Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  고린도전서 14장 33절
 개역개정 하나님은 무질서의 하나님이 아니시요 오직 화평의 하나님이시니라 모든 성도가 교회에서 함과 같이
 KJV For God is not the author of confusion, but of peace, as in all churches of the saints.
 NIV For God is not a God of disorder but of peace. As in all the congregations of the saints,
 공동번역 하느님께서 바라시는 것은 무질서가 아니고 평화이기 때문입니다. 성도들의 모든 교회가 하고 있는 대로
 북한성경 하느님께서 바라시는 것은 무질서가 아니고 평화이기 때문입니다. 성도들이 모든 교회가 하고 있는대로
 Afr1953 want God is nie 'n God van wanorde nie, maar van vrede, soos in al die gemeentes van die heiliges.
 BulVeren Защото Бог не е Бог на безредие, а на мир. Както е по всичките църкви на светиите,
 Dan Thi Gud er ikke Forvirringens, men Fredens Gud. Ligesom i alle de helliges Menigheder
 GerElb1871 Denn Gott ist nicht ein Gott (O. Denn er ist nicht der Gott) der Unordnung, sondern des Friedens, wie in allen Versammlungen der Heiligen.
 GerElb1905 Denn Gott ist nicht ein Gott (O. Denn er ist nicht der Gott) der Unordnung, sondern des Friedens, wie in allen Versammlungen der Heiligen.
 GerLut1545 Denn Gott ist, nicht ein Gott der Unordnung, sondern des Friedens wie in allen Gemeinden der Heiligen.
 GerSch Denn Gott ist nicht ein Gott der Unordnung, sondern des Friedens.
 UMGreek διοτι ο Θεο? δεν ειναι ακαταστασια?, αλλ ειρηνη?. Καθω? εν πασαι? ται? εκκλησιαι? των αγιων.
 ACV for God is not a God of confusion, but of peace.
 AKJV For God is not the author of confusion, but of peace, as in all churches of the saints.
 ASV for God is not a God of confusion, but of peace. As in all the churches of the saints,
 BBE For God is not a God whose ways are without order, but a God of peace; as in all the churches of the saints.
 DRC For God is not the God of dissension, but of peace: as also I teach in all the churches of the saints.
 Darby For God is not a God of disorder but of peace, as in all the assemblies of the saints.
 ESV For God is not a God of ([ver. 40]) confusion but of peace.As in (See ch. 7:17) all the churches of the saints,
 Geneva1599 For God is not the author of confusion, but of peace, as we see in all ye Churches of the Saints.
 GodsWord God is not a God of disorder but a God of peace. As in all the churches of God's holy people,
 HNV for God is not a God of confusion, but of peace.
 JPS
 Jubilee2000 For God is not [the God] of disorder, but of peace, as in all the churches of the saints.
 LITV For God is not God of confusion, but of peace, as in all the churches of the saints.
 MKJV For God is not the author of confusion, but of peace, as in all churches of the saints.
 RNKJV For Elohim is not the author of confusion, but of peace, as in all assemblies of the saints.
 RWebster For God is not the author of confusion , but of peace , as in all churches of the saints . {confusion: Gr. tumult, or, unquietness}
 Rotherham For God is not a God of confusion, but, of peace:?as in all the assemblies of the saints.
 UKJV For God is not the author of confusion, but of peace, as in all churches of the saints.
 WEB for God is not a God of confusion, but of peace.
 Webster For God is not [the author] of confusion, but of peace, as in all churches of the saints.
 YLT for God is not a God of tumult, but of peace, as in all the assemblies of the saints.
 Esperanto cxar Dio estas Dio ne de konfuzo, sed de paco; kiel en cxiuj eklezioj de la sanktuloj.
 LXX(o)


    





  인기검색어
kcm  727553
설교  333844
교회  333712
선교  280677
예수  259727
아시아  248169
세계  216601
선교회  200664
사랑  195644
바울  194235


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진