Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  고린도전서 14장 30절
 개역개정 만일 곁에 앉아 있는 다른 이에게 계시가 있으면 먼저 하던 자는 잠잠할지니라
 KJV If any thing be revealed to another that sitteth by, let the first hold his peace.
 NIV And if a revelation comes to someone who is sitting down, the first speaker should stop.
 공동번역 그러나 곁에 앉은 사람이 하느님의 계시를 받을 경우에는 먼저 말하던 사람은 말을 중단해야 합니다.
 북한성경 그러나 곁에 앉은 사람이 하느님의 계시를 받을 경우에는 먼저 말하던 사람은 말을 중단해야 합니다.
 Afr1953 Maar as daar iets geopenbaar is aan 'n ander wat daar sit, laat die eerste swyg.
 BulVeren Но ако дойде откровение на някой друг от седящите, първият нека да замълчи.
 Dan men dersom en anden, som sidder der, f?r en ?benbarelse, da tie den første!
 GerElb1871 Wenn aber einem anderen, der dasitzt, eine Offenbarung wird, so schweige der erste.
 GerElb1905 Wenn aber einem anderen, der dasitzt, eine Offenbarung wird, so schweige der erste.
 GerLut1545 So aber eine Offenbarung geschieht einem andern, der da sitzet, so schweige der erste.
 GerSch Wenn aber einem andern, der dasitzt, eine Offenbarung zuteil wird, so soll der erste schweigen.
 UMGreek εαν δε ελθη αποκαλυψι? ει? αλλον καθημενον, ο πρωτο? α? σιωπα.
 ACV But if it should be revealed to another man who is seated, let the first be silent.
 AKJV If any thing be revealed to another that sits by, let the first hold his peace.
 ASV But if a revelation be made to another sitting by, let the first keep silence.
 BBE But if a revelation is given to another who is seated near, let the first be quiet.
 DRC But if any thing be revealed to another sitting, let the first hold his peace.
 Darby But if there be a revelation to another sitting there , let the first be silent.
 ESV If a revelation is made to another sitting there, ([1 Thess. 5:19, 20]) let the first be silent.
 Geneva1599 And if any thing be reueiled to another that sitteth by, let the first holde his peace.
 GodsWord If God reveals something to another person who is seated, the first speaker should be silent.
 HNV But if a revelation is made to another sitting by, let the first keep silent.
 JPS
 Jubilee2000 If [any thing] is revealed to another that sits by, let the first be silent.
 LITV But if a revelation is revealed to another sitting by, let the first be silent.
 MKJV If a revelation is revealed to another sitting by, let the first be silent.
 RNKJV If any thing be revealed to another that sitteth by, let the first hold his peace.
 RWebster If any thing is revealed to another that sitteth by , let the first hold his peace .
 Rotherham If, however, unto another, a revelation be made, as he is sitting, let the first be silent;
 UKJV If any thing be revealed to another that sits by, let the first hold his peace.
 WEB But if a revelation is made to another sitting by, let the first keep silent.
 Webster If [any thing] is revealed to another that sitteth by, let the first hold his peace.
 YLT and if to another sitting anything may be revealed, let the first be silent;
 Esperanto Sed se al alia apudsidanta io malkasxigxos, la unua silentu.
 LXX(o)


    





  인기검색어
kcm  727468
설교  333822
교회  333684
선교  280650
예수  259697
아시아  248146
세계  216581
선교회  200641
사랑  195622
바울  194217


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진