Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  고린도후서 1장 12절
 개역개정 우리가 세상에서 특별히 너희에 대하여 하나님의 거룩함과 진실함으로 행하되 육체의 지혜로 하지 아니하고 하나님의 은혜로 행함은 우리 양심이 증언하는 바니 이것이 우리의 자랑이라
 KJV For our rejoicing is this, the testimony of our conscience, that in simplicity and godly sincerity, not with fleshly wisdom, but by the grace of God, we have had our conversation in the world, and more abundantly to you-ward.
 NIV Now this is our boast: Our conscience testifies that we have conducted ourselves in the world, and especially in our relations with you, in the holiness and sincerity that are from God. We have done so not according to worldly wisdom but according to God's grace.
 공동번역 [바울로의 계획 변경의 설명] 우리는 이 세상에서 특히 여러분을 대하면서 인간의 꾀를 부리지 않고 하느님의 은총으로 그분의 뜻을 따라 솔직하고도 진실하게 살아 왔다는 것을 양심을 걸고 말할 수 있으며 또 이것을 자랑으로 여기고 있습니다.
 북한성경 우리는 이 세상에서 특히 여러분을 대하면서 인간의 꾀를 부리지 않고 하느님의 은총으로 그분의 뜻을 따라 솔직하고도 진실하게 살아왔다는 것을 량심을 걸고 말할 수 있으며 또 이것을 자랑으로 여기고 있습니다.
 Afr1953 Want ons roem is dit: die getuienis van ons gewete dat ons in eenvoudigheid en reinheid van God, nie in vleeslike wysheid nie, maar in die genade van God in die w?reld verkeer het, en veral by julle.
 BulVeren Защото нашата похвала е тази: свидетелството на нашата съвест, че живяхме на света с простота и Божия искреност ? не с плътска мъдрост, а в Божията благодат; и най-много между вас.
 Dan Thi dette er vor Ros, vor Samvittigheds Vidnesbyrd, at i Guds Hellighed og Renhed, ikke i kødelig Visdom, men i Guds N?de have vi færdedes i Verden, men mest hos eder.
 GerElb1871 Denn unser R?hmen ist dieses: das Zeugnis unseres Gewissens, daß wir in Einfalt und Lauterkeit Gottes, (O. vor Gott) nicht in fleischlicher Weisheit, sondern in der Gnade Gottes unseren Verkehr gehabt haben in der Welt, am meisten (W. ?berstr?mender) aber bei euch.
 GerElb1905 Denn unser R?hmen ist dieses: das Zeugnis unseres Gewissens, daß wir in Einfalt und Lauterkeit Gottes, (O. vor Gott) nicht in fleischlicher Weisheit, sondern in der Gnade Gottes unseren Verkehrgehabt haben in der Welt, am meisten (W. ?berstr?mender) aber bei euch.
 GerLut1545 Denn unser Ruhm ist der, n?mlich das Zeugnis unsers Gewissens, daß wir in Einf?ltigkeit und g?ttlicher Lauterkeit, nicht in fleischlicher Weisheit, sondern in der Gnade Gottes auf der Welt gewandelt haben, allermeist aber bei euch.
 GerSch Denn unser Ruhm ist der: das Zeugnis unsres Gewissens, daß wir in Einfalt und g?ttlicher Lauterkeit, nicht in fleischlicher Weisheit, sondern in g?ttlicher Gnade gewandelt sind in der Welt, allermeist aber bei euch.
 UMGreek Διοτι το καυχημα ημων ειναι τουτο, η μαρτυρια τη? συνειδησεω? ημων, οτι εν απλοτητι και ειλικρινεια Θεου, ουχι εν σοφια σαρκικη, αλλ εν χαριτι Θεου επολιτευθημεν εν τω κοσμω, περισσοτερον δε προ? εσα?.
 ACV For our pride is this (the testimony from our conscience), that we behave in the world in the simplicity and purity of God, not by fleshly wisdom but in the grace of God, and especially toward you.
 AKJV For our rejoicing is this, the testimony of our conscience, that in simplicity and godly sincerity, not with fleshly wisdom, but by the grace of God, we have had our conversation in the world, and more abundantly to you-ward.
 ASV For our glorifying is this, the testimony of our conscience, that in holiness and sincerity of God, not in fleshly wisdom but in the grace of God, we behaved ourselves in the world, and more abundantly to you-ward.
 BBE For our glory is in this, in the knowledge which we have that our way of life in the world, and most of all in relation to you, has been holy and true in the eyes of God; not in the wisdom of the flesh, but in the grace of God.
 DRC For our glory is this, the testimony of our conscience, that in simplicity of heart and sincerity of God, and not in carnal wisdom, but in the grace of God, we have conversed in this world: and more abundantly towards you.
 Darby For our boasting is this, the testimony of our conscience, that in simplicity and sincerity before God, (not in fleshly wisdom but in God's grace,) we have had our conversation in the world, and more abundantly towards you.
 ESV Paul's Change of PlansFor our boast is this: ([1 Thess. 2:10]; See Acts 23:1) the testimony of our conscience that we behaved in the world with simplicity (Some manuscripts holiness) and (ch. 2:17; 4:2) godly sincerity, (1 Cor. 2:4, 13) not by earthly wisdom but by the grace of God, and supremely so toward you.
 Geneva1599 For our reioycing is this, the testimonie of our conscience, that in simplicitie and godly purenesse, and not in fleshly wisedome, but by the grace of God wee haue had our conuersation in the worlde, and most of all to you wardes.
 GodsWord We are proud that our conscience is clear. We are proud of the way that we have lived in this world. We have lived with a God-given holiness and sincerity, especially toward you. It was not by human wisdom that we have lived but by God's kindness.
 HNV For our boasting is this: the testimony of our conscience, that in holiness and sincerity of God, not in fleshly wisdom but in thegrace of God we behaved ourselves in the world, and more abundantly toward you.
 JPS
 Jubilee2000 For our rejoicing is this, the testimony of our conscience, that in simplicity and godly sincerity, not with carnal wisdom, but by the grace of God, we have had our conversation in the world and more abundantly towards you.
 LITV For our glorying is this, the testimony of our conscience, that we had our conduct in the world in simplicity and sincerity of God, not in fleshly wisdom, but in the grace of God, and more abundantly toward you.
 MKJV For our rejoicing is this, the testimony of our conscience, that in simplicity and godly sincerity; not with fleshly wisdom, but by the grace of God; we have had our conduct in the world, and more abundantly toward you.
 RNKJV For our rejoicing is this, the testimony of our conscience, that in simplicity and godly sincerity, not with fleshly wisdom, but by the grace of ????, we have had our conversation in the world, and more abundantly to you-ward.
 RWebster For our rejoicing is this , the testimony of our conscience , that in simplicity and godly sincerity , not with fleshly wisdom , but by the grace of God , we have conducted ourselves in the world , and more abundantly toward you .
 Rotherham For, our boasting, is, this,?the witness of our conscience, that, in sanctity and sincerity of God, \ul1 and\ul0 not in fleshly wisdom, but in God’s favour, have we behaved ourselves in the world,?and more abundantly towards you.
 UKJV For our rejoicing is this, the testimony of our conscience, that in simplicity and godly sincerity, not with fleshly wisdom, but by the grace of God, we have had our conversation in the world, and more abundantly toward you.
 WEB For our boasting is this: the testimony of our conscience, that in holiness and sincerity of God, not in fleshly wisdom but in thegrace of God we behaved ourselves in the world, and more abundantly toward you.
 Webster For our rejoicing is this, the testimony of our conscience, that in simplicity and godly sincerity, not with fleshly wisdom, but by the grace of God, we have had our manner of life in the world, and more abundantly toward you.
 YLT For our glorying is this: the testimony of our conscience, that in simplicity and sincerity of God, not in fleshly wisdom, but in the grace of God, we did conduct ourselves in the world, and more abundantly toward you;
 Esperanto CXar jen estas nia singratulado, nome la atesto de nia konscienco, ke en sankteco kaj sincereco antaux Dio, ne laux homa sagxeco, sed laux la graco de Dio, ni kondutadis en la mondo, kaj precipe cxe vi.
 LXX(o)


    





  인기검색어
kcm  334057
설교  170358
교회  123797
아시아  98462
선교  94702
세계  84928
예수  82139
선교회  72887
사랑  69381
바울  68398


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진