é¼º¿¡°Ô ÆÈ»õ ¾Ö±Á ¶¥¿¡ ±â±ÙÀÌ ½ÉÇϸç
[KJV] And the famine was over all the face of the earth: and Joseph opened all the storehouses, and sold unto the Egyptians; and the famine waxed sore in the land of Egypt.
   â42:6, Àá11:26
 57. [°³¿ª°³Á¤] °¢±¹ ¹é¼ºµµ ¾ç½ÄÀ» »ç·Á°í ¾Ö±ÁÀ¸·Î µé¾î¿Í ¿ä¼Á¿¡°Ô À̸£·¶À¸´Ï ±â±ÙÀÌ ¿Â ¼¼»ó¿¡ ½ÉÇÔÀ̾ú´õ¶ó
[KJV] And all countries came into Egypt to Joseph for to buy corn; because that the famine was so sore in all lands.
  


ÀÌÀü 1... 41  42 43 44 45 46 47 48 49 50   ´ÙÀ½



  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  1767578
±³È¸  946800
¼±±³  902355
¿¹¼ö  852094
¼³±³  752480
¾Æ½Ã¾Æ  660743
¼¼°è  637024
¼±±³È¸  610905
»ç¶û  602242
¹Ù¿ï  597732


[¹è³Êµî·Ï]
 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø