Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  요한계시록 3장 7절
 개역개정 빌라델비아 교회의 사자에게 편지하라 거룩하고 진실하사 다윗의 열쇠를 가지신 이 곧 열면 닫을 사람이 없고 닫으면 열 사람이 없는 그가 이르시되
 KJV And to the angel of the church in Philadelphia write; These things saith he that is holy, he that is true, he that hath the key of David, he that openeth, and no man shutteth; and shutteth, and no man openeth;
 NIV "To the angel of the church in Philadelphia write: These are the words of him who is holy and true, who holds the key of David. What he opens no one can shut, and what he shuts no one can open.
 공동번역 [필라델피아 교회에 보내는 말씀] 필라델피아 교회의 천사에게 이 글을 써서 보내어라. 거룩하신 분, 참되신 분, ㄱ) 다윗의 열쇠를 가지신 분, 여시면 닫을 자가 없고, 닫으시면 열 자가 없는 분이 말씀하신다. (ㄱ. 욥12:14,사22:22)
 북한성경 "빌라델비아교회의 사자에게 이 글을 써서 보내여라. 거룩하신 분 참되신 분 다윗의 열쇠를 가지신 분 여시면 닫을 자가 없고 닫으시면 열자가 없는 분이 말씀하신다.
 Afr1953 En skryf aan die engel van die gemeente in Filadelf¡a: D¡t s? die Heilige, die Waaragtige, wat die sleutel van Dawid het, wat oopmaak en niemand sluit nie, en Hy sluit en niemand maak oop nie:
 BulVeren До ангела на филаделфийската църква пиши: Това казва Светият, Истинният, у когото е Давидовият ключ; който отваря, и никой няма да затваря; и затваря, и никой няма да отваря:
 Dan Og skriv til Menighedens Engel i Filadelfia: Dette siger den hellige, den sanddru, han, som har Davids Nøgle, han, som lukker op, s? ingen lukker i, og lukker i, s? ingen lukker op:
 GerElb1871 Und dem Engel der Versammlung in Philadelphia schreibe: Dieses sagt der Heilige, der Wahrhaftige, der den Schl?ssel des David hat, der da ?ffnet, und niemand wird schließen, und schließt und niemand wird ?ffnen:
 GerElb1905 Und dem Engel der Versammlung in Philadelphia schreibe: Dieses sagt der Heilige, der Wahrhaftige, der den Schl?ssel des David hat, der da ?ffnet, und niemand wird schließen, und schließt und niemand wird ?ffnen:
 GerLut1545 Und dem Engel der Gemeinde zu Philadelphia schreibe: Das saget der Heilige, der Wahrhaftige, der da hat den Schl?ssel Davids, der auftut und niemand zuschließet, der zuschließet und niemand auftut:
 GerSch Und dem Engel der Gemeinde in Philadelphia schreibe: Das sagt der Heilige, der Wahrhaftige, welcher den Schl?ssel Davids hat; der ?ffnet, daß niemand zuschließt, und zuschließt, daß niemand ?ffnet:
 UMGreek Και προ? τον αγγελον τη? εν Φιλαδελφεια εκκλησια? γραψον Ταυτα λεγει ο αγιο?, ο αληθινο?, ο εχων το κλειδιον του Δαβιδ, οστι? ανοιγει και ουδει? κλειει, και κλειει και ουδει? ανοιγει
 ACV And to the agent of the congregation in Philadelphia write, These things says the Holy, the True, he who has the key of David, who opens, and none will shut it except he who opens, and none will open:
 AKJV And to the angel of the church in Philadelphia write; These things said he that is holy, he that is true, he that has the key of David, he that opens, and no man shuts; and shuts, and no man opens;
 ASV And to the angel of the church in Philadelphia write: These things saith he that is holy, he that is true, he that hath the key of David, he that openeth and none shall shut, and that shutteth and none openeth:
 BBE And to the angel of the church in Philadelphia say: These things says he who is holy, he who is true, he who has the key of David, opening the door so that it may be shut by no one, and shutting it so that it may be open to no one.
 DRC And to the angel of the church of Philadelphia, write: These things saith the Holy One and the true one, he that hath the key of David; he that openeth, and no man shutteth; shutteth, and no man openeth:
 Darby And to the angel of the assembly in Philadelphia write: These things saith the holy, the true; he that has the key of David, he who opens and no one shall shut, and shuts and no one shall open:
 ESV To the Church in PhiladelphiaAnd to the angel of the church in Philadelphia write: The words of (ch. 6:10) the holy one, (ver. 14; ch. 19:11; 1 John 5:20) the true one, (Isa. 22:22; [Luke 1:32]) who has the key of David, (Job 12:14; [Matt. 16:19]) who opens and no one will shut, who shuts and no one opens.
 Geneva1599 And write vnto ye Angel of ye Church which is of Philadelphia, These things saith he that is Holy, and True, which hath ye keye of Dauid, which openeth and no man shutteth, and shutteth and no man openeth,
 GodsWord "To the messenger of the church in Philadelphia, write: The one who is holy, who is true, who has the key of David, who opens [a door] that no one can shut, and who shuts [a door] that no one can open, says:
 HNV “To the angel of the assembly in Philadelphia write:
 JPS
 Jubilee2000 And to the angel of the church in Philadelphia write; These things, saith he that is Holy and True, he who has the key of David, who opens and no one shuts and shuts, and no one opens;
 LITV And to the angel of the church in Philadelphia, write: These things says the Holy One, the True One, the One having "the key of David," "the One opening, and no one shuts; and shuts, and no one opens:" Isa. 22:22
 MKJV And to the angel of the church in Philadelphia write: He who is holy, He who is true, He who has the key of David, He who opens and no one shuts; and shuts and no one opens, says these things:
 RNKJV And to the angel of the assembly in Philadelphia write; These things saith he that is holy, he that is true, he that hath the key of David, he that openeth, and no man shutteth; and shutteth, and no man openeth;
 RWebster And to the angel of the church in Philadelphia write ; These things saith he that is holy , he that is true , he that hath the key of David , he that openeth , and no man shutteth ; and shutteth , and no man openeth ;
 Rotherham And, unto the messenger of the assembly, in Philadelphia, write:?These things, saith he that is holy, he that is true, he that hath the key of David, he that openeth and no one shall shut, and shutteth and no one openeth:
 UKJV And to the angel of the church in Philadelphia write; These things says he that is holy, he that is true, he that has the key of David, he that opens, and no man shuts; and shuts, and no man opens;
 WEB “To the angel of the assembly in Philadelphia write:
 Webster And to the angel of the church in Philadelphia write; These things saith he that is holy, he that is true, he that hath the key of David, he that openeth, and no man shutteth; and shutteth, and no man openeth:
 YLT `And to the messenger of the assembly in Philadelphia write: These things saith he who is holy, he who is true, he who is having the key of David, he who is opening and no one doth shut, and he shutteth and no one doth open!
 Esperanto Kaj al la angxelo de la eklezio en Filadelfia skribu: Tiele diras la sanktulo, la verulo, kiu havas la sxlosilon de David, tiu, kiu malfermas, kaj neniu fermas; kiu fermas, kaj neniu malfermas:
 LXX(o)


    





  인기검색어
kcm  320720
설교  165595
교회  119653
아시아  95273
선교  91527
세계  81315
예수  79005
선교회  69456
사랑  65509
바울  65381


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진