NCOWE V (2010. 6. 30-7.3)
ÇÒ·¼·ç¾ß ±³È¸´ç
Track 22
¼±±³ µ¿Çâ
¹ßÁ¦: ½Å ¼ºÁÖ ¹Ú»ç
/KPM¿¬±¸ÈƷÿøºÎ¿øÀå
1. µé¾î°¡¸é¼
¿ì¸®¿¡°Ô ÁÖ¾îÁø ÁÖÁ¦´Â ¡®¼±±³ µ¿Ç⡯¿¡ °üÇÑ °ÍÀÌ´Ù. ÇÏÁö¸¸ ¡®¼±±³ µ¿Ç⡯À̶õ ±¸Ã¼ÀûÀ¸·Î ¹«¾ùÀ» ¸»ÇØ¾ß ÇÏ´ÂÁö ±× ÇÑ°è°¡ Á¤ÇØÁø °ÍÀÌ ¾ø´Ù. ±×·¡¼ Charles Van Engen ±³¼ö[1]¿Í David Bosch[2]´Â ±×µéÀÇ Ã¥¿¡¼ ¼±±³ÇÐÀ̶õ ÀÌ¹Ì Á¤ÇØÁø Çй®ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ´Ã ¹ßÀü µµ»ó¿¡ ÀÖ´Â Çй®À̶ó Á¤ÀÇÇÏ¿´´Ù. ±×·³¿¡µµ ºÒ±¸ÇÏ°í ¿ì¸®´Â ¿À´Ã³¯ÀÇ ¼±±³¿¡ ´ëÇØ ¸»ÇØ¾ß Çϴ óÁö¿¡ ³õ¿©ÀÖ´Ù. ºñ·Ï ¿Ï¼ºµÈ °ÍÀ» ¾Æ´ÒÁö¶óµµ ¡®µµ»ó¿¡ ÀÖ´Â °Íµé¡¯¿¡ ´ëÇؼ Á» ¾ð±ÞÇØ º¸ÀÚ.
¿ì¼±, ÇÊÀÚ´Â ¡®¼±±³¡¯°¡ ¹«¾ùÀÎÁö¿¡ ´ëÇؼ´Â ¿©±â¼ ´õ ¼³¸íÇÏÁö ¾Ê°Ú´Ù. ÇÏÁö¸¸ ¡¯µ¿Ç⡯À̶õ Á¤È®È÷ ¹«¾ùÀ» ¸»ÇÏ´Â °ÍÀÎÁö È®ÀÎÇÏ°í Áö³ª°¡´Â °ÍÀÌ ÁÁÀ» °Í °°´Ù. ±×·¡¾ß ¿ì¸®°¡ ´Ù·ç¾î¾ß ÇÒ ¿µ¿ªÀÌ ¹«¾ùÀÎÁö È®½ÇÈ÷ ÇÒ ¼ö Àֱ⠶§¹®ÀÌ´Ù.
Yahoo ¿µ¾î »çÀü¿¡¼´Â ¡®µ¿Ç⡯(ÔÑú¾)À» °£´ÜÈ÷ ¡®a tendency, a trend, a movement, an attitude¡¯·Î ¹ø¿ªÇÏ°í ÀÖ´Ù. Áï, ¡®½ÃÀå(marketplace)ÀÇ µ¿Ç⡯À» ¾Ë¾Æº¸°Å³ª ¡®Çй®ÀÇ µ¿Ç⡯À» ¾Ë¾Æº¸´Â °Í°ú °°ÀÌ ¡®¼±±³ µ¿Ç⡯Àº ¼±±³¿¡ ÀÖ¾î¼ÀÇ ±× Á¤¼¼ ȤÀº »óÅ µûÀ§°¡ ¿òÁ÷¿© ³ª¾Æ°¡´Â ¹æÇâÀ̳ª °æÇ⼺, ±×¸®°í ±× °úÁ¤¿¡¼ »õ·ÎÀÌ µîÀåÇÏ°í ÀÖ´Â ¿îµ¿À̳ª ŵµ µîÀÌ ¾î¶°ÇÑ°¡¿¡ ´ëÇÑ °ü½ÉÀ̶ó ÇÒ ¼ö ÀÖ°Ú´Ù.
±×·¯¹Ç·Î, ¿À´Ã³¯ÀÇ ¼±±³ µ¿ÇâÀ» Æ÷°ýÀûÀ¸·Î ÀÌÇØÇÏÀÚ¸é, ¿ì¼± ¼¼°è ¼±±³ÀÇ µ¿Çâ°ú Çѱ¹ ¼±±³ÀÇ µ¿ÇâÀ» µ¿½Ã¿¡ ºñ±³ÀûÀ¸·Î ´Ù·ç¾î¾ß ±ÕÇü ÀÖ´Â ¼±±³ µ¿Çâ ÀÌÇØ°¡ µÉ °ÍÀÌ¶ó ¿©°ÜÁø´Ù. ±×·¡¼ ¿ì¸®´Â ¿©±â¼ ¸ÕÀú ¼¼°è ¼±±³ÀÇ µ¿ÇâÀ» ¿ª»çÀû(historical), ¼±±³ÇÐÀû(missiological), ±×¸®°í Á¤Ã¥ ȤÀº Àü·«Àû(strategic) °üÁ¡¿¡¼ »ìÆ캻 ÈÄ Çѱ¹ ¼±±³ÀÇ µ¿Çâ¿¡ ´ëÇØ ´Ù°¢ÀûÀÎ ½Ã°¢¿¡¼ ÇÔ²² ³íÀÇÇØ º¸°íÀÚ ÇÑ´Ù.
ÇÏÁö¸¸, ¿ì¸®°¡ ÇÑ °¡Áö ¾Ë¾Æ¾ß ÇÒ »ç½ÇÀº ¸ðµç °ÍÀ» ´Ù Æ÷ÇÔÇÏ´Â ¿Ïº®ÇÑ µ¿Çâ ¿¬±¸¶õ Àΰ£À¸·Î½á´Â ºÒ°¡´ÉÇÏ´Ù´Â Á¡ÀÌ´Ù. ¸ðµç ¿ª»ç ¿¬±¸¿Í ±â¼úµéÀÌ ±×·¸µíÀÌ ¼±±³ µ¿Çâ ¿¬±¸ ¿ª½Ã ¿¬±¸ÀÚ °³ÀÎÀÇ °æÇè°ú °ü½É ¿µ¿ªµéÀÌ ´õ ºÎ°¢µÉ ¼ö¹Û¿¡ ¾ø´Ù´Â Á¡À» ¹Ì¸® ¹àÇô µÎ°íÀÚ ÇÑ´Ù. ±×·¯³ª ÀÌ·¯ÇÑ °ÍÀº ¾î¶² ±ÛÀÌ °®´Â ÇÑ°è(limitation)¶ó°í Çؼ®Çϱ⺸´Ù´Â ±× ±ÛÀÇ µ¶Æ¯¼º(uniqueness)À̶ó°í º¸´Â °ÍÀÌ ´õ ¹Ù¶÷Á÷ÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
2. Áö³³¯ÀÇ ¼¼°è ¼±±³ µ¿Çâ ¿ä¾à
°¡. ¼±±³¿îµ¿ÀÇ ½Ã´ëÀû º¯È
¿Àºª ¾Ë¹Ù·¹Áî(Obed A. Alvarez)´Â Tokyo 2010 Global Mission Consultation¿¡¼ ¼±±³ ¿îµ¿À» ¿ª»çÀûÀ¸·Î ´Ù¼¸ ½Ã±â(5 periods of missionary movement[3]·Î ³ª´©¾î ¹ßÇ¥ÇÏ¿´´Ù.
ù ¹ø° ½Ã±â´Â ÃÊ´ë ±³È¸¿Í »çµµµéÀÇ ¿µÇâ·Â ¾Æ·¡¿¡¼ ¼±±³ ¿îµ¿ÀÌ ÀÌ·ç¾îÁ³´ø ¶§·Î½á ¡°¸Þ½Ã¾ÆÀû ¼±±³ ¿îµ¿¡±(the Messianic Missionary Movement)À̶ó°í ÇÏ¿´´Ù.
µÎ ¹ø° ½Ã´ë´Â À¯·´ÀÇ ½Ä¹ÎÁö °³Ã´ ½Ã´ë¿Í ÇÔ²² ½ÃÀÛµÈ ¡°À¯·´ ¼±±³ ¿îµ¿¡±(The Western Missionary Movement)À̶ó ÇÏ¿´°í,
¼¼ ¹ø°´Â Àª¸®¾Ï Äɸ®¸¦ ÇʵηΠÇØ°¡ÁöÁö ¾Ê´Â ³ª¶ó¿´´ø ¡°´ë¿µÁ¦±¹ÀÇ ¼±±³ ¿îµ¿¡±(The British Missionary Movement) ½Ã´ë¿´À¸¸ç,
³× ¹ø° ½Ã´ë´Â 20¼¼±â ÀÌÈĺÎÅÍ ÁÖµµ±ÇÀ» °®°Ô µÈ ¡°ºÏ¹Ì ¼±±³¿îµ¿¡±(The North American Missionary Movement)ÀÌ¿ä,
´Ù¼¸ ¹ø° ½Ã´ë´Â 20¼¼±â ÈĹݺÎÅÍ µîÀåÇÑ ³²¹Ý±¸¿Í ¾Æ½Ã¾Æ ±³È¸ÀÇ ¼±±³ ¿îµ¿ÀÇ ±â°£Àε¥ ¡°»õ·Î¿î ¼±±³¿îµ¿¡±(The New Renewal Missionary Movement) ±â°£À̶ó°í ÇÏ¿´´Ù. ´Ù½Ã ¸»Çϸé, 21¼¼±â¸¦ 10³âÀ̳ª ³Ñ±ä ¿À´Ã³¯ ¼¼°è ¼±±³ ¿îµ¿ÀÇ Áß½ÉÃàÀº ´õ ÀÌ»ó ¼±¸¿Í ºÏ¹ÌÁÖ¿¡ ÀÖÁö ¾Ê°í, ¾Æ½Ã¾Æ¿Í ¾ÆÇÁ¸®Ä« ¹× ³²¹Ì ±³È¸¿¡ ÀÖ´Ù´Â °ÍÀ̾ú´Ù. ½ÇÁ¦·Î, ¿À´Ã³¯ ¼±±³»çµéÀ» È°¹ßÇÏ°Ô ÆļÛÇÏ°í ÀÖ´Â ³ª¶óµéÀº Çѱ¹, Àεµ, Çʸ®ÇÉ, ºê¶óÁú, ³ªÀÌÁö¸®¾Æ, ³²¾ÆÇÁ¸®Ä« °øȱ¹°ú °°Àº ºñ¼±¸ ³ª¶óµéÀÌ´Ù.[4]
³ª. Christendom°ú ¼±±³
¿ì¼±, Áß¼¼ÀÇ À¯·´ÀÇ Æ¯Â¡Àº ±³È¸°¡ ±¹°¡¿Í °áÇÕÇÑ ¡®Á¦±¹ÀÇ ±³È¸¡¯Àε¥, ¿ì¸®´Â ±×°ÍÀ» ¡®Å©¸®½ºÅÙ´ý¡¯(Christendom)À̶ó ºÎ¸¥´Ù. Å©¸®½ºÅÙÅÒ ½Ã´ëÀÇ ¼±±³ Æз¯´ÙÀÓÀÇ Æ¯Â¡Àº ¹«¾ùÀ̾ú´Â°¡?[5] ±×°ÍÀº ù°·Î, ¡®±¸¿øÀÇ ±³È¸È¡¯(the Ecclesiasticization of salvation)¶ó°í ¸» ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ¡°±³È¸ ¹Û¿¡´Â ±¸¿øÀÌ ¾ø´Ù¡±(extra ecclesiam nulla salus)¶ó´Â ½ÎÀÌÇÁ¸®¾È(Cyprian)ÀÇ ¸»ÀÌ ´ëº¯ÇØ ÁÖµíÀÌ ±×µéÀÇ ¼±±³Àû ´ëÀüÁ¦´Â ¿ÀÁ÷ Ä«Å縯 ±³È¸ ¾È¿¡¼ ¼ºÂùÀ» ¸Ô´Â ÀÚ¸¸ÀÌ ±¸¿ø¿¡ Âü¿©ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù´Â °ÍÀ̾ú´Ù. ÀÌ°ÍÀº ¾î°Å½ºÆ¾ (Augustine)ÀÌ ¹Ï¾ú´ø ¡®À̽ÅĪÀÇ¡¯ÀÇ ½ÅÇп¡µµ ¹èÄ¡µÇ´Â °³³äÀ̾úÀ½¿¡µµ Ä«Å縯 ±³È¸´Â ¹ÏÀ½À¸·Î ±¸¿øÀ» ¾ò´Â´Ù´Â °³ÀÎ ±¸¿øÀÇ ½ÅÇÐÀ» ¹ö¸®°í, ±³È¸ Áï ·Î¸¶ Ä«Å縯 ±³È¸ÀÇ »çÁ¦°¡ Áý·Ê ÇÏ´Â ¼ºÂùÀ» ÅëÇؼ ¸¸ÀÌ ±¸¿ø¿¡ Âü¿©ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù´Â ±³¸®¸¦ È®¸³ÇÏ¿© Ä«Å縯 ¼±±³ ½ÅÇÐÀÇ ±âÃÊ·Î »ï¾Ò´Ù.
µÑ°·Î, ±×°ÍÀº ±³È¸¿Í ±¹°¡°¡ Çϳª°¡ µÇ¾î ±³È¸ÀÇ ¼±±³Àû Ã¥¹«°¡ ±¹°¡ÀÇ Á¤Ä¡Àû Á¤º¹ÀÇ ÇüÅ·Π³ªÅ¸³ª´Â °ÍÀ̾ú´Ù. ¿Õ±ÇÀº ±³È¸¿¡ ÀÇÇØ ½ÅÀÇ ÃູÀ» ¹ÞÀ½À¸·Î ½Å¼ºÈµÇ¾úÀ¸¸ç, ´ë½Å¿¡ ±³È¸¸¦ Áö¿øÇÏ°í º¸È£ÇÏ´Â Àǹ«¿Í Ã¥ÀÓÀ» Áö°Ô µÇ¾ú´Ù. ±×¸®°í ±¹°¡ÀÇ À̱³µµ Á¤º¹¿¡´Â ¼±±³Àû Àǹ̰¡ ºÎ¿©µÇ¾ú´Ù. ±×·¡¼ ½Ä¹ÎÁö °³Ã´ ÀüÀïÀº °ð ¡®¼±±³Àû ÀüÀ(missionary wars)À¸·Î ÀÌÇصǾú´ø °ÍÀÌ´Ù. ±×·¡¼ ¿äÇѺ¹À½ 3Àå 16Àýº¸´Ù´Â ´©°¡º¹À½ 14Àå 23Àý Áï, ¡°±æ°ú »ê¿ï °¡·Î ³ª°¡¼ »ç¶÷À» °±ÇÇÏ¿© µ¥·Á´Ù°¡ ³» ÁýÀ» ä¿ì¶ó¡±´Â ¸»¾¸ÀÌ ±×µéÀÇ ¼±±³ Æз¯´ÙÀÓÀ» Á¤´çÈÇÏ´Â ¸ðÅä°¡ µÇ¾ú´Ù. ´Ù½Ã ¸»Çؼ, Áß¼¼ Ä«Å縯 ±³È¸ÀÇ ´ëÇ¥Àû ¼±±³ Æз¯´ÙÀÓÀº ±¹°¡°¡ À̱³µµµéÀ» Á¤Ä¡ÀûÀ¸·Î Á¤º¹ÇÏ¿© °¾ÐÀûÀ¸·Î ¼¼·Ê¸¦ ¹Þ°Ô ÇÏ´Â ÇüÅ¿´´Ù.
´Ù. Á¾±³°³Çõ°ú ¼±±³
±×·¸´Ù¸é Á¾±³°³ÇõÀÇ ¼±±³Àû º»ÁúÀº ¹«¾ùÀΰ¡? Á¾±³ °³ÇõÀÇ ¼±±³Àû Àǹ̸¦ ã±â À§Çؼ´Â Á¾±³°³ÇõÀÌ ±³È¸»çÀûÀ¸·Î ¾î¶² Àǹ̰¡ ÀÖ´Â »ç°ÇÀÎÁö¸¦ ¸ÕÀú ±Ô¸íÇØ¾ß ÇÑ´Ù. Á¾±³ °³Çõ ¿îµ¿Àº ½ÅÇÐÀûÀ¸·Î´Â ¹Ù¿ïÀÌ ·Î¸¶¼(1:16-17)¿¡¼ °Á¶ÇÏ°í ÀÖ´Â ¹ÏÀ½À¸·Î µ¹¾Æ°¡ÀÚ´Â ¿îµ¿ÀÌ¿ä, ±³È¸ÀûÀ¸·Î´Â ¡®»çµµµéÀÌ »ç¿ªÇÑ ÃÊ´ë ±³È¸¡¯(the Apostolic Early Church)ÀÇ ¸ð½ÀÀ¸·Î µ¹¾Æ°¡ÀÚ´Â ¿îµ¿ÀÌ´Ù. ±×°ÍÀº ÇÑ ¸¶µð·Î Áß¼¼ Ä«Å縯 ±³È¸ÀÇ ¡®Å©¸®½ºÅÙ´ý Æз¯´ÙÀÓ¡¯(Christendom Mission Paradigm) Áï ¡®±¹°¡-±³È¸¡¯ Æз¯´ÙÀÓ¿¡¼ ÃÊ´ë ±³È¸ÀÇ ¡®»çµµÇàÀü-·Î¸¶¼Àû Æз¯´ÙÀÓ¡¯À¸·Î µ¹¾Æ°¡ÀÚ´Â ¿îµ¿À̶ó ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ±×·¡¼ ±×°ÍÀº,
ù°·Î, ´õ ÀÌ»ó ±âµ¶±³ ¼±±³°¡ ±¹°¡-Á¾±³ÀûÀÎ À§Ä¡¿¡¼ Á¤Ä¡Àû Á¤º¹À̳ª ¹«·Â¿¡ ÀÇÇØ °¾ÐÀûÀ¸·Î ȸ½ÉÀ» ¿ä±¸ÇÏ´Â Á¦±¹ÁÖÀÇÀû Æз¯´ÙÀÓ (imperialistic paradigm)À» ¹ö¸°´Ù´Â ¶æÀÌ´Ù.
µÑ°·Î, ±¸¿øÀº Ä«Å縯 ±³È¸ÀÇ ¼ºÂù¿¡ Âü¿©ÇÏ´Â ÀÚ¿¡°Ô¸¸ ÀÖ´Ù´Â ±¸¿øÀÇ (Ä«Å縯) ¡®±³È¸È¡¯¸¦ °ÅºÎÇÑ´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù.
¼Â°·Î, ´©±¸µçÁö º¹À½ Áï ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ°¡ ³ª¸¦ ´ë½ÅÇÏ¿© ½ÊÀÚ°¡¿¡¼ Á×À¸¼ÌÀ¸³ª ºÎÈ°Çϼ̴ٴ »ç½ÇÀ» ¹Ï°í(À̽ÅĪÀÇ) ÁÖ¸¦ ¸Þ½Ã¾ß·Î °í¹éÇÏ¸é ±¸¿øÀ» ¾ò´Â´Ù´Â ±¸¿øÀÇ ¡®°³ÀÎÈ¡¯ (individualization)¸¦ ¼±Æ÷ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù.
³Ý°·Î, ¼±±³¸¦ ±¹°¡¿¡ ¸Ã±â´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, ½Å¾Ó °øµ¿Ã¼¿¡ ¼ÓÇÑ ¸ðµç ½ÅÀڵ鿡°Ô ¸Ã±â½Å °Å·èÇÑ ºÎ´ãÀ¸·Î µÇµ¹·Á ÁÖ´Â °ÍÀ» ¸»ÇÑ´Ù(¸¸ÀÎÁ¦»çÀåÁÖÀÇ).
´Ù¼¸Â°·Î, ±×·¡¼ ´©±¸µçÁö ¼º·ÉÀÇ ÀÚÀ¯·Î¿î ¿ª»ç ¾È¿¡¼ ¼±±³Àû »ç¸íÀ» °¨´çÇÒ ¼ö ÀÖÀ½À» õ¸íÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù.
¶ó. ±Ù´ë ¼±±³¿îµ¿ÀÇ Æз¯´ÙÀÓÀû º¯È
1) Àª¸®¾Ï Äɸ®¿Í ÇØ¾È ¼±±³½Ã´ë
¶öÇÁ À©ÅÍ(Ralph D. Winter)´Â[6] ±Ù´ë ¼±±³¸¦ °ÉÃâÇÑ ³× »ç¶÷ÀÇ Æ¯Â¡ÀûÀÎ »ç¿ª¿¡ ÀÇÇÏ¿© Çü¼ºµÈ ¼¼ ½Ã±â·Î ¿ä¾àÇÏ¿´´Ù. Àª¸®¾Ï Äɸ®(William Carey, 1761-1834)°¡ ÀεµÀÇ Ä¶Ä¿Å¸·Î Ãâ¹ßÇÑ 1793³âÀ» ±âÁ¡À¸·Î º»°ÝÀûÀÎ ±Ù´ë ¼±±³°¡ ½ÃÀ۵Ǿú´Âµ¥, ±×ÀÇ »ç¿ªÀ¸·Î ù ¹ø° ½Ã´ëÀÎ ¡®ÇØ¾È ¼±±³ ½Ã´ë¡¯(Missions to the Coastlands)°¡ ¿·È´Ù. ÀÌ ½Ã±â¿¡ ¼±±³»çµéÀº ÁÖ·Î ½Ä¹ÎÁö Á¤Ã¥¿¡ ÀÇÇØ ¿Ü±¹Àο¡°Ô °³¹æµÇ¾î ÀÖ´Â ÇؾÈÀÇ µµ½Ãµé¿¡ Á¤ÂøÇÏ¿© ±×µéÀÌ ¼¼¿î ¡®¼±±³ ±âÁöµé¡¯(Mission Stations)À» Áß½ÉÀ¸·Î »ç¿ªÇÏ¿´´Âµ¥, 1910³â ¿¡µò¹ö·¯ ¼±±³ ´ëȸ±îÁö ¹é¿© ³â ÀÌ»ó Áö¼ÓµÈ ¼±±³ Æз¯´ÙÀÓÀ̾ú´Ù.
2) Çãµå½¼ Å×ÀÏ·¯¿Í ³»Áö ¼±±³ ½Ã´ë
ÀÌ·¯ÇÑ ÇØ¾È ¼±±³ ½Ã´ë°¡ ÁøÇàµÇ°í ÀÖ´ø ½Ã´ë¿¡ Çãµå½¼ Å×ÀÏ·¯(Hudson Taylor, 1832-1905)´Â 'Áß±¹³»Áö¼±±³È¸¡®(CIM)¸¦ â¼³ÇÏ¿´´Ù(1865). Å×ÀÏ·¯¿Í CIMÀº ¿Ü±¹Àε鿡°Ô ¾ÈÀüÇÑ ÇØ¾È µµ½Ãµé¿¡ ¾ÈÁÖÇÏÁö ¾Ê°í ÇöÁöÀεéÀÌ »ç´Â ¡¯³»·ú ±í¼÷ÀÌ µé¾î°¡´Â ¼±±³¡®¸¦ ½ÃµµÇÏ°Ô µÈ´Ù. ±×·¯ÇÑ »ç¿ªÀ» È¿°úÀûÀ¸·Î Çϱâ À§ÇØ ÇöÁöÀεéÀÇ ÀǺ¹À» ÀÔ°í, ¸Ó¸®¸¦ ±æ°Ô ¶¦À¸¸ç, ±×µéÀÇ À½½ÄÀ» ¸ÔÀ¸¸é¼ ´õ ÅäÂøÈµÈ ÇüÅ·Π»ç¿ªÀ» Çϱ⠽ÃÀÛÇÑ °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ ¡¯³»Áö ¼±±³ ½Ã´ë¡®(Missions to the Inland Areas)´Â ·ÎÀܿ(1974)ÀÌ ½ÃÀÛµÈ ÀÌÈıîÁö °ÅÀÇ 20¼¼±â ÁßÈĹݱîÁö Áö¼ÓµÈ Æз¯´ÙÀÓÀ̾ú´Ù.[7]
3) Ä«¸Þ·é Ÿ¿î¼¾Æ®¿Í µµ³¯µå ¸Æ°¡ºê¶õ ±×¸®°í Á·¼Ó ´ÜÀ§ ¼±±³ ½Ã´ë
³»Áö ¼±±³ ½Ã´ë°¡ °è¼ÓµÇ°í ÀÖ´Â µ¿¾È¿¡ ¼±±³¿¡ ÀÖ¾î¼ ´õ ÀÌ»ó Áö¸®Àû Á¢±Ù Àü·«(geographical strategy)°ú´Â »ó°ü¾ø´Â ÀüÇô »õ·Î¿î ¼±±³ Æз¯´ÙÀÓÀÌ µîÀåÇÏ¿´´Ù. ±×°ÍÀº 1934³â Ä«¸Þ·é Ÿ¿î¼¾Æ®(William Cameron Townsend, 1896-1982)¿Í µµ³¯µå ¸Æ°¡ºê¶õ(Donald A. McGavran, 1897-1990)¿¡ ÀÇÇØ °ÅÀÇ µ¿½Ã¿¡ ½ÃÀÛµÈ ¿îµ¿À̾ú´Âµ¥, ¡®Á·¼Ó¡¯ ȤÀº ¡®¹ÎÁ·¡¯(people) ±×·ì ´ÜÀ§·Î º¹À½À» ÀüÇÏ´Â °³³äÀ̾ú´Ù. ÇÑ »çȸÀÇ ±¸¼º¿ø Àüü°¡ ÇѲ¨¹ø¿¡ ¿¹¼ö¸¦ ±¸ÁÖ·Î ¿µÁ¢ÇÏ´Â °ÍÀÌ Á·¼Ó¿îµ¿(people movements)ÀÌ°í µ¿ÁúÁý´Ü¿ø¸®(homogeneous units principle) ÀÌ´Ù. ¸Æ°¡ºê¶õÀÇ µ¿Áú¼º Áý´Ü¿ø¸®°¡ 1974³â ·ÎÀÜ´ëȸ¿¡¼ ¹ßÇ¥µÇÀÚ ¼¾ç ¼±±³Çа迡¼´Â Àû±ØÀûÀÎ ÁöÁöÆÄ¿Í ±Ø´ÜÀûÀÎ °ÅºÎÆÄ°¡ »ý°Ü³µ´Ù. ÀÌÈÄ ¼¼°è¼±±³ Àü·«À» ³íÀÇÇÏ´Â °÷¿¡¼´Â ¸Æ°¡ºê¶õÀÇ ÀÌ·ÐÀÌ Ç×»ó Åä·ÐÀÇ Áß½ÉÁÖÁ¦°¡ µÇ¾ú´Ù.
¸Æ°¡ºê¶õ°ú µ¿½Ã´ë¿¡ »ç¿ªÇß´ø Ÿ¿î¼¾Æ®´Â ¶öÇÁ À©ÅÍ ¹Ú»ç·ÎºÎÅÍ Àª¸®¾Ï Äɸ®¿Í Çãµå½¼ Å×ÀÏ·¯¿Í ÇÔ²² Áö³ 2¼¼±â µ¿¾È¿¡ °¡Àå ÈǸ¢ÇÑ ¼¼ »ç¶÷ÀÇ ¼±±³»ç¶ó°í Æò°¡¹Þ±âµµ ÇÏ¿´´Ù. ±×´Â 1917³â °úÅ׸»¶ó·Î °¡¼ ĬġÄþ(Cakchiquel) Àεð¾ðµé¿¡°Ô °¬´Âµ¥, ¾î´À ³¯ ÇÑ ÃßÀåÀÌ ±×¿¡°Ô ¡°´ç½Å³× Çϳª´ÔÀÌ ±×·¸°Ô ¶È¶ÈÇÏ´Ù¸é ¿Ö ¿ì¸®¸»µµ ¸ð¸¨´Ï±î?¡±¶ó°í ¸»ÇßÀ» ¶§ ±×´Â Å« Ãæ°ÝÀ» ¹Þ¾Æ ±×³¯ºÎÅÍ Ä¬Ä¡Äþ ¾ð¾î¸¦ ¹è¿ì±â ½ÃÀÛÇÏ¿© 12³â ¿© ¼¼¿ùÀÌ Áö³ 1929³â¿¡ ±×´Â ¸¶Ä§³» ĬġÄþ¾î ½Å¾à¼º°æ ¹ø¿ªÀ» ¿Ï¼ºÇÒ ¼ö ÀÖ¾ú´Ù.
±× ÈÄ, Ÿ¿î¼¾µå´Â ÀÚÁÖ ¡°°¡Àå ÈǸ¢ÇÑ ¼±±³»ç´Â ¿øÁÖ¹ÎÀÇ ¾ð¾î·Î ¾²ÀÎ ¼º°æÀÌ´Ù. ¼º°æÀº ¾È½Ä³âµµ ÇÊ¿ä ¾ø°í ¿Ü±¹ÀÎÀ̶ó ¹èô¹ÞÀ» Àϵµ ¾ø°í ÀºÅðµµ ¾ø°í »ç¸Áµµ ¾ø´Ù¡±¶ó°í °Á¶ÇÏ¿´´Âµ¥, °á±¹ ±×´Â 1942³â¿¡ ¡®¼º°æ¹ø¿ª ¼±±³È¸¡¯(WBT: Wyclliff Bible Translators)¸¦ ¼³¸³ÇÏ¿© ¸ðµç ¹ÌÀüµµ ºÎÁ·µé¿¡°Ô ±×µéÀÇ ¾ð¾î·Î µÈ ¼º°æÀ» º¸±ÞÇÏ´Â ºñÀüÀ» ±¸Ã¼ÈÇØ ³ª°¡±â ½ÃÀÛÇÑ °ÍÀÌ´Ù.
±×¸®°í 21¼¼±â°¡ µÈ ¿À´Ã±îÁö ¸ðµç ¹ÌÀüµµ Á¾Á·¿¡°Ô±îÁö º¹À½À» ÀüÇÏ·Á´Â ³ë·ÂÀº °è¼ÓµÇ¾îÁö°í ÀÖÀ¸¸ç, ÀÌ °ú¾÷ ¿Ï¼ö¸¦ À§ÇØ ´Ù¾çÇÑ Á¤·«µéÀÌ °è¹ßµÇ¾î Àû¿ëµÇ°í ÀÖ´Ù.
¸¶. ¼±±³¿ø¸® ¹× Àü·«ÀÇ º¯È
1) Mission-centered to Nationals-centered
18-19 ¼¼±âÀÇ ¼±¸ ¼±±³´Â ¼±±³»ç¸¦ ÆļÛÇÏ´Â ¼±±³ ´Üü¿Í ÆÄ¼ÛµÈ ¼±±³»çµéÀÌ ¼±±³Áö¿¡¼ ±³È¸ÀÇ ¸ðµç ¼±±³ »ç¿ªÀÇ ¸®´õ½ÊÀ» Çà»çÇÏ´Â ÇüÅÂÀÇ ¼±±³¿´´Ù. Áï, ÇöÁöÀεéÀº ¾ðÁ¦³ª ¼±±³ÀÇ ´ë»óÀÚ¿ä °´Ã¼¿´À¸¸ç ¼±±³¸¦ ¡®µ½´Â ÀÚ¡¯·Î½áÀÇ ¿ªÇÒÀ» ÇÏ´Â °ÍÀÌ ´ç¿¬ÇÏ°Ô ¹Þ¾Æµé¿©Áø ½Ã´ë¿´´Ù. ¿Ö³ÄÇϸé, ¼±±³ÁöÀÇ ±³È¸´Â µ·, Áö½Ä ±×¸®°í »ç¿ª ³ëÇÏ¿ì µî ¸ðµç °ÍÀ» ¼±±³È¸¿Í ¼±±³»çµé¿¡°Ô ÀÇÁ¸ÇÏÁö ¾ÊÀ» ¼ö ¾ø´Â »óȲÀ̾ú±â ¶§¹®À̾ú´Ù. À̷а¡µéÀº ÀÌ°ÍÀ» ¼±±³È¸ Áß½ÉÀÇ ¼±±³»ç¿ª(Mission-centered missions)À̶ó ÇÏ¿´´Ù.
±×·¯³ª, ¿µ±¹ CMSÀÇ ÃÊ´ë Ãѹ«·Î ¼ö½Ê ³â°£ »ç¿ªÇÑ Ç ¹ê(Henry Venn)°ú µ¿½Ã´ë¿¡ ºñ½ÁÇÑ ±â°£ µ¿¾È ¹Ì±¹ ABCFMÀÇ Ãѹ«·Î »ç¿ªÇÏ¿´´ø ·çǪ½º ¾Ø´õ½¼(Rufus Anderson)Àº °¢ÀÚÀÇ ¸ÃÀº ¼±±³È¸ »ç¿ªÀ» ÅëÇؼ °Ç°ÇÏ°í ÀÚ¸³ÀûÀÎ ÇöÁöÀÎ Áß½ÉÀÇ ±³È¸ °³Ã´À» À§ÇÑ ¹æ¾ÈµéÀ» ²÷ÀÓ¾øÀÌ ¿¬±¸ÇÏ°í ³ë·ÂÇÑ °á°ú ¿À´Ã³¯ ¡°3-Self Formula¡±·Î ºÒ¸®´Â ÀÚÀ²ÀûÀα³È¸ (autonomous church) ¼±±³ ¿ø¸®¸¦ ¹ßÇ¥ÇÏ¿´´Ù. ±×°ÍÀº Áß±¹°ú Çѱ¹¿¡¼ ÁÔ ³×ºñ¿ì½º ¼±±³»ç¿¡ ÀÇÇØ °Á¶µÇ¾ú´Âµ¥, ¡®³×ºñ¿ì½º ¿ø¸®¡¯(Nevius Principles)·Î ´õ Àß ¾Ë·ÁÁ® ÀÖ´Ù. ¾Æ¹«Æ° À̵éÀÇ ³ë·ÂÀº ¼±±³È¸¿Í ¼±±³»çµéÀÌ Áß½ÉÀÌ µÇ´Â ¼±±³¿¡¼ ÇöÁöÀεéÀÌ Áß½ÉÀÌ µÇ´Â ¼±±³(Nationals-centered missions)·ÎÀÇ Æз¯´ÙÀÓ ÀüȯÀ» ÀÌ·ç¾î ¼±±³ÀÇ ÅäÂøȸ¦ ÀÌ·ç´Â °ÍÀ̾ú´Ù.[8]
2) from 'Mission Station' centered ministry to Saturation Evangelism
ÇØ¾È ¼±±³ ½Ã´ë¿¡´Â ¼±±³»çµéÀÌ ¿Ü±¹Àε鿡°Ô °³¹æµÇ¾î ºñ±³Àû ¾ÈÀüÇÑ ÇؾȰ¡ÀÇ µµ½Ãµé¿¡ ¸Ó¹°¸é¼ ¼±±³ ±âÁöµé(mission stations)À» ¼¼¿ö »ç¿ªÀÇ ¼¾ÅÍ·Î »ï¾Ò´Ù. ±×°÷¿¡¼ ±³È¸¸¦ ¿¾î ÇöÁöÀεéÀÌ ¿Í¼ ¿¹¹è¸¦ µå¸®µµ·Ï ÇÏ¿´´Ù. ÇÏÁö¸¸ ÀÌ·¯ÇÑ »ç¿ªÀÇ ¹®Á¦Á¡Àº ÇöÁöÀεéÀº ¾ðÁ¦³ª ¼Õ´ÔÀÌ¿ä ¼±±³ÀÇ °´Ã¼·Î Á¸ÀçÇÑ´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù. ¼±±³ ±âÁö Áß½ÉÀÇ ¼±±³¿¡ ÀÖ¾î¼ ÅäÂøȶóµçÁö ÇöÁöÀÎÀ¸·ÎÀÇ ¸®´õ½Ê À̾çÀ̶õ ºÒ°¡´ÉÇÑ Çö½ÇÀ̾ú´Ù. CIMÀÌ ¼³¸³µÇ±â±îÁö ¼±¸ ¼±±³»çµéÀº Çѵ¿¾È ÇöÁöÀεéÀÌ »ç´Â ³»Áö·Î ħÅõÇÏ¿© µé¾î°¡¼ ÀüµµÇÏ´Â ¼±±³¸¦ ½ÃµµÇÏÁö ¸øÇÏ¿´´Ù.
3) Old Method vs. New Method
³×ºñ¿ì½º(John L. Nevius, 1829-1893)°¡ Áß±¹¿¡¼ »ç¿ªÇÒ ¶§´Â ÀÌ¹Ì ¼±±³»çµéÀÌ ³»Áö ±í¼÷ÀÌ µé¾î°¡¼ ¸ðµç ¼º¿¡¼ »ç¿ªÇÏ°í ÀÖ¾ú´Ù. ÇÏÁö¸¸, °ÅÀÇ ´ëºÎºÐÀÇ ¼±±³»çµéÀº ¿ù±ÞÀ» ¹Þ´Â ¡®°í¿ëµÈ¡¯ ÇöÁöÀÎ »ç¿ªÀÚµéÀ» ¾Õ¼¼¿ö¼ ±³È¸ °³Ã´ »ç¿ªµéÀ» ÇÏ°í ÀÖ¾ú´Ù. ³×ºñ¿ì½º´Â ÀÌ°ÍÀ» ¡®¿¾ ¹æ½Ä¡¯(Old Method)À̶ó ÇÏ¸é¼ ¡®»õ ¹æ½Ä¡¯(New Method)À» °Á¶ÇÏ¿´´Âµ¥, ±×°ÍÀº ¿ù±ÞÀ» ¹ÞÁö ¾Ê´Â Çå½ÅµÈ ÇöÁöÀΰú ÇÔ²² ±³È¸¸¦ °³Ã´ÇÏ´Â °ÍÀ̾ú´Ù.[9] ³×ºñ¿ì½ºÀÇ ½Ãµµ´Â Çõ¸íÀûÀÎ °ÍÀ̾úÀ¸³ª ´ç½Ã ¼±±³»çµé¿¡°Ô ȯ¿µ¹ÞÁö ¸øÇÏ¿´À¸³ª, ¸¸³â¿¡ Çѱ¹¿¡¼ ±× °á½ÇÀ» º¸°Ô µÈ´Ù.
4) from 'geographical' to 'people' strategy
¾Õ¿¡¼ º¸¾ÒµíÀÌ Å¸¿î¼¾Æ®¿Í ¸Æ°¡ºê¶õ¿¡ ÀÇÇÑ Á¾Á·Àû Á¢±ÙÀº ¼±±³ Àü·«¿¡ ÀÖ¾î¼ÀÇ Å« Æз¯´ÙÀÓÀÇ º¯È¸¦ °¡Á®¿Â °ÍÀÌ´Ù. Ÿ¿î¼¾Æ®´Â ºÎÁ·µéÀÇ ¾ð¾î(language)¸¦ Àü¹®ÀûÀ¸·Î ¿¬±¸ÇÏ°Ô ÇÏ¿´°í, ¸Æ°¡ºê¶õÀº ±×µéÀÇ ¹®È(culture)¿¡ ´õ ¹Î°¨ÇÏ°Ô ÇÏ¿´´Ù. ¸ðµÎ ¹®ÈÀηùÇÐ(cultural anthropology)ÀÇ ¼±±³Àû Àû¿ë[10]¿¡ ±â¿©ÇÏ¿´´Ù.
3. 20¼¼±â ÀÌÈÄ ¿À´Ã±îÁöÀÇ ¼¼°è ¼±±³ µ¿Çâ
°¡. ¼±±³ ¿îµ¿µé
1) ±³Æĺ¸´Ù´Â ¼±±³´Üü¸¦ Áß½ÉÀ¸·Î È°¹ßÇÑ »ç¿ªÀ» ÆîÃÆ´ø ¿µ±¹°ú À¯·´ Áß½ÉÀÇ 19¼¼±â ¼±±³´Â 1910³â ¿¡µò¹ö·¯ ¼±±³ ´ëȸ¸¦ Áö³ ÀÌÈÄ, ¶Ç Á¦1,2Â÷ ¼¼°è ´ëÀüÀ» Áö³ª¸é¼, ±× ÈûÀÌ ¾àȵǾ°í, ±³ÆÄÁß½ÉÀÇ ¹Ì±¹ ÁÖµµÀÇ 20¼¼±â ¼±±³ ½Ã´ë°¡ ¿¸®°Ô µÈ´Ù. ÇлýÀÚ¿øÀÚ ¿îµ¿(Student Volunteer Movement)ÀÇ ÁöµµÀÚ¿´´ø ÁÔ ¸ðÆ®ÀÇ ¸®´õ½Ê ¾Æ·¡¿¡¼ ¡°¿ì¸® ¼¼´ë ¾È¿¡ ¼¼°è¸¦ º¹À½ÈÇÏÀÚ¡±(The Evangelization of the World in This Generation)¶ó´Â ÁÖÁ¦·Î ¿¸° ¿¡µò¹ö·¯ ¼±±³ ´ëȸ´Â 20¼¼±â ¼±±³¸¦ ¿©´Â ÈûÂù Ãâ¹ßÁ¡À̾ú´Ù. ÇÏÁö¸¸, °ð ´ÚÃÄ¿Ã Á¦1,2Â÷ ¼¼°è ´ëÀüÀ¸·Î ¼±±³ÀÇ À§ÃàÀ» ´çÇÏ°Ô µÇ´Âµ¥, ÀÌ·¯ÇÑ ¹Ì·¡¿¡ ´ëÇÑ ¿¹ÃøÀ» ÀüÇô ÇÏÁö ¸øÇÑ Á¡Àº Å« ¾Æ½¬¿òÀ¸·Î ³²´Â´Ù.
2) 20¼¼±â ¼¼°è ¼±±³ ¿îµ¿¿¡ Å« º¯È¸¦ °¡Á®¿Â »ç°ÇÀº WCC(¼¼°è±³È¸ÇùÀÇȸ: World Council of Churchs)ÀÇ ÃâÇöÀ̾ú´Ù. Á¦2Â÷ ¼¼°è ´ëÀü Á÷ÈÄÀÎ 1948³â ³×´ú¶õµå ¾Ï½ºÅÚ´ã¿¡¼ ¼±¸ÀÇ ¸¹Àº °³½Å±³È¸¿Í ±³´ÜµéÀÌ ¸ð¿© ¹ßÁ·µÈ ÀÌ ¿îµ¿Àº ¼¼°è¼±±³¿Í ½ÅÇÐÀÇ Á¤Ä¡È¿Í ¼¼¼Óȸ¦ °¡Á®¿À´Â ¿ªÇÒÀ» ÇÏ¿´´Ù. ¾ÈŸ±î¿î °ÍÀº ÀÌ ¿îµ¿ ¿ª½Ã 1910³â ¿¡µò¹ö·¯ ´ëȸ¸¦ ÁÖµµÇÏ¿´´ø Á¸ ¸ðÆ®ÀÇ ¸®´õ½Ê ¾Æ·¡¿¡¼ ÀÌ·ç¾îÁ³´Ù´Â Á¡ÀÌ´Ù.
3) WCCÀÇ ¼ºÀåÀÌ ÇÑÂü ¹«¸£ÀÍ°í ÀÖ´ø 1974³â ½ºÀ§½º ·ÎÀÜ(Laussane)¿¡¼´Â ºô¸® ±×·¡ÇÔ ¸ñ»çÀÇ ¸®´õ½Ê ¾Æ·¡¿¡¼ »õ·Î¿î º¹À½ÁÖÀÇ/º¸¼öÁÖÀÇ ¼±±³ ¿îµ¿ÀÌ ÀϾ´Ù. ·ÎÀÜ ¼¼°èº¹À½È ¿îµ¿(Lausanne Movement for World Evangelization)À̶ó ºÒ¸®´Â ÀÌ ¿îµ¿Àº º¹À½ÁÖÀÇ ¼±±³¿îµ¿ÀÌ ¾àÁøÇÏ´Â °áÁ¤ÀûÀÎ °è±â°¡ µÇ¾ú´Âµ¥, ±âµ¶±³ ¼±±³ ¿ª»ç¿¡¼ ÇϳªÀÇ Å« ÀüȯÁ¡À» ÀÌ·ç¾ú´Ù°í ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù.[11] 1986³â¿¡ Á¦2Â÷ ·ÎÀÜ ´ëȸ°¡ ¸¶´Ò¶ó¿¡¼ ¸ð¿´°í, 2010 °¡À»¿¡´Â ³²¾Æ°ø ÄÉÀÌÇÁŸ¿î¿¡¼ Á¦3Â÷ ·ÎÀÜ ´ëȸ°¡ ¿¸± ¿¹Á¤ÀÌ´Ù.
4) 20¼¼±â ¸»¿¡ À̸£¸é¼ WCC ¿îµ¿Àº ¼èÅðÀÇ ±æÀ» °¡°Ô µÇ´Â ¹Ý¸é¿¡ ·ÎÀܿÀ» À§½ÃÇÑ º¹À½ÁÖÀÇ ±³È¸µéÀÇ ¼±±³´Â ¼ºÀåÀ» °ÅµìÇÏ¿© ¿Ô´Ù. AD2000 and Beyond Movement¿Í GCOWE (Global Consultation on World Evangelization) ¿îµ¿ µîµµ ·ÎÀÜÀÇ Á¤½ÅÀ» °è½ÂÇÏ¸é¼ ¼¼°èº¹À½È¸¦ À§ÇÑ ¼±±³¿îµ¿À¸·Î ÀÚ¸®¸Å±èÇØ ¿À°í ÀÖ´Ù.
³ª. ¼±±³ ½ÅÇÐÀû À̽´µé
1) 20¼¼±â ¼¼°è¼±±³¿¡ ÀÖ¾î¼ °¡Àå Å« ½ÅÇÐÀû À̽´´Â ¾Æ¸¶µµ ¸Æ°¡ºê¶õ°ú ±×ÀÇ ÃßÁ¾Àڵ鿡 ÀÇÇØ ¹ßÀüµÈ ¡®±³È¸ ¼ºÀåÇС¯(Church Growth)[12]ÀÇ µîÀåÀ̶ó »ý°¢ÇÑ´Ù. ¼±±³¸¦ ±³È¸ ¼ºÀåÀ̶ó´Â °³³äÀ¸·Î ¼³¸íÇÑ ¸Æ°¡ºê¶õÀÇ ¿µÇâ·ÂÀº ¼¼°èÀÇ ¸ðµç ±âµ¶±³È¸µéÀ» ÈÛ¾µ¾ú´Ù. ¹Ì±¹ Ç®·¯½ÅÇб³¿¡ ÀÚ¸® ÀâÀº ±³È¸¼ºÀåÇÐÆĵéÀÇ Ã¥µéÀº Àû¾îµµ ÇÑ ¼¼´ë ÀÌ»ó ¼¼°èÀÇ ±âµ¶¼Á¡°¡µéÀ» ÈÛ¾µ¾úÀ¸¸ç, ±× ¡®¼ºÀ塯 Æз¯´ÙÀÓÀÇ ¿©ÆÄ´Â ¾ÆÁ÷µµ ±³È¸¿Í ¸ñȸÀÚ ¹× ¼±±³»çµé¿¡°Ô±îÁö ±íÀº ¿µÇâ·ÂÀ» ³¢Ä¡°í ÀÖÀ½Àº ´©±¸µµ ºÎÀÎÇÏÁö ¸øÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
2) 20¼¼±â ¼±±³ ½ÅÇÐÀÇ Å« ÁÖÁ¦µé Áß ¶Ç ´Ù¸¥ Çϳª´Â ´Ü¿¬È÷ ¡®»óȲȡ¯ (Contextualization) ¹®Á¦¶ó°í »ý°¢ÇÑ´Ù. ÀÌ ¿ë¾î´Â 70³â´ëºÎÅÍ »ç¿ëµÇ±â ½ÃÀÛÇÏ¿´´Âµ¥,[13] ¡®ÅäÂøÈ¡¯ (Indigenization)¶ó´Â ¸»À» ´ëüÇÏ´Â °æÇâÀ» º¸¿© ¿Ô´Ù. ÀÌ ¿ë¾î´Â ¸ÕÀú WCC¿Í Áøº¸ÀûÀÎ ±×·ì¿¡¼ ¸¹ÀÌ »ç¿ëÇÏ´Ùº¸´Ï º¹À½ÀûÀÎ ±×·ì¿¡¼´Â »ç¿ëÀ» ²¨·Á¿Ô´Ù. ÇÏÁö¸¸ Á¡Â÷ ¡®ÅäÂøÈ¡¯ÀÇ °³³äÀÌ ³Ê¹« Á¤ÀûÀÌ°í ´ÝÇôÀÖ´Ù´Â ÀÚüÀûÀÎ ºñÆÇÀÇ ¼Ò¸®¿Í ÇÔ²² ¡®»óȲȡ¯¶ó´Â ¿ë¾î¿¡ ´ëÇØ ¼ö¿ëÀûÀÎ ÀÔÀåÀ» ÃëÇϱ⠽ÃÀÛÇϸé¼, Æú È÷¹öÆ®(Paul Hiebert, 1932-2007)´Â ±×¸®½ºµµÀÇ ¡®¼ºÀ°½Å¡¯(Incarnation)À» Àΰ£ÀÇ ±¸Ã¼Àû »óȲ(human contexts)À¸·Î ¿À½Å ¼º°æÀû ¡®»óÈ²È ¸ðµ¨¡¯·Î ¼³¸íÇÏ¿´´Ù.[14] ¶ÇÇÑ ±×´Â ¼±±³¿¡ À־ ¡®ºñÆÇÀû »óȲȡ¯(critical contextualization)ÀÇ ³í¸®¸¦ ÆïÀ¸·Î½á º¹À½ÁÖÀÇ ±×·ìµµ »óȲȿ¡ ´ëÇØ ºÐ¸íÇÑ ÀÌÇظ¦ °¡Áö°í »ç¿ëÇÏ´Â °è±â°¡ µÇ¾ú´Ù.[15] È÷¹öÆ®´Â »çȸÀû »óȲÈ(social contextualization)¿Í ¹®ÈÀû »óȲÈ(cultural contextualization)¸¦ ±¸ºÐÇϴµ¥, µ¥À̺ø º¸½¬´Â »óÈ²È¿Í ÅäÂøȸ¦ ±¸ºÐÇÑ´Ù. »óȲȴ ÁÖ·Î »çȸ, °æÁ¦, Á¤Ä¡ÀûÀÎ ¿µ¿ª¿¡¼, ±×¸®°í ÅäÂøÈ´Â ÁÖ·Î ¹®ÈÀû ¿µ¿ª¿¡¼ ÀϾ´Â °ÍÀ¸·Î ¼³¸íÇÏ°í ÀÖ´Ù.[16]
3) ¶Ç Çϳª Áß¿äÇÑ ¼±±³½ÅÇÐÀû À̽´´Â ¡®»çȸ Âü¿©¡¯ÀÇ ¹®Á¦¿´´Ù. WCC °è¿¿¡¼´Â ¡®»çȸ º¹À½¡¯(social gospel)À» ÁÖÀåÇϸ鼱îÁö ±³È¸ÀÇ »çȸÀû Âü¿©¸¦ °Á¶ÇÏ¿´´Ù. ÇÏÁö¸¸, º¹À½ÁÖÀÇ ±×·ì¿¡¼´Â Àüµµ¿Í ¿µÈ¥ ±¸¿ø, ±³È¸ °³Ã´ µî¿¡ °Á¶Á¡À» µÎ¸é¼ »çȸ Âü¿©¸¦ µîÇѽÃÇØ ¿Â °ÍÀÌ »ç½ÇÀÌ´Ù. ±×°ÍÀº ¾î¼¸é WCC¿ÍÀÇ Â÷º°¼ºÀ» °Á¶ÇÏ´Ù µÇ¾îÁø Çö»óÀÌ ¾Æ´Ñ°¡ »ý°¢ÇÑ´Ù. ÇÏÁö¸¸ º¹À½ÁÖÀÇ ±×·ì¿¡¼µµ ·ÎÀÜ ¾ð¾à(The Lausanne Covenant, 1974)À» ÅëÇؼ ±âµ¶±³ÀεéÀÇ '»çȸÀû Ã¥ÀÓ'À» °Á¶Çϱ⠽ÃÀÛÇÏ¿´´Âµ¥[17], »ç½Ç º¹À½ÁÖÀÇ¿¡¼µµ ¼±±³´Â ¿µÈ¥°ú À°Ã¼ ¹× ±× ȯ°æ±îÁöµµ Æ÷ÇÔÇÏ´Â ¡®ÃÑüÀû º¯È¡¯(wholistic, integral transformation)¸¦ Ãß±¸ÇÏ´Â °ÍÀÌ ¼º°æÀûÀÓÀ» Àß ÀνÄÇÏ°í ÀÖ´Ù.
4) ±× ¿Ü Áß¿äÇÑ ¼±±³ ½ÅÇÐÀû À̽´µé·Î´Â ¡®Çϳª´ÔÀÇ ¼±±³¡¯ »ç»ó Áï Çϳª´ÔÀº ±³È¸¸¦ ÅëÇÏÁö ¾Ê°íµµ ¼¼»óÀ» ±¸¿øÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù´Â ¡®missio Dei¡¯ ¼±±³ »ç»ó¿¡ ´ëÇÑ ³íÀïÀÌ ÀÖ¾ú°í, ŸÁ¾±³¿¡µµ °è½Ã°¡ Á¸ÀçÇÑ´Ù°í ¹ÏÀ¸¸é¼ ±¸¿øÀÇ ±æÀº ´Ù¾çÇÏ´Ù°í º¸´Â Á¾±³´Ù¿øÁÖÀÇ(religious pluralism)ÀÇ µµÀüÀº ±¸¿ø¿¡ ÀÖ¾î¼ ¿¹¼öÀÇ À¯Àϼº¿¡ ±âÃÊÇÑ º¹À½ÁÖÀÇ ¼±±³¸¦ Å©°Ô À§ÇùÇÏ´Â °ÍÀ̾ú´Ù. ¶ÇÇÑ ¾²³ª¹Ìó·³ ¹Ð·Á¿Â Æ÷½ºÆ®¸ð´ø »ç»ó[18](postmodernism)À¸·Î ÀÎÇØ ¸ðµç ÇüÀÌ»óÇÐÀû ÀüÁ¦µéÀ» ÇØüÇÏ°í, °´°üÀûÀÌ°í Àý´ëÀûÀÎ Áø¸®¸¦ °ÅºÎÇϸç, ¿ÀÁ÷ °³ÀÎÀÇ °æÇè¿¡ ÀÇÇÑ »ó´ëÀû Áø¸®¿Í ÁÖ°üÁÖÀÇÀû ŵµ·Î ÀÎÇØ º¹À½ÀÇ À¯ÀϼºÀÌ µµÀü¹Þ´Â ¼±±³Àû À§±â»óȲÀº 20¼¼±â ¸»ÀÌ 21¼¼±â·Î ³Ñ°ÜÁØ Çö»óµéÀÌ´Ù.
´Ù. ¼¼°è ¼±±³ÀÇ ÁÖ°ü½É ¿µ¿ªµé
1) ¹ÌÀüµµ Á¾Á· º¹À½È
20¼¼±â ÀÌÈÄ °¡Àå ºÎ°¢µÈ ¼±±³Àû °ü½É ¿µ¿ªÀº ¹ÌÀüµµ Á¾Á· ¼±±³¶ó ÇÏ°Ú´Ù. ¹ÌÀüµµ Á¾Á·(the Unreached People Group)¿¡ ´ëÇÑ °³³äÀº 1974³â ½ºÀ§½º ·ÎÀÜ¿¡¼ ¿¸° º¹À½ÁÖÀÇ ¼¼°è¼±±³´ëȸ¿¡¼ ¶öÇÁ À©ÅÍ(Ralph D. Winter, 1924-2009)°¡ ÁÖâÇÑ °ÍÀ¸·Î¼, ÀÌ´Â µµ³¯µå ¸Æ°¡ºê¶õ(Donald A. McGavran, 1897-1991)ÀÇ °¨Ãß¾îÁø ºÎÁ·(hidden people group)ÀÇ °³³ä°ú, Àª¸®¾Ï Ä«¸Þ·é Ÿ¿îÁ¨Æ®(William C. Townsend, 1896-1982)°¡ ÁÖâÇÑ °¨Ãß¾îÁø ¾ð¾î ±×·ì(hidden linguistic group)ÀÇ °³³äÀ» Á¾ÇÕÇÏ¿©, °¨Ãß¾îÁö°í ÀüµµµÇ¾îÁöÁö ¾ÊÀº Á¾Á·ÀÇ °³³äÀ¸·Î¼ ¹ÌÀüµµ Á¾Á·(the Unreached People Group)ÀÇ °³³äÀ» Á¤¸³ÇÏ¿´´Ù. ¶ÇÇÑ À©ÅÍ(Winter)´Â ÀÌ·¯ÇÑ ¹ÌÀüµµ Á¾Á·¿¡ ´ëÇÑ ¼±±³ÀÇ Á߿伺°ú ½Ã±Þ¼ºÀ» ¾ð±ÞÇϸé¼, ¾Æ¿ï·¯ öÀúÇÑ Áغñ¿Í Àü·«ÀûÀÎ ¼±±³¿¡ ´ëÇÏ¿© °Á¶ÇÏ¿´´Ù.
2) ´Ü±â¼±±³¿îµ¿ (Short-Term Missions Movement)
¿À´Ã³¯ À¯·´ ƯÈ÷ ºÏ¹ÌÁÖÀÇ ±³È¸µéÀº Á¡Á¡ ´õ Àå±â ¼±±³»çÀÇ ¼ö´Â ÁÙ¾îµé°í ´Ü±â ¼±±³»çµé°ú ´Ü±â ¼±±³ ¿îµ¿ÀÌ ÁÖ¸¦ ÀÌ·ç´Â Çö»óÀÌ ´ëµÎµÇ°í ÀÖ´Ù. Çѱ¹ ±³È¸µµ ¿©¸§ÀÌ¸é ´Ü±â ¼±±³·Î ¸ö»ìÀ» ¾Î´Â´Ù. ÇÏÁö¸¸ ¿©±â¿¡´Â ÀåÁ¡°ú ´ÜÁ¡ÀÌ °øÁ¸ÇÏ°í Àִµ¥, Àß °èȹµÈ ´Ü±â ¼±±³ ÇÁ·Î±×·¥À» ÇöÁöÀÇ ¼±±³»çµé°ú Àü·«ÀûÀ¸·Î ¿î¿µÇϸé ÁÁÀº È¿°ú¸¦ ¾òÀ» ¼ö ÀÖ´Ù.
3) Business As Mission(BAM)
¿©±â¿¡´Â ¿©·¯ À¯»çÇÑ ¿ë¾îµéÀÌ ÀÖ´Ù. Business for Transformation, Kingdom Business, Transformational Business, Great Commission Companies µîÀÌ ±×°ÍÀÌ´Ù. ÇÑ ¶§ À¯ÇàÇÏ¿´´ø ¡®ÀÚºñ·® ¼±±³¡¯(tent-making missions) °³³äÀº 'Àü¹®ÀÎ ¼±±³' (professionals missions), ¡®Á÷¾÷ ¼±±³¡¯(Kingdom professionals) °³³ä µîÀ¸·Î ¹ßÀüÇÏ¿´´Âµ¥, Business As MissionÀº ºñÁî´Ï½º¸¦ ¼º°øÀûÀ¸·Î ÇÏ¸é¼ ¼±±³ÀÇ ±âȸ¸¦ »ì¸®·Á´Â ¿îµ¿À¸·Î½á 90³â´ë Á߹ݺÎÅÍ ¸¹ÀÌ ¿¬±¸ °³¹ßµÇ¾î ¿Ô´Ù.
BAMÀº ´Ü¼øÇÑ Á÷¾÷ âÃâÀ̳ª ±â¾÷°¡ Á¤½ÅÀ» ¸»ÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï´Ù. ±×°ÍÀº market place¿¡¼ ÁÖ¸¦ µû¸£´Â Á¦ÀÚÀÇ »îÀ» »ç´Â °Í¿¡ °üÇÑ °ÍÀ̸ç, ¸ðµç ¹ÎÁ·°ú ¹é¼ºµé °¡¿îµ¥¼ Çϳª´Ô²² ¿µ±¤À» µ¹¸®´Â °Í¿¡ °üÇÑ °ÍÀÌ´Ù. BAMÀº ¼±±³¸¦ À§ÇØ »ç¾÷À» ÇÏ´Â °Íó·³ À§ÀåÇÏ´Â °ÍÀ» ¸»ÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï´Ù. ±×°ÍÀº 'real business' Áï, ÀÌ¿ô°ú »çȸ¿¡ Ã¥ÀÓÀ» ´ÙÇÏ´Â ±â¾÷À» ÇÏ¸é¼ ÀÌÀ±À» âÁ¶ÇÏ´Â »ç¾÷À» ÇÏ´Â °ÍÀÌ°í, ¶ÇÇÑ 'intentional mission' Áï, ±× °úÁ¤°ú °á°ú¸¦ ÅëÇØ ÀǵµÀûÀ¸·Î ¿µÈ¥ ±¸¿øÀ» À§ÇÑ ÀüµµÀÇ ±âȸ·Î »ï´Â °ÍÀÌ´Ù.[19] Á¾Á¾ ºñÁî´Ï½º¿Í ¼±±³ »çÀÌ¿¡¼ Á¤Ã¼¼ºÀÇ È¥µ¿À» ´À³¢°Ô µÇ±âµµ ÇÏÁö¸¸, ÀüÅëÀûÀÎ ¼±±³»ç°¡ »ç¿ªÇϱ⠾î·Á¿î Áö¿ª¿¡¼´Â ¾ÆÁÖ Ã¢ÀÇÀûÀÎ Á¢±Ù Àü·«ÀÓ¿¡´Â Ʋ¸²¾ø´Ù. ÇÏÁö¸¸, ¸¹Àº ÈÆ·ÃÀÌ ÇÊ¿äÇÏ´Ù.
4) Integral Mission and Micah Challenge
¼¼°èº¹À½ÁÖÀÇ¿¬¸Í(the World Evangelical Alliance, WEA)Àº 2001³â¿¡ À» ¹ßÁ·ÇÏ¿´´Âµ¥, ±×°ÍÀº ¼º°æÀûÀÎ ±âÃÊ(¹Ì°¡¼ 6:8[20]) À§¿¡¼ °¡³ÇÑ ÀÚµéÀ» »ç¶ûÇÏ°í ±×µéÀÇ »î ¼Ó¿¡¼ Á¤ÀÇ°¡ ½ÇÇöµÇµµ·Ï µ½´Â »ç¿ªÀ» Çϱâ À§ÇÏ¿©¼¿´´Ù. ¹Ì°¡ ³×Æ®웤¿¡ Âü¿©ÇÑ 140¿© ½ÅÇÐÀÚµé°ú ±³È¸ ÁöµµÀÚµéÀº ±×µéÀÇ Á¤½ÅÀ» ÆÀ ü½ºÅÍ(Tim Chester)°¡ ÆíÁýÇÑ "Justice, Mercy and Humility: Integral Mission and the Poor"(2002)¶ó´Â Ã¥¿¡ Àß ´ã¾Æ ³õ¾Ò´Ù.
½ÅÀÚ¿Í ±³È¸ÀÇ »çȸÀû Ã¥ÀÓ¿¡ ¾àÇÏ´Ù°í Æò°¡¸¦ ¹Þ¾Æ ¿Â º¹À½ÁÖÀÇ´Â ¸¦ ÅëÇؼ °Á¶ÇÏ°íÀÚ ÇÏ´Â °ÍÀº ½ÅÀÚ°¡ »çȸÀû Âü¿©¸¦ Çϵµ·Ï ÇÏÀÚ´Â Á¤µµ°¡ ¾Æ´Ï¶ó, º¹À½ ÀüÆÄ ÀÚü°¡ °³ÀÎÀÇ ¿µÈ¥»Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó, »ç¶û°ú ȸ°³¸¦ ÅëÇؼ ±×°¡ ¼ÓÇÑ »çȸ ÀÚü¿¡¼µµ ¾î¶² °á°ú¸¦ °¡Á®¿À°Ô ÇÏ´Â ÃÑüÀû º¯Çõ[21](holistic transformation)À» Ãß±¸ÇÏ´Â ¿îµ¿ÀÌ´Ù. ¼¼»óÀ» µîÁö´Â °ÍÀº Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À» µîÁö´Â °ÍÀ̶ó ¹Ï´Â´Ù. Áï, °¡³ÇÑ ÀÚµéÀ» »ç¶ûÇ쵂 ±âµµ¿Í »çȸÀû È°µ¿µéÀ» ÅëÇØ ±×µéÀÌ ¼ÓÇÑ °¡³ÀÇ ±¸Á¶¸¦ º¯È½ÃÅ°´Â ³ë·ÂÀ» ÇÔ²²ÇÏÀÚ´Â ¿îµ¿ÀÌ´Ù.
¶ó. ¼±±³Á¤Ã¥°ú Àü·«µé
¿À´Ã³¯ ¼±±³ÇöÀå¿¡¼ Àû¿ëµÇ°í ÀÖ´Â Áß¿äÇÑ ¼±±³ Á¤Ã¥°ú Àü·«µéÀ» ³ª¿Çغ¸¸é ´ÙÀ½°ú °°´Ù.
1) FTT
2) Joshua Project
3) Caleb Project
4) Àü¹æ°³Ã´ (Frontier Missions)
5) ¹ÌÀüµµ Á¾Á· ÀÔ¾ç ¿îµ¿(Adopt A People Movement)
6) 10/40 Windows
7) °ü¹®µµ½Ã/Á¾Á· ¼±±³ Àü·«(Gateway city/people mission strategy)
8) ±³È¸°³Ã´¹è°¡ ¿îµ¿(Church Planting Movement, CPM)
9) ¸®´õ½Ê À̾ç¿îµ¿(Passing the Baton Movement, PBM)
/´Ü°èÀû ö¼ö¸ðµ¨(the Phase-out Model)
/Ÿ¹®È¸®´õ½Ê ÀÌ¾ç ¸ðµ¨(Cross-cultural Leadership Succession Model)
10) ÆÄÆ®³Ê½Ê/³×Æ®¿öÅ· ¼±±³(Mission in Partnership/Networking )
11) ³»ºÎÀڿ(Insider Movement)
12) µð¾Æ½ºÆ÷¶ó ¼±±³ (Diaspora Missiology)
13) ´Ù¹®È »çȸ ¼±±³(ÀÌÁÖÀÚ ¼±±³)
14) 4/14 Windows[22]
¸¶. ÅäÂøÀû ¼±±³ ¿îµ¿µé(Indigenized Missions Movement)
¿Àºª A. ¾Ë¹Ù·¹Áî°¡ ´Ù¼¸ ¹ø° ¼±±³ ½Ã´ë·Î ºÐ·ùÇÑ 20¼¼±â ÈĹݺÎÅÍÀÇ ¿À´Ã³¯Àº ³²¹Ý±¸¿Í ¾Æ½Ã¾Æ ±³È¸ÀÇ ¼±±³ ¿îµ¿ÀÌ È°¹ßÇÑ ½Ã´ëÀÌ´Ù. ±×·¡¼ ±×´Â ÀÌ ½Ã´ë¸¦ ¡°»õ·Î¿î ¼±±³¿îµ¿¡±(The New Renewal Missionary Movement)ÀÇ ½Ã±â¶ó°í ÇÏ¿´´Ù.[23] ±× ´ëÇ¥ÀûÀÎ ¸î¸î ¼±±³ ¿îµ¿µéÀ» ³ª¿ÇØ º¸¸é,
1) Àεµ(India)¿¡¼´Â ±³È¸°¡ ¸¹ÀÌ ¼ºÀåÇØ ÀÖ´Â ³²ºÎ Áö¿ª¿¡¼ ¹ÌÀüµµ ºÎÁ·µéÀÌ ¸¹ÀÌ ºÐÆ÷ÇØ ÀÖ´Â ºÏºÎ Áö¿ªÀ¸·Î ¼öõ ¸íÀÇ ¼±±³»çµéÀ» ÆļÛÇÏ°í Áö¿øÇÏ¸é¼ ±³È¸ °³Ã´ ¿îµ¿À» ÇÏ´Â »ç¿ªÀÌ È°¹ßÈ÷ ÁøÇàµÇ°í ÀÖ´Ù. ºñ·Ï Á¤Ä¡ÀûÀ¸·Î´Â °°Àº ³ª¶óÀÇ ¹é¼ºµéÀÌÁö¸¸ ±×µéÀº ¼·Î ´Ù¸¥ ¾ð¾î¿Í ¿ª»ç, ¹®È¸¦ °¡Áö°í Àֱ⠶§¹®¿¡ ¡®Å¸¹®È »ç¿ª¡¯(crosscultural ministry)°ú Áø¹è¾ø´Ù.
2) Èð¾îÁø Å©¸®½ºÂù Çʸ®ÇÉÀεé(Overseas Filipino Workers, OFW)À» ÅëÇØ ÀÚ¿¬½º·´°Ô ÀÌ·ç¾îÁö´Â Àüµµ/¼±±³ ¸ðµ¨ÀÌ´Ù. Çʸ®ÇÉÀεéÀº À̽½¶÷ »êÀ¯±¹À» Æ÷ÇÔÇÏ¿© ¾Æ½Ã¾Æ °¢±¹¿¡ °¡Á¤ºÎ¿Í ÀϲÛÀ¸·Î °ÅÀÇ 100¸¸ ¸íÀÌ ³ª°¡¼ ÀÏÇÏ°í ÀÖ´Ù. ±×µéÀº ºÎ¼öÀûÀ¸·Î ±âµ¶±³ ½Å¾ÓÀ» Àü¼öÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÀáÁ¤ÀûÀÎ ÀÚ¿øµéÀ̸ç, ½ÇÀç Çʸ®Çɼ±±³ÇùÀÇȸ(the Philippine Missions Association, PMA)´Â ÀÌ Çö»óÀ» ½É°¢ÇÏ°Ô ÀÎÁöÇÏ¿© °í¿ë °è¾àÀ» ¸Î¾î ÇØ¿Ü·Î ¶°³ª´Â ³ëµ¿ÀÚµé°ú NannyµéÀ» ÈƷýÃÄÑ ÆļÛÇÏ´Â ÀÏÀ» ÇÏ°í ÀÖ´Ù.
3) ÀÏÂïÀÌ Áß±¹¿¡¼´Â 1940³â´ë¿¡ Áß±¹ÀÇ µÚ¶ãÀ̶ó´Â ºÏ¼ºÎÁö¿ªÀ¸·Î ÀüµµÆÀµéÀ» º¸³»´Â ¿îµ¿µéÀÌ ÀÖ¾ú´Ù.[24] ±×°ÍÀº »óÇÏÀÌ¿¡¼ Mark Ma ¸ñ»ç¿¡ ÀÇÇØ ÁÖµµµÇ¾ú´Âµ¥, 90³â´ë¿¡´Â ½ÅÀå Áö¿ª¿¡¼ 50³â´ë¿¡ Åõ¿ÁµÇ¾ú´Ù°¡ 20¿©³â ¸¸¿¡ Ç®·Á³ Simon Zhao¿¡°Ôµµ À̾îÁ³´Ù. ¶ÇÇÑ ¿©·¯ ÁöÇÏ ±³È¸ ÁöµµÀÚµéÀº ¸¶24:14¿¡ ÀÇÇØ Áß±¹ ¼ºÎ¿Í À̽½¶÷ ¶¥À» °ÅÃÄ ¿¹·ç»ì·½±îÁö º¹À½À» ÀüÇÏ´Â ¿îµ¿À» ÇØ¾ß ÇÑ´Ù´Â ¡®Back to Jerusalem(BTJ) Movement¡¯¸¦ ¼±¸ ¼±±³´Üüµé°ú ÁöµµÀÚµéÀÇ µµ¿òÀ» ¹ÞÀ¸¸é¼ ÀÏÀ¸Ä×´Ù. ÀÌ¹Ì ÈƷùÞÀº Áß±¹ÀÎ BTJ ¼±±³»çµéÀÌ Áßµ¿ÀÇ ¿©·¯ ³ª¶ó¿¡¼ »ç¿ªÇÏ°í ÀÖ°í, Áß±¹³»¿¡¼µµ ¼ö½Ê °³ÀÇ ¼±±³ Á¶Á÷µéÀÌ ÀÌ ÀÏ¿¡ Âü¿©ÇÏ°í ÀÖ´Ù.
4. ¼¼°è¼±±³ÀÇ ¹Ì·¡°úÁ¦µé
°¡. ³²¹Ý±¸ ±³È¸µéÀÇ ¼±±³ µ¿·ÂÈ
Çʸ³ Á¨Å²½º(Philip Jenkins)[25]´Â Áö³ 1¼¼±â µ¿¾ÈÀÇ ¼¼°èÀÇ °¡Àå Å« º¯È´Â °ø»êÁÖÀdzª ÆĽÃÁò ȤÀº ¿©¼º¿îµ¿À̳ª ȯ°æ ¿îµ¿ µîÀÇ µîÀåÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ±âµ¶±³ÀÇ ¹«°Ô Áß½ÉÀÌ ºÏ¹Ý±¸(the Global North)¿¡¼ ³²¹Ý±¸(the Global South)·Î À̵¿ÇÑ °ÍÀ̶ó ÇÏ¿´´Ù. ±×¸®°í 2050³âÀÌ µÇ¸é À¯·´°ú ºÏ¹ÌÁÖ Áï ºÏ¹Ý±¸ÀÇ ±âµ¶±³ÀÎÀº ³²¹Ý±¸ÀÇ 1/5 Á¤µµ°¡ °Ü¿ì µÉ °ÍÀ̶ó ÇÏ¿´´Ù. »ç½Ç ±× Çö»óÀº ±Ý³â 5¿ù¿¡ µ¿°æ¿¡¼ ¿¸° Tokyo 2010 Global Mission Consultation¿¡¼ È®¿¬È÷ µå·¯³µ´Ù. ´ëºÎºÐÀÇ Âü¼®ÀÚµéÀÌ ³²¹Ý±¸·ÎºÎÅÍ ¿´´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ³²¹Ý±¸ Áï, ¾Æ½Ã¾Æ, ³²¹Ì, ±×¸®°í ¾ÆÇÁ¸®Ä«ÀÇ ±³È¸µéÀº °ú°Å ¼±¸ ±³È¸°¡ ±×·¨´ø °Í°ú °°ÀÌ ¼¼°è¸¦ ÇâÇÑ ¼±±³Àû »ç¸íÀ» °¨´çÇؾ߸¸ ÇÑ´Ù. ¼±¸ ±³È¸ÀÇ ¼±±³Àû ¿ª·®ÀÌ ¾àÈµÈ ¿À´Ã³¯ ±Û·Î¹ú »ç¿ì½ºÀÇ ±âµ¶±³´Â ¼±¸ÀÇ ¼±±³ µ¿·ÂÀ» ´ëüÇÒ ¼ö ÀÖ¾î¾ß ÇÑ´Ù. ¿ì¸®´Â ³²¹Ý±¸ÀÇ ³ª¶óµéÀÌ ºÎ°ÇØÁö°í ±×µéÀÇ ±³È¸°¡ ¼ºÀåÇÏ°í dz¼ºÇØÁö±â¸¦ ±âµµÇØ¾ß ÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
³ª. À¯·´ÀÇ À纹À½È
½º¿þµ§ÀÇ ¼±±³À̷а¡ ±¸½ºÅ¾½¼(Stefan Gustavvson)Àº 2010 µ¿°æ ´ëȸ¿¡¼ À¯·´ ±³È¸ÀÇ ¼èÅð ¿øÀεéÀ» ¿¹¸®ÇÏ°Ô ºÐ¼®ÇÏ¸é¼ À¯·´ÀÇ À纹À½È¸¦ ¹Ù¿ïÀÇ ¸¶°Ôµµ³Ä ȯ»ó(Çà 16Àå)À» ¾ð±ÞÇÏ¸é¼ °£ÀýÈ÷ ¼Ò¸ÁÇÏ¿´´Ù. À¯·´ÀÇ ¼¼¼Óȵµ ¹®Á¦ÀÌÁö¸¸, À̽½¶÷ÀÇ ¼¼°èÈ Àü·«Àº ¹«½½¸²µéÀÇ À¯·´ À̹ΰú ±×µéÀÇ ÀÚ¿¬Àû Àα¸ Áõ°¡¸¦ ÅëÇØ »ó´çÈ÷ ¼º°øÀ» °ÅµÎ°í ÀÖ´Ù. ¹Ù¿ïÀÇ ¸¶°Ôµµ³Ä ȯ»óÀÌ ÁÖ´ÔÀÌ ÁֽŠ°ÍÀ̶ó¸é ÁÖ´ÔÀº À¯·´À» ¹ö¸®Áö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù. ¶ÇÇÑ ¿À´Ã³¯ ³²¹Ý±¸ ±³È¸´Â »õ·Î¿î ¸¶°Ôµµ³Ä ȯ»óÀ» º¸¾Æ¾ß ÇÑ´Ù. ±×·¡¼ µ¿°æ ´ëȸ¿¡¼µµ ¸ðµç Âü¼®ÀÚµéÀÌ ÇÔ²² À¯·´ÀÇ À纹À½È¸¦ À§ÇØ ´«¹°·Î ±âµµÇÏ¿´´Ù.
5. Çѱ¹ ¼±±³ µ¿Çâ
°¡. Ÿ¹®È ¼±±³¸®´õ½Ê ¿ª·® °È
¿À´Ã³¯ ¾²³ª¹Ì(tsunami)°°ÀÌ ¹Ð·Á¿À´Â ±Û·Î¹úÈ(globalization)ÀÇ Çö»óÀº ºñÁî´Ï½ºÀÇ ¼¼°è»Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ±³À°, ¹®È, ¿Ü±³, ±º»ç, ¹× °¢ Á¾±³µéÀÇ ¿µ¿ª¿¡ À־µ µ¿ÀÏÇÏ´Ù. ¿À´Ã³¯ È£ÀüÀû ÈùµÎ ¹ÎÁ·ÁÖÀÇ(militant Hindu nationalism)ÀÇ ¼¼°èÈ ¿îµ¿Àº ³¯·Î È°¹ßÇØ Áö°í ÀÖ°í, ¼¼°è ¼Ó¿¡¼ÀÇ À̽½¶÷ÀÇ È°µ¿Àº ´õ ¼³¸íÇÒ ÇÊ¿ä°¡ ¾øÀ» °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ Çö»óÀº ¿À´Ã³¯ÀÇ »çȸ¿Í ±¹Á¦Àû ȤÀº ±Û·Î¹úÀûÀÎ ±â°üÀ̳ª Á¶Á÷µé¿¡¼ ÀÏÇÏ´Â ¸ðµç »ç¿ªÀڵ鿡°Ô Ÿ¹®È±Ç¿¡¼¿Í ±Û·Î¹úÀû »óȲ¿¡¼ÀÇ °æÀï·Â(competent) ÀÖ°í È¿°úÀûÀÎ ¸®´õ½Ê Áï È¿°úÀûÀΠŸ¹®È ¸®´õ½Ê(effective crosscultural leadership)À» ¹ßÈÖÇϵµ·Ï ¿ä±¸ÇÏ°í ÀÖ´Ù.
¼¼°è º¹À½È¸¦ À§ÇÏ¿© ´Ù¾çÇÑ ³ª¶óµé·ÎºÎÅÍ ¸ð¿©µç ±¹Á¦ÀûÀÎ ¼±±³ ´Üü¿¡ ¼ÓÇÑ ¼±±³»çµéÀÇ ¼¼°è¿¡¼ »Ó ¾Æ´Ï¶ó, ´Ù¾çÇÑ ¹ÎÁ·µé°ú Á¢ÇÏ¸é¼ »ç¿ªÇÏ°Ô µÇ´Â Ÿ¹®È±Ç ¼±±³»çµé¿¡°Ôµµ ÀÌ·¯ÇÑ ¸®´õ½ÊÀ» ±¸ºñÇϵµ·Ï ´Ã µµÀüÇÏ°í ÀÖ´Ù. ±ÙÀÚ¿¡ Çѱ¹ ¼±±³¿¡ À־µ ¼±±³»çµéÀÇ Å¸¹®È ¸®´õ½Ê¿¡ ´ëÇÑ Á߿伺ÀÌ ³ª³¯ÀÌ °Á¶µÇ°í ÀÖÀ¸¸ç, ¼±±³ ÈƷÿøµé¿¡¼´Â ¼±±³»ç ¸®´õ½Ê °³¹ß ÇÁ·Î±×·¥µéÀ» °³¹ßÇϴµ¥ ¸¹Àº ³ë·ÂµéÀ» ÇÏ°í ÀÖ´Ù.[26]
³ª. R&D ¿Í R&D&M[27]
ÃÖ±ÙÀÇ Çѱ¹ ¼±±³ ÁöµµÀڵ鿡°Ô ¿¬±¸¿Í °³¹ß(Research & Development)¿¡ ´ëÇÑ °ü½ÉÀÌ ³ô¾ÆÁö°í ÀÖ´Â °ÍÀº ÂüÀ¸·Î ¹Ù¶÷Á÷ÇÑ Çö»óÀÌ´Ù. '¿¬±¸'(Research)´Â Á¶Á÷/±â°üÀÌ ±× È°µ¿¿¡¼ µå·¯³ª´Â ¹®Á¦µéÀ̳ª Çö»óµé¿¡ ´ëÇØ Á¶»ç ºÐ¼®ÇÏ¿© ¾î¶»°Ô ´ëó, º¯È, ÀÀ¿ëÇÒÁö¸¦ ¿¬±¸ÇÏ´Â °ÍÀ» ¸»ÇÑ´Ù. ¡®°³¹ß¡¯(Development)Àº ±× ¿¬±¸ °á°ú¸¦ °¡Áö°í »õ·Î¿î Á¤Ã¥À̳ª Àü·«µéÀ» ¸¸µé¾î³»°í »õ·Î¿î ¾ÆÀÌÅÛ(Item)°ú ¸ðµ¨µéÀ» ¸¸µé¸é¼ ½Ã´ë¿Í ȯ°æ¿¡ ¸Â°Ô º¯È¿Í °³¹ßÀ» ½ÃµµÇÏ¿© Á¶Á÷/±â°üÀÇ °æÀï·ÂÀ» ³ô¿©°¡´Â °ÍÀ» ¸»ÇÑ´Ù. ±×·¡¼ ¾Õ¼°¡´Â ±â¾÷µéÀº 10³â µÚÀÇ ÀϰŸ®¸¦ À§ÇØ ¿¬±¸¿Í °³¹ß¿¡ È¥½ÅÀÇ ÈûÀ» ½ñ°í ÀÖ´Ù. ¸ðµç »õ·Î¿î ºñÁî´Ï½º(Business)µéÀº R&D¸¦ ÅëÇØ Å¾Ù. ±×·¡¼ ±â¾÷¿¡¼´Â R&D&B¶ó°í ¸»ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. ÀÌÁ¦ Çѱ¹ ¼±±³µµ ¿¬±¸ÇÏ°í °³¹ßÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ¿¬±¸°³¹ß¿¡ ±âÃÊÇÑ ¼±±³ Áï R&D&MÀÌ ÀÌ·ç¾îÁ®¾ß ÇÑ´Ù. ±×µ¿¾È Áö³ ÇÑ ¼¼´ë µ¿¾È ¿½ÉÈ÷ ÀÏ Çغ» °ÍµéÀ» Á¤¸®ÇÏ¿© ¿¬±¸ ºÐ¼®ÇÏ´Â ÀÏÀ» ÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸é ¹Ì·¡ÀÇ Çѱ¹ ¼±±³¸¦ ¿¹ÃøÇÏ´Â Àϵµ ¾î·Á¿öÁø´Ù. ÃÖ±Ù¿¡ Çѱ¹Çü ¼±±³ ¸ðµ¨ °³¹ß ¿îµ¿µéÀÌ ÀϾ°í ÀÖ´Â °ÍÀº Âü ¹Ù¶÷Á÷ÇÑ ÀÏÀ̸ç, NCOWE V¿¡¼ Áö³ 125³âÀÇ Çѱ¹ ¼±±³ ¿ª»ç¸¦ Á¤¸®Çغ¸´Â °Íµµ ±ÍÇÑ ÀÏÀ̶ó ÇÏ°Ú´Ù.
´Ù. ÈƷÿø¿¡¼ ¿¬±¸°³¹ßÈƷÿøÀ¸·Î!
±Ù³â¿¡ µé¾î¿Í¼ Çѱ¹ÀÇ À¯¼öÇÑ ¼±±³ ´Üüµé¿¡´Â ÇÑ °¡Áö ¶Ñ·ÇÇÑ º¯È°¡ »ý°Ü³µ´Âµ¥, ±×°ÍÀº °¢ ´ÜüÀÇ ÈƷÿøÀ» ¿¬±¸ÈƷÿø, ¿¬±¸ °³¹ß¿ø, ȤÀº ¿¬±¸°³¹ßÈƷÿø µîÀ¸·Î À̸§À» ¹Ù²Ù°í ¿¬±¸°³¹ß ´ã´ç ¼±±³»ç¸¦ µÎ±â ½ÃÀÛÇß´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù.[28] R&D ±â´ÉÀ» º¸¿ÏÇÑ´Ù´Â Ãø¸é¿¡¼ Âü ÁÁÀº Çö»óÀÌ´Ù. ÇÏÁö¸¸, ¾ÕÀ¸·Î´Â ÈƷÿø°ú ¿¬±¸°³¹ß¿øÀÌ ºÐ¸®ÇÏ¿© ´õ Àü¹®¼ºÀ» »ì·Á°¡¸é¼ Çù·ÂÇÏ´Â ½Ã½ºÅÛÀ¸·Î °¡¾ß ÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
¶ó. Equipping Equippers - ¼±±³ ÈƷð¡µéÀ» ÈƷýÃÄѶó!
Çѱ¹ ¼±±³¿¡ ÀÖ¾î¼ Ç®Å¸ÀÓ º¸Á÷À¸·Î ¼±±³»ç °æ·ÂÀ» °¡Áø ¼±±³ÈƷÿøÀåÀÌ µé¾î¼±â ½ÃÀÛÇÑ °ÍÀº ±×¸® ¿À·¡µÇÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ÇÊÀÚÀÇ ±â¾ïÀ¸·Î´Â 2000³â¿¡ GMS(¹Ú½Ã°æ ¼±±³»ç)¸¦ ÇʵηÎ, 2003³â¿¡ KPM(³²Èļö ¼±±³»ç), 2006³â¿¡ GMTC(º¯Áø¼® ¼±±³»ç)µîÀ̾ú´Ù. Çѱ¹ ¼±±³¿¡ ÀÖ¾î¼ Àå±â ¼±±³»ç·Î½á Ÿ¹®È »ç¿ªÀÇ °æÇèÀ» °¡Áö°í ¼±±³»ç¸¦ ÈÆ·ÃÇÏ´Â ÈƷð¡µé(equippers)Àº ¾ÆÁ÷ ¸¹Áö ¾Ê´Ù. ±×¸®°í À¯°æÇèÀÚµéÀ̶óÇصµ ½ÅÀÓ ¼±±³»çµé°ú °æ·Â ¼±±³»çµéÀ» ÈƷýÃÅ°°í ±×µéÀÇ Å¸¹®È ¸®´õ½Ê ¿ª·®µéÀ» ü°èÀûÀ¸·Î ¹«Àå½Ãų ¼ö ÀÖ´Â ¿ª·®µéÀ» °¡Áø ±¸ºñµÈ ÈƷð¡µé(equipped equippers)À» ã±â¶õ ¿©°£ ¾î·Á¿î ÀÏÀÌ ¾Æ´Ï´Ù. ±ÙÀÚ¿¡ Çѱ¹ ¼±±³´Â ÀÌ·¯ÇÑ ÀÏÀÇ Á߿伺À» ±ú´Ý°í ¼±±³ ÈƷð¡µéÀ» ±¸ºñ½ÃÅ°´Â ¿îµ¿µéÀÌ ÀϾ±â ½ÃÀÛÇÑ °ÍÀº Çѱ¹ ¼±±³ÀÇ ³î¶ó¿î ¹ßÀüÀÌ ¾Æ´Ò ¼ö ¾ø´Ù.
¸¶. Çѱ¹Çü ¼±±³ ¸ðµ¨ °³¹ß ¿îµ¿
Çѱ¹ ¼±±³°è¿¡ ¿¬±¸ °³¹ßÀÇ ¹Ù¶÷ÀÌ ºÒ±â ½ÃÀÛÇÏ¸é¼ Çѱ¹Çü ¼±±³ ¸ðµ¨µéÀ» °³¹ßÇÏÀÚ´Â ¿òÁ÷ÀÓµéÀÌ ÀÏ°í ÀÖ´Ù. NCOWE V¿¡¼µµ ÀÌ ÁÖÁ¦¸¦ ´Ù·ç´Â Æ®·¢ÀÌ »ý°Ü³µ´Ù. KPM¿¡¼´Â Çѱ¹ ¼±±³»çµéÀÇ Çʵ忡¼ ´çÀå Àû¿ëÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï ¿¬±¸ÇÑ ¡®Å¸¹®È ¸®´õ½Ê À̾çÀÇ ¿ø¸®¿Í ¸ðµ¨¡¯À» °³¹ßÇÏ¿´´Âµ¥,[29] Çѱ¹Çü Ÿ¹®È Á¦ÀÚÈÆ·ÃÀÇ ¿ø¸®¿Í ½ÇÁ¦, Çѱ¹Çü Ÿ¹®È ±³È¸ °³Ã´ ¸ðµ¨, Çѱ¹Çü ÇöÁöÀÎ ¸®´õ½Ê °³¹ß ÇÁ·Î±×·¥ µî ´Ù¾çÇÑ ºÐ¾ß¿¡¼ ¿ì¸®ÀÇ ¸ðµ¨µéÀÌ °³¹ßµÇ¾î ³ª¿Í¾ß ¼±¸ÀÇ Àü·«À» ¹«ºñÆÇÀûÀ¸·Î º¹»çÇÏ¿© »ç¿ëÇÏ´Â ´Ü°è¸¦ ¹þ¾î³ª¼ '½º½º·Î ¼±±³ÇÐÀ» ¹ßÀü½Ãų ¼ö ÀÖ´Â'(Self-missiologizing) Çѱ¹ ±³È¸°¡ µÉ ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù.
¹Ù. ´Ù¹®È »çȸ ¼±±³ ±âȸ[30]
Çѱ¹¿¡µµ ÀÌÁ¦ ÀÌÁÖÀÚµé°ú ¿Ü±¹ÀÎ ³ëµ¿ÀÚµéÀÌ 120¸¸ ¸íÀÌ ³Ñ¾ú´Ù°í ÇÑ´Ù. ±Û·Î¹ú ½Ã´ë¿¡ ÀÖ¾î¼ ´Ù¹®È »çȸ(multicultural society)·ÎÀÇ º¯È´Â ¸·À» ¼ö ¾ø´Â Çö»óÀÌ´Ù. ÀÌ°ÍÀº ºÐ¸í ºñÀÚ(visa)µµ ÇÊ¿ä ¾ø°í ¾È½Ä³â ³ª°¥ °ÆÁ¤µµ ÇÒ ÇÊ¿ä ¾ø´Â ÀýÈ£ÀÇ ¼±±³ Âù½ºÀÌ´Ù. ÀüÅëÀû ¼±±³ÇÐÀº ±¹¿Ü·Î ³ª°¡´Â °ÍÀ» ÀüÁ¦·Î ÇÏÁö¸¸, ´Ù¹®È »çȸ¿¡¼ÀÇ ¿Ü±¹ÀÎ ¼±±³´Â ¡®µð¾Æ½ºÆ÷¶ó ¼±±³ÇС¯(Diaspora Missiology)À» ±Ù°Å·Î ÇÑ´Ù.[31] ¿À´Ã³¯ ÀÌÁÖÀÚµéÀº º»±¹À» ¿ÏÀüÈ÷ ¶°³ª´Â À̹ÎÀÌ ¾Æ´Ï¶ó µÎ ³ª¶ó¸¦ ¿À°¡´Â ÀÌÁÖ ÇüŸ¦ ¶ì±â ¶§¹®¿¡ µð¾Æ½ºÆ÷¶ó ÀÌÁÖÀÚ ¼±±³´Â ±×µéÀÇ º»±¹¿¡µµ ¿µÇâÀ» ³¢Ä¥ ¼ö ÀÖ´Â ÁÁÀº Àü·«ÀÌ´Ù. ±³È¸´Â ¼¼»ó ¼Ó¿¡ ÀÖ´Â »çȸÀû ±â°üÀÌ´Ù. Çѱ¹ »çȸÀÇ º¯È ¼Ó¿¡¼ µîÀåÇÏ°í ÀÖ´Â ÀÌÁÖÀÚµé°ú ´Ù¹®È °¡Á¤µé, ±×µéÀÇ ÀÚ³àµé¿¡ °ü½ÉÀ» °¡Áö´Â °ÍÀº º»ÁúÀûÀÎ »ç¿ªÀÏ °ÍÀÌ´Ù. ±¹³»¿¡ <´Ù¹®È »çȸ Á¤Ã¥À§¿øȸ>°¡ Á¶Á÷µÈ °ÍÀº ´ÙÇàÀ̶ó ÇÏ°Ú´Ù.
»ç. Çѱ¹ÀÇ À̽½¶÷ȸ¦ ¸·¾Æ¶ó!
Çѱ¹ÀÇ ±¹³» »óȲ¿¡ ÀÖ¾î¼ÀÇ ¶Ç ÇϳªÀÇ ¼±±³Àû À̽´´Â Çѱ¹ÀÇ À̽½¶÷ ¼ºÀåÀ» ¾î¶»°Ô ¸·À» °ÍÀΰ¡ ÇÏ´Â ¹®Á¦ÀÌ´Ù. ¿ì¸®°¡ ¸ð¸£´Â »çÀÌ¿¡ Çѱ¹ »çȸ¿¡´Â À̽½¶÷ÀÌ Àá½ÄÇØ µé¾î¿À°í ÀÖ´Ù. ¾Æ¶ø ¹®È¸¦ ¼Ò°³ÇÑ´Ù´Â ¸í¸ñÀ¸·Î ´ëÇи¶´Ù ¾Æ¶ø¾î °ÁµéÀÌ ¿¸®°í ÀÖ°í, µµ½Ã¸¶´Ù ¸ð½ºÅ©°¡ ¼¼¿öÁö°í ÀÖÀ¸¸ç, ¾Æ¶ø±Ç¿¡¼ À¯ÇÐ ¿Â ÇлýµéÀº °øºÎ¸¦ ¸¶Ä¡¸é Çѱ¹¿¡¼ À̽½¶÷À» ¼Ò°³ÇÏ´Â ÀϵéÀ» ÇÏ°Ú´Ù°í °ø°ø¿¬È÷ ¸»Çϱ⵵ ÇÑ´Ù. Çѱ¹¿¡ »ì¸é¼ Çѱ¹ ¾ÆÀ̵éÀ» ÀÔ¾çÇÏ¿© ±â¸£´Â ¹«½½¸² °¡Á¤µµ º¸¾Ò´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ Çö»ó ¾Õ¿¡¼ <¹üÀ̽½¶÷ ´ëÃ¥À§¿øȸ>°¡ Ãʱ³ÆÄÀûÀ¸·Î ±¸¼ºµÇ¾î ±¸Ã¼ÀûÀÎ È°µ¿µéÀ» ÇÏ°Ô µÈ °ÍÀº ´ÙÇàÇÑ ÀÏÀÌ ¾Æ´Ò ¼ö ¾ø´Ù.[32]
6. Çѱ¹ ¼±±³ÀÇ ¹ßÀü °úÁ¦µé
°¡. Æз¯´ÙÀÓÀÇ º¯È: ¼ºÀå¿¡¼ À̾çÀ¸·Î!
70-80³â´ë¿¡ ±³È¸ ¼ºÀåÇÐ(Church Growth)ÀÌ Çѱ¹¿¡ »ó·úÇÑ ÀÌ·¡ Çѱ¹ ±³È¸¿Í ¸ñȸÀÚ ±×¸®°í ¼±±³»çµé°ú ¼±±³ÇÏ´Â ¼ºµµµé¿¡°Ô±îÁö ¡®¼ºÀ塯(Growth)Àº ÃÖ°íÀÇ °¡Ä¡°¡ µÇ°í ¸»¾Ò´Ù. Çѱ¹ ¼±±³ ÇöÀåµµ ¸ðµÎ ¡®¼ºÀ塯(growth)À» ÇâÇÏ¿© ´Þ·Á°¡°í ÀÖ´Ù. ÇÏÁö¸¸ ÀÌÁ¦ ±× Æз¯´ÙÀÓÀ» ¼öÁ¤ÇÒ ¶§°¡ µÇ¾ú´Ù. Ÿ¹®È ¼±±³ÀÇ ¸ñÇ¥°¡ ¼ºÀåÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ¡®À̾硯 (succession)À̶ó´Â »ç½ÇÀ» ±ú´ÞÀ» ¶§°¡ µÇ¾ú´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù.[33]
¼ºÀå Æз¯´ÙÀÓ(growth-paradigm)ÀÇ ¼±±³´Â µ·°ú °Ç¹°ÀÌ ÇʼöÀûÀ̱⠶§¹®¿¡ Çѱ¹ ±³È¸¸¦ °í°¥½ÃÅ°°í, ¼±±³¸¦ º¯Áú½Ãų È®·üÀÌ ³ôÀ¸¸ç, ¿Â°® ÀâÀ½ÀÇ ±Ùº» ¿øÀÎÀÌ µÈ´Ù. ¹Ý¸é¿¡, À̾ç Æз¯´ÙÀÓ(succession-paradigm)Àº °Ç°ÇÑ ¼±±³Áö ±³È¸¿Í ÁöµµÀÚ¸¦ ¹èÃâÇϴµ¥ Áø·ÂÇÔÀ¸·Î ÀÎÇØ ¼±±³ÀÇ º»Áú¿¡ Ãæ½ÇÇÏ°Ô ÇÏ°í, ¸¹Àº ¹®Á¦Á¡µéÀ» ¿¹¹æÇØ ÁÖ¸ç, ¼±±³»çµéÀÇ Å¸¹®È ¸®´õ½Ê(cross-cultural leadership)µµ ³ô¿© ÁØ´Ù. ¼±±³»ç°¡ »ç¿ª¿¡ ÁÖÀÎÀÌ µÇ¾îÀÖÀ¸¸é ¡®°¡ºÎÀåÀû'(paternalistic) »ç¿ª ±¸Á¶·Î ÀÎÇÏ¿© ÇöÁöÀεéÀº ¸®´õ·Î ÀÚ¶ö ¼ö ¾ø´Ù. À̾çÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸é ÇöÁö ±³È¸ÀÇ ÀÚ¸³µµ ¾øÀ¸¸ç, ¼±±³¸¦ ¸¶¹«¸®ÇÒ ¼ö ¾ø°Ô µÇ´Â °ÍÀÌ´Ù. ±×·¡¼ Çѱ¹ ¼±±³ ÇöÀå¿¡´Â ÀÌÁ¦ ¡¯¸®´õ½Ê ÀÌ¾ç ¿îµ¿¡¯(Passing the Baton Movement, PBM)À» ÀÏÀ¸ÄÑ¾ß ÇÒ ¶§ÀÌ´Ù.
³ª. ½Ã´ëÀû ÀÚ°¢ - self-missiologizing task[34]
ÀÌÁ¦ 21¼¼±â Çѱ¹ ±³È¸ÀÇ ¼±±³Àû °úÁ¦´Â ¾î¶»°Ô ÇÏ¸é ¡®½º½º·Î ¼±±³ÇÐÀ» ¹ßÀü½ÃÅ°´Â ±³È¸¡¯(Self-missiologizing Church)°¡ µÇ´Â°¡ ÇÏ´Â µ¥ ÀÖ´Ù. Çϳª´ÔÀÇ Æ¯º°ÇϽŠÀºÃÑÀ¸·Î Çѱ¹ ±³È¸´Â ªÀº ±âµ¶±³ ¼±±³ ¿ª»ç ¼Ó¿¡¼µµ Áö»óÀÇ ¾î´À ³ª¶ó³ª ¹ÎÁ·¿¡°Ô¼ ã±â ¾î·Á¿î ³î¶ó¿î ¿ª»çµéÀ» °æÇèÇØ ¿Ô´Ù. Çѱ¹ ±³È¸´Â ÀÌÁ¦ ½º½º·Î ÀüµµÇÏ°í, ½º½º·Î °æ¿µÇϸç, ½º½º·Î ¾µ °ÍÀ» °ø±ÞÇÏ´Â ÀÚ¸³Àû ÅäÂø ±³È¸(self-reliable indigenized Church)¸¦ ÀÌ·èÇÑ Áöµµ ¿À·¡ µÇ¾ú´Ù. 1980³â´ë¿¡ µé¾î¿Í¼ Ÿ¿À¸£±â ½ÃÀÛÇÑ ¼±±³ÀÇ ºÒ±æÀº ¾ÆÁ÷µµ °ÈÀâÀ» ¼ö ¾ø´Ù. Áö³ª°£ ÇÑ ¼¼´ë µ¿¾È ¿ì¸®´Â ¿½ÉÈ÷ ¼±±³¸¦ ÇØ º¸¾Ò´Ù. ÇÏÁö¸¸ ¹®Á¦´Â ÀÌÁ¦ºÎÅÍÀÌ´Ù. Çѱ¹ ±³È¸´Â ÀÌÁ¦ ¼¼È÷ ¼±±³¿¡ ÀÖ¾î¼ ¿ì¸®ÀÇ ¹®Á¦°¡ ¹«¾ùÀÎÁö, ¿ì¸®ÀÇ ÇÑ°è°¡ ¹«¾ùÀÎÁö ±ú´Þ¾Æ °¡°í ÀÖ´Ù. ¼±±³Áö¿¡¼ ÀϾ´Â ¿Â°® ½ÃÇàÂø¿Àµé°ú ¿¹±âÄ¡ ¾Ê°Ô ÅÍÁ® ³ª¿À´Â ¼±±³Àû »ç°Çµé°ú ´º½ºµéÀ» ²÷ÀÌÁö ¾Ê°í Á¢ÇÏ°Ô µÇ¸é¼ ÀÌÁ¦ Çѱ¹ ±³È¸ÀÇ ¼±±³°¡ ¾îµð·Î °¡¾ß ÇÒÁö¸¦ °í¹ÎÇÏ°Ô µÇ¾ú´Ù. ½° ¾øÀÌ ±ÞÇÏ°Ô Èê·¯³»¸®±â¸¸ ÇÏ´ø °è°î¹°µéÀÌ ÀÌÁ¦ °À» ¸¸³ª°Ô µÈ °ÍÀÌ´Ù. ¸¹Àº Áö·ùµéÀÌ Çϳª·Î ¸ð¿©Á®¼ ÀÌÁ¦´Â Á¶¿ëÈ÷ ±×¸®°í ¾ÈÁ¤µÇ°Ô ¿ì¸®ÀÇ ¼±±³ÇÐÀ» ¹ßÀü½ÃÅ°¸é¼ ´õ Å« ¹Ù´Ù¸¦ ÇâÇÏ¿© Èê·¯°¡¾ß ÇÏ´Â ½ÃÁ¡¿¡ ¿Â °ÍÀÌ´Ù.
´Ù. Missional Church
¿À´Ã³¯ Çѱ¹ ±³È¸´Â ¼±±³¿¡ ¿½ÉÀÌ´Ù. ÇÏÁö¸¸ °¢ ±³´ÜµéÀÇ Åë°è¸¦ º¸¸é, Àڱ⠱³´Ü ¼±±³ºÎ¸¦ ÅëÇØ ¼±±³¿¡ ¹°ÁúÀûÀ¸·Î µ¿ÂüÇÏ´Â ±³È¸µéÀº ¾à 40%°¡ ³ÑÁö ¸øÇÏ°í ÀÖ´Ù. Áï ¾ÆÁ÷ 60%¿¡ ´ÞÇÏ´Â ±³È¸µéÀº ¼±±³¿¡ ¹°ÁúÀûÀ¸·Î µ¿ÂüÇÏÁö ¸øÇÏ°í ÀÖ´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ Åë°è´Â °í½Å°ú ÇÕµ¿ÃøÀÇ °æ¿ì¸¦ ¸»ÇÏÁö¸¸ ´Ù¸¥ ±³´Üµµ ¿¹¿ÜÀÏ ¼ö°¡ ¾ø´Ù°í ¹Ï´Â´Ù. ±× 60%¿¡ ¼ÓÇÑ ±³È¸µé »Ó ¸¸ ¾Æ´Ï¶ó, ±³È¸ÀÇ ¼±±³Àû ¿ª·®ÀÌ ´õ ÀÖÀ½¿¡µµ Çü½ÄÀûÀÎ ¼öÁØ¿¡¼ Âü¿©ÇÏ°í ÀÖ´Â ¸ðµç ±³È¸µéµµ ¼±±³ÀûÀ¸·Î °Åµì³¯ ÇÊ¿ä°¡ ÀÖ´Ù. Áö»óÀÇ ±³È¸´Â º»ÁúÀûÀ¸·Î ¡®¼±±³Àû ±³È¸¡¯(missionary church)¿ä, ±×·¯ÇÑ »ç¸íÀ» ºÎ¿©¹ÞÀº ½ÅÀû ±â°üÀ¸·Î½áÀÇ '»ç¸íÀû ±³È¸'(missional church)ÀÓÀ» ¾Ë°í º»ÁúÀûÀÎ Çå½ÅÀ» ÇØ¾ß ÇÑ´Ù.
¶ó. °æÇè ÀÖ´Â ¼±±³À̷а¡ ¾ç¼º ½Ã±Þ
Ç®·¯ ½ÅÇб³ÀÇ ¼±±³ÇÐ ±³¼ö¿´´ø ¾Ë¶õ ƼÆê(Alan Tippett)Àº ¸»Çϱ⸦, ¡°»õ·Î¿î ¼±±³ÇÐÀû ÀÌ·ÐÀº ¼±±³Áö »óȲÀ¸·ÎºÎÅÍ ³ª¿Í¼ °æÇè ÀÖ´Â ¼±±³ÇÐÀڵ鿡 ÀÇÇØ Çй®ÀûÀ¸·Î Á¡°ËµÇ¾îÁø ÈÄ ½ÇÁ¦ÀûÀÎ Àû¿ëÀ» À§ÇØ ´Ù½Ã ¼±±³Áö·Î µÇµ¹¾Æ°¡°Ô µÈ´Ù.¡±[35]°í ÇÏ¿´´Ù. µû¶ó¼ Çѱ¹ ¼±±³ÀÇ ¹Ì·¡°¡ ¹ßÀüÇÏ·Á¸é Çѱ¹ ¼±±³»çµéÀÌ »ç¿ªÇÏ´Â ÇöÀå¿¡¼ ÀϾ´Â Çö»óµéÀ» Çй®Àû ¸®¼Ä¡¸¦ ÅëÇØ ¸®Æ÷Æ®ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÈÆ·ÃµÈ »ç¿ªÀÚµéÀÌ ÇÊ¿äÇÏ°í, ¶Ç ±×µéÀÇ Çй®Àû ¸®Æ÷Æ®µéÀ» Àü¹®¼º ÀÖ°Ô °ËÅäÇÏ°í ±³Á¤ÇØ ÁÙ °æÇè ÀÖ´Â ¼±±³ À̷а¡µéÀÌ ¸¹¾ÆÁ®¾ß ÇÑ´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù. ÇÏÁö¸¸ ¿À´Ã³¯ Çѱ¹ÀÇ ½ÅÇб³µé¿¡¼ ¼±±³ÇÐÀ» °¡¸£Ä¡´Â ºÐµéÀÇ ´ëºÎºÐÀº Ÿ¹®È »ç¿ªÀÇ °æÇèÀÌ ¾ø±â ¶§¹®¿¡ ÀÌ·¯ÇÑ ÀÛ¾÷ÀÌ ÀϾ±â°¡ Èñ±ÍÇÑ Çö½ÇÀÌ´Ù. Çѱ¹ ¼±±³°èÀÇ ¼öÁØÀÌ ¾ÆÁ÷ ³Ê¹« ³·´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù. ¼ÓÈ÷ °æÇè ÀÖ´Â ¼±±³ÇÐÀÚµéÀ» ¸¹ÀÌ ¾ç¼ºÇØ ³»¾ß ÇÑ´Ù.
¸¶. ¼±±³ ´ÜüµéÀÇ Àü¹®È
¼±±³ ´Üüµéµµ ´õ Àü¹®¼ºÀ» ³ô¿©¾ß ÇÑ´Ù. ´õ ¼±±³ÇÐÀûÀÎ ¼±±³ Á¤Ã¥°ú Àü·«µéÀ» °³¹ßÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ´É·ÂÀÌ °®Ãß¾î Á®¾ß ÇÏ°Ú°í, ¾çÁúÀÇ È帵éÀ» ¼±¹ß ÈÆ·ÃÇÒ ¼ö ÀÖ´Â Àü¹®¼ºÀÌ ÀÖ¾î¾ß ÇÑ´Ù. ±×·¸Áö ¾ÊÀ¸¸é µ·ÀÌ ¸¹ÀÌ µé ¼ö¹Û¿¡ ¾ø´Â ¼±±³¸¦ ÇÏ°Ô µÈ´Ù. Çѱ¹ÀÇ ±³´Ü ¼±±³ºÎµéÀ̳ª Ãʱ³ÆÄ ¼±±³ ´Üüµéµµ Áö³ ÇÑ ¼¼´ë µ¿¾ÈÀº »ýÁ¸¿¡ ±Þ±ÞÇÏ¿© ¼±±³»ç ¼ýÀÚ¸¦ ´Ã¸®´Â µ¥ ÁÖ·ÂÇÏ¿´°ÚÁö¸¸, ÀÌÁ¦´Â ¿¬±¸ °³¹ßÇÏ¸é¼ Áú(quality)À» ³ô¿©¾ß¸¸ ÇÏ´Â ¶§°¡ µÇ¾ú´Ù. ±×·¸Áö ¾ÊÀ¸¸é Çѱ¹ ¼±±³ÀÇ ¹Ì·¡´Â ºÒÅõ¸íÇÏ´Ù.
¹Ù. Mission Planting Missionaries
¼ö³âÀü ÇÊÀÚ°¡ ¹Ì±¹¿¡ ¸Ó¹°°í ÀÖÀ» ¶§ LAÁö¿ª¿¡¼ »ç¿ªÇÏ´Â ¼±±³ ÁöµµÀÚµéÀÌ Çظ¶´Ù ¿©´Â Mission Builders Forum¿¡ Âü¼®ÇÑ ÀûÀÌ ÀÖ¾ú´Ù. °Å±â¼ ¶öÇÁ À©ÅÍ ±³¼ö´Â ¼±±³Áö¿¡¼ ¼±±³»çµéÀÌ ±³È¸ °³Ã´¿¡ ÁÖ·ÂÇßÀ¸³ª ÀÌÁ¦´Â ±×¿¡ ´õÇÏ¿© ÇöÁöÀεé°ú ÇÔ²² ±× ¹ÎÁ·º¹À½È¸¦ À§ÇÑ ¼±±³È¸³ª ¼±±³ ´Üü(Mission)À» ¼³¸³ÇÏ´Â ¿îµ¿À» ¹ú¿©¾ß ÇÑ´Ù°í °Á¶ÇÏ¿´´Ù. Áö¿ª ±³È¸ÀÇ º»ÁúÀÌ ¼±±³À̱ä ÇÏÁö¸¸ Ãʱ⿡´Â pastoral ministry¿¡ ÁÖ·ÂÇÒ ÇÊ¿ä°¡ ÀÖÀ¸¹Ç·Î ¼±±³È¸³ª ¼±±³´ÜüµéÀ» ¸¸µé¾î ÀÚ±¹ÀεéÀÌ ½º½º·Î ¼±±³Çϵµ·Ï ÇØ¾ß ÇÑ´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù.
¶ÇÇÑ, ±¹³»¿¡¼µµ º£Å׶û ¼±±³»çµéÀº µ¹¾Æ¿Í¼ ±¸Ã¼ÀûÀÎ ¼±±³ÁöµéÀ» °ø·«Çϱâ À§ÇÑ ¼±±³È¸¸¦ Á¶Á÷ÇÏ¿© ÇöÁö¿Í ¿¬°èÇÏ¿© »ç¿ªÇÔÀ¸·Î ÇöÁö¸¦ ´õ »¡¸® º¹À½ÈÇÏ´Â Àü·«ÀÌ ÇÊ¿äÇÏ´Ù. ÀÌÁ¦´Â '±³È¸ °³Ã´'(church planting) ¼±±³»çµé¸¸À¸·Ð ¿ªºÎÁ·À̸ç '¼±±³È¸¸¦ °³Ã´ÇÏ´Â' (Mission planting) ¼±±³»çµéÀ» ÇÊ¿ä·Î ÇÑ´Ù. ±× ¿Ü¿¡µµ
»ç) Çѱ¹Àû ¼ºÇâ¿¡ ¸Â´Â ÆÀ »ç¿ª(team ministry) ¸ðµ¨ °³¹ß,
¾Æ) ¼±±³»ç ÅäÅ» Äɾî(total care) ½Ã½ºÅÛ ±¸Ãà,
ÀÚ) ¾È½Ä³âÀ¸·Î µ¹¾Æ¿À´Â ¼±±³»çµéÀÇ »ç¿ª°ú »î¿¡ ´ëÇÑ Àü¹®¼º ÀÖ´Â µðºê¸®ÇÎ(debriefing) üÁ¦ ±¸Ãà,
Â÷) ¼±±³»ç ÀÚ³à(MK/TCK) ±³À°¹®Á¦,
Ä«) ¼±±³»çÀÇ Àü·«Àû ¹èÄ¡/Àç¹èÄ¡, ±×¸®°í
Ÿ) ¼±±³»ç À§±â°ü¸® üÁ¦ ±¸Ãà
µî Áß¿äÇÑ °úÁ¦µéÀÌ »êÀûÇØ ÀÖ´Ù. ÇÏÁö¸¸ ÀÌ ¸ðµç ¿µ¿ªµéÀÌ Çϳª°°ÀÌ ¾Æ¸¶Ãß¾î ¼öÁØ¿¡ Àֱ⠶§¹®¿¡ ¹Ì·¡ÀÇ ¹ßÀüÀ» À§Çؼ´Â ¿¬±¸¿Í °³¹ßÀÌ ½Ã±ÞÇÏ´Ù.
7. ¸¶¹«¸®Çϸé¼
ÇÊÀÚ´Â º»°í¿¡¼ Áö³³¯ÀÇ ¼¼°è¼±±³ µ¿ÇâÀ» ¿ª»çÀû, Æз¯´ÙÀÓÀû, ±×¸®°í ¼±±³¿ø¸®¿Í Àü·«ÀûÀÎ Â÷¿ø¿¡¼ °£·«È÷ »ìÆ캸¾Ò´Ù. ±×¸®°í 20¼¼±â ÀÌÈÄ ¿À´Ã¿¡ À̸£±â±îÁö µÇ¾îÁö°í ÀÖ´Â ¼±±³ µ¿Çâµµ Áß¿äÇÑ ¿îµ¿µé°ú ¼±±³ ½ÅÇÐÀû À̽´µé°ú ÇÔ²² »ìÆ캸¾ÒÀ¸¸ç, ¼¼°è ¼±±³°¡ °¡Àå °ü½ÉÀ» ½ñ¾Æ¿À°í ÀÖ´Â ¿µ¿ªµéÀº ¾î¶² °ÍµéÀ̸ç, ±× Á¤Ã¥°ú Àü·«µéÀº ¾î¶² °ÍµéÀÌ ÀÖ´ÂÁöµµ °£·«È÷ ¼³¸íÇÏ¿´´Ù. ¼¼°è¼±±³ÀÇ ¹Ì·¡ °úÁ¦µéµµ »ý°¢ÇØ º¸¾ÒÀ¸¸ç, Çѱ¹ ¼±±³ µ¿Çâ°ú ±× ¹ßÀü °úÁ¦µéµµ ³ª¿ÇØ º¸¾Ò´Ù.
ÀÌ¹Ì ¼·Ð¿¡¼ ¹àÇûµíÀÌ ¿Ïº®ÇÑ ¼±±³ µ¿Çâ ¿¬±¸¶õ ÀÖÀ» ¼ö ¾øÀ¸¸ç, Àý´ëÀûÀ¸·Î °´°üÀûÀÎ ±ÛÀ» ¾²´Â °Íµµ ºÒ°¡´ÉÇÏ´Ù. ÀÌ ±Û ¿ª½Ã ÇÊÀÚÀÇ °³ÀÎÀûÀÎ °æÇè°ú °ü½É ¿µ¿ªµéÀÌ ´õ ºÎ°¢ÀÌ µÇ¾î ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù. ¾Æ¹«Æ°, ÇÊÀÚ´Â ¼¼°è ±³È¸¿Í Çѱ¹ ±³È¸°¡ ¡°¸ðµç ¹ÎÁ·À» ÀÌ ¼¼´ë ¾È¿¡ Á¦ÀÚ·Î »ï´Â ÀÏ¡±(Making Disciples of Every People in Our Generation)¿¡ ¸ÅÁøÇÏ´Â °ÍÀÌ °¡Àå Áß¿äÇÑ ¼±±³Àû °úÁ¦¶ó »ý°¢ÇÑ´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ¿ì¸®´Â ´Ù½Ã Áö»ó¸í·É(¸¶28:18-20)À¸·Î µÇµ¹¾Æ°¡¾ß ÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ¸¶¶ó³ªÅ¸!***
[1] ±×ÀÇ Ã¥ Mission on the Way: Issues in Mission Theology (1996) °á·Ð ºÎºÐ ÂüÁ¶.
[2] ±×ÀÇ Ã¥ Transforming Mission: Paradigm Shifts in Theology of Mission(1991) ¼·Ð ºÎºÐ ÂüÁ¶.
[3] Tokyo 2010 Global Mission Consultation ÀÚ·áÁý pp. 35-39 ÂüÁ¶.
[4] Philip JenkinsÀÇ Ã¥ The Next Christendom: The Coming of Global Christianity(2002)´Â ±âµ¶±³ÀÇ ¹«°ÔÁß½ÉÀÌ ³²¹Ý±¸·Î È®½ÇÈ÷ ¿Å°ÜÁ³À½À» Àß ±â¼úÇÏ°í ÀÖ´Ù.
[5] David BoschÀÇ Ã¥ Transforming Mission: Paradigm Shifts in theology of Missions (Maryknoll, NY: Orbis Books, 1991), Á¦7Àå ÂüÁ¶.
[6] ±×ÀÇ ±Û "Four Men, Three Eras, Two Transitions: Modern Missions" in Perspectives: On the World Christian Movement(1999), 3rd ed., R. D. Winter & S. C. Hawthorne (edit.), 253-261 ÂüÁ¶.
[7] ±× ¿Ü¿¡µµ SIM, AIM µî ³»Áö »ç¿ªÀ» Ç¥¹æÇÏ´Â ±¹Á¦Àû ¼±±³ ´ÜüµéÀÌ »ý°Ü³µ´Ù.
[8] ÀÌ¿¡ ´ëÇÑ Å¹¿ùÇÑ Ã¥ Áß Çϳª´Â Peter Beyerhaus¿Í Henry Lefever °øÀúÀÇ The Responsible Church and the Foreign Mission (W. B. Eerdmans, 1964)°¡ ÀÖÀ¸¸ç, Wilbert R. ShenkÀÇ Ã¥ Henry Venn: Missionary Statesman (Wipf & Stock, 1983)µµ À¯ÀÍÇÏ´Ù.
[9] ±×ÀÇ Ã¥ The Planting and Development of Missionary Churches (Monadnock Press, 2003; ¿øÀú´Â 1886)ÀÇ Á¦ 1 Àå ÂüÁ¶.
[10] George Town´ëÇÐ ±³¼ö¿´´ø Louis J Luzbetak ¹Ú»çÀÇ Ã¥ The Church and Cultures: New Perspectives in Missiological Anthropology(1988)Àº ÀÌ ºÐ¾ßÀÇ ±³°ú¼À̸ç, À¯Áø ³ªÀÌ´Ù, Æú È÷¹öÆ®, 𽺠ũ¶óÇÁÆ® µîÀÇ ÁÖµÈ Àú¼úµéÀÌ ÀÌ ¹üÁÖ¿¡ ¼ÓÇÑ´Ù.
[11] Lausanne Committee for W.E, "World Evangelization", vol.14. no.46, March '87, p.7 ÂüÁ¶.
[12] µµ³¯µå ¸Æ°¡ºê¶õÀÇ Ã¥ Understanding Church Growth(1970, 1980, 1990)°¡ ±× ±³°ú¼ÀÌ´Ù.
[13] µ¥À̺ø º¸½¬ÀÇ Ã¥ Transforming Mission(1991), p.420 ÂüÁ¶.
[14] ±×¿Í Eloise Hiebert Meneses°¡ °øÀúÇÑ Ã¥ Incarnational Ministry(1995) Á¦10Àå ÂüÁ¶.
[15] ±×ÀÇ ±Û ¡°Critical Contextualization.¡± Missiology 12 (July 1984): 287-96 ÂüÁ¶.
[16] µ¥À̺ø º¸½¬ÀÇ Ã¥ Transforming Mission(1991), p.421 ÂüÁ¶.
[17] ÀÌ ÀÏÀÇ Ã¨ÇǾ𠿪ÇÒÀ» ÇÑ ºÐÀº John Stott ¹Ú»çÀÌ´Ù.
[18] ½Å ¼ºÁÖ Àú <Ÿ¹®È ¼±±³¸®´õ½Ê>(2009) Á¦ 4 Àå ÂüÁ¶.
[19] Tokyo 2010 Global Mission Consultation ÀÚ·áÁý(2010), 208-212 ÂüÁ¶.
[20] ¹Ì 6:8, ¡°»ç¶÷¾Æ ÁÖ²²¼ ¼±ÇÑ °ÍÀÌ ¹«¾ùÀÓÀ» ³×°Ô º¸À̼̳ª´Ï ¿©È£¿Í²²¼ ³×°Ô ±¸ÇϽô °ÍÀº ¿ÀÁ÷ Á¤ÀǸ¦ ÇàÇϸç ÀÎÀÚ¸¦ »ç¶ûÇÏ¸ç °â¼ÕÇÏ°Ô ³× Çϳª´Ô°ú ÇÔ²² ÇàÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï³Ä?¡±
[21] Integral Mission and Micah Declaration(2001)¿¡¼ º¹À½¿¡ ´ëÇÑ »ý°¢À» Ç¥ÇöÇÑ ±¸ÀýÀ» º¸¸é, ¡°The Good News: We affirm that the good news of Jesus demonstrates concern for the spiritual, physical, mental, social, economic and emotional well being of people.¡±¶ó°í ÇÏ¿© ¿µÀû, À°Àû, Á¤½ÅÀû, »çȸÀû, °æÁ¦Àû ¹× °¨Á¤Àû À£ºù±îÁö Æ÷ÇÔ½ÃÅ°°í ÀÖ´Ù.
[22] Brewster, Dan. "It's Time to Open the 4/14 Window" in Emerging Missions Movements: Voices of Asia (2010), Bambang Budijanto (ed), Compassion International, Colorado Springs: CO.
[23] Tokyo 2010 Global Mission Consultation ÀÚ·áÁý 35-39 ÂüÁ¶.
[24] Kim-Kwong ChanÀÇ ±Û ¡°The Back-To-Jerusalem movement in Mailland China," in Emerging Missions Movements: Voices of Asia(2010), Bambang Budijanto (ed.it), 101-122 ÂüÁ¶.
[25] ±×ÀÇ Ã¥ The Next Christendom: The Coming of Global Christianity(2002) Á¦1Àå ÂüÁ¶.
[26] ±×·¡¼ ÇÊÀÚ´Â ¡°Å¸¹®È ¼±±³¸®´õ½Ê¡±(2009) À̶ó´Â Ã¥À» ÃâÆÇÇÏ¿´´Ù.
[27] ¿¹Àå °í½Å ¼¼°è¼±±³ºÎ°¡ ¹ßÇàÇÏ´Â 2010 Spring vol. 134¿¡ ½Ç¸° ÇÊÀÚÀÇ ±Û ¡°KPMÀÇ Àü¹®È¿Í R&D »ç¿ª¡±¿¡¼ ¼±±³¿Í R&D¿¡ ´ëÇØ ´õ ÀÚ¼¼ÇÑ »çÇ×µéÀ» ¾Ë¼ö ÀÖ´Ù.
[28] GMS(¿¹Àå ÇÕµ¿), KPM(¿¹Àå °í½Å), ±×¸®°í GP µîÀÌ ±×·¯ÇÏ´Ù.
[29] ½Å ¼ºÁÖÀÇ Ã¥ ¡°Å¸¹®È ¼±±³¸®´õ½Ê¡±(2009) Á¦3ºÎ ÂüÁ¶.
[30] ¹Ú Âù½Ä, Á¤³ëÈ ÆíÁýÀÇ <´Ù¹®È »çȸ¿Í ÀÌÁÖÀÚ ¼±±³: ±¹Á¦°áÈ¥°ú Àڳ౳À° ±×¸®°í ¼±±³>(2009) ÂüÁ¶.
[31] Tokyo 2010 Global Mission ConsultationÀÇ ÇÚµåºÏ¿¡ ½Ç¸° Enoch WanÀÇ ±Û ¡°Global Peoples and Diaspora Missiology" ÂüÁ¶.
[32] ÇÊÀÚµµ ÃÖ±Ù¿¡ ÀÌ <¹ü´ëÀ§> ¸ðÀÓ¿¡ Âü¼®ÇÏ¿© ÇÔ²² ´ëÃ¥À» ¼¼¿ì´Â ÀÏ¿¡ µ¿ÂüÇÏ¿´´Ù.
[33] ÇÊÀÚÀÇ Ã¥ <Ÿ¹®È ¼±±³¸®´õ½Ê>(2009) Á¦3ºÎ¿¡¼´Â ÇÊÀÚ°¡ ¿¬±¸ÇÑ ¼±±³Áö¿¡¼ÀÇ ¸®´õ½Ê À̾çÀÇ ¿ø¸®¿Í ¸ðµ¨À» ¼Ò°³ÇØ ÁÖ°í ÀÖ´Ù.
[34] ÇÊÀÚÀÇ Ã¥ <Ÿ¹®È ¼±±³¸®´õ½Ê>(2009)ÀÇ ¼·Ð ÂüÁ¶.
[35] Alan Tippette˂ ̴ Introduction to Missiology (1987), p. xvii.
>> ¸ñÂ÷°í¸® : [¹ßÁ¦] ¼±±³ µ¿Çâ
|