Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  고린도후서 11장 8절
 개역개정 내가 너희를 섬기기 위하여 다른 여러 교회에서 비용을 받은 것은 탈취한 것이라
 KJV I robbed other churches, taking wages of them, to do you service.
 NIV I robbed other churches by receiving support from them so as to serve you.
 공동번역 나는 다른 교회들이 주는 삯을 받아 가지고 여러분에게 봉사했습니다. 말하자면 다른 교회들의 것을 빼앗아 여러분을 도운 셈입니다.
 북한성경 나는 다른 교회들이 주는 삯을 받아가지고 여러분에게 봉사했습니다. 말하자면 다른 교회들의 것을 빼앗아 여러분을 도운셈입니다.
 Afr1953 Ander gemeentes het ek beroof deur vergoeding te neem om julle te bedien; en toe ek by julle teenwoordig was en gebrek gehad het, het ek niemand lastig geval nie.
 BulVeren Други църкви обрах, като вземах заплата от тях, за да служа на вас.
 Dan Andre Menigheder plyndrede jeg, idet jeg tog Sold af dem for at tjene eder, og medens jeg var nærværende hos eder og kom i Trang, faldt jeg ingen til Byrde;
 GerElb1871 Andere Versammlungen habe ich beraubt, indem ich Lohn empfing zu eurer Bedienung.
 GerElb1905 Andere Versammlungen habe ich beraubt, indem ich Lohn empfing zu eurer Bedienung.
 GerLut1545 und habe andere Gemeinden beraubet und Sold von ihnen genommen, daß ich euch predigte.
 GerSch Andere Gemeinden habe ich beraubt und von ihnen Sold genommen, um euch zu dienen; und als ich bei euch war und Mangel litt, bin ich niemand beschwerlich gefallen;
 UMGreek Αλλα? εκκλησια? εγυμνωσα λαβων τα αναγκαια δια την υπηρεσιαν σα?,
 ACV I robbed other congregations, having taken a wage in order for your service.
 AKJV I robbed other churches, taking wages of them, to do you service.
 ASV I robbed other churches, taking wages of them that I might minister unto you;
 BBE I took money from other churches as payment for my work, so that I might be your servant;
 DRC I have taken from other churches, receiving wages of them for your ministry.
 Darby I spoiled other assemblies, receiving hire for ministry towards you.
 ESV I robbed other churches by accepting support from them in order to serve you.
 Geneva1599 I robbed other Churches, and tooke wages of them to doe you seruice.
 GodsWord I robbed other churches by taking pay from them to serve you.
 HNV I robbed other assemblies, taking wages from them that I might serve you.
 JPS
 Jubilee2000 I deprived the other churches, taking wages [of them], to do you service.
 LITV I stripped other churches, receiving wages for the serving of you.
 MKJV I stripped other churches, taking wages for the serving of you.
 RNKJV I robbed other assemblies, taking wages of them, to do you service.
 RWebster I robbed other churches , taking wages of them , to do you service .
 Rotherham Other assemblies, I despoiled, receiving supplies that I might minister, unto you;
 UKJV I robbed other churches, taking wages of them, to do you service.
 WEB I robbed other assemblies, taking wages from them that I might serve you.
 Webster I robbed other churches, taking wages [of them], to do you service.
 YLT other assemblies I did rob, having taken wages, for your ministration;
 Esperanto Mi senigis aliajn ekleziojn, ricevante de ili pagon, por servi al vi;
 LXX(o)


    





  인기검색어
kcm  524622
설교  252222
교회  217605
아시아  169271
선교  165004
예수  148723
세계  136375
선교회  122723
사랑  118242
바울  117517


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진