Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  로마서 16장 4절
 개역개정 그들은 내 목숨을 위하여 자기들의 목까지도 내놓았나니 나뿐 아니라 이방인의 모든 교회도 그들에게 감사하느니라
 KJV Who have for my life laid down their own necks: unto whom not only I give thanks, but also all the churches of the Gentiles.
 NIV They risked their lives for me. Not only I but all the churches of the Gentiles are grateful to them.
 공동번역 그들은 생명의 위험을 무릅쓰고 내 목숨을 살려 준 사람들입니다. 이 사람들에 대해서는 나뿐만 아니라 이방인의 모든 교회가 다 고맙게 생각합니다.
 북한성경 그들은 생명의 위험을 무릎쓰고 내 목숨을 살려준 사람들입니다. 이 사람들에 대해서는 나 뿐 아니라 이방사람의 모든 교회가 다 고맙게 생각합니다.
 Afr1953 wat vir my hulle lewe gewaag het; nie ek alleen dank hulle nie, maar ook al die gemeentes van die heidene.
 BulVeren които за моя живот си подложиха вратовете под нож, на които не само аз благодаря, но и всичките църкви между езичниците.
 Dan som jo for mit Liv have sat deres egen Hals i Vove, hvem ikke alene jeg takker, men ogs? alle Hedningernes Menigheder;
 GerElb1871 (welche f?r mein Leben ihren eigenen Hals preisgegeben haben, denen nicht allein ich danke, sondern auch alle Versammlungen der Nationen)
 GerElb1905 (welche f?r mein Leben ihren eigenen Hals preisgegeben haben, denen nicht allein ich danke, sondern auch alle Versammlungen der Nationen)
 GerLut1545 welche haben f?r mein Leben ihre H?lse dargegeben, welchen nicht allein ich danke, sondern alle Gemeinden unter den Heiden.
 GerSch welche f?r mein Leben ihren Nacken dargeboten haben, denen nicht allein ich danke, sondern auch alle Gemeinden der Heiden; gr?ßet auch die Gemeinde in ihrem Hause.
 UMGreek οιτινε? υπερ τη? ζωη? μου υπεβαλον υπο την μαχαιραν τον τραχηλον αυτων, του? οποιου? ουχι εγω μονο? ευχαριστω, αλλα και πασαι αι εκκλησιαι των εθνων.
 ACV (who laid down their own neck for my life, to whom not only I thank, but also all the congregations of the Gentiles), and the congregation associated with their house.
 AKJV Who have for my life laid down their own necks: to whom not only I give thanks, but also all the churches of the Gentiles.
 ASV who for my life laid down their own necks; unto whom not only I give thanks, but also all the churches of the Gentiles:
 BBE Who for my life put their necks in danger; to whom not only I but all the churches of the Gentiles are in debt:
 DRC (Who have for my life laid down their own necks: to whom not I only give thanks, but also all the churches of the Gentiles,)
 Darby (who for my life staked their own neck; to whom not *I* only am thankful, but also all the assemblies of the nations,)
 ESV who risked their necks for my life, to whom not only I give thanks but all the churches of the Gentiles give thanks as well.
 Geneva1599 (Which haue for my life laide downe their owne necke. Vnto whom not I onely giue thankes, but also all the Churches of the Gentiles.)
 GodsWord They risked their lives to save me. I'm thankful to them and so are all the churches among the nations.
 HNV who for my life, laid down their own necks; to whom not only I give thanks, but also all the assemblies of the Gentiles.
 JPS
 Jubilee2000 (who have for my life laid down their own necks; unto whom not only I give thanks, but also all the churches of the Gentiles);
 LITV who laid down their neck for my soul, to whom not only I give thanks, but also all the churches of the nations.
 MKJV who have laid down their own necks for my life; to whom not only I give thanks, but also the churches of the nations.
 RNKJV Who have for my life laid down their own necks: unto whom not only I give thanks, but also all the assemblies of the Gentiles.
 RWebster Who have for my life laid down their own necks : to whom not only I give thanks , but also all the churches of the Gentiles .
 Rotherham Who, indeed, for my life, their own neck laid down,?unto whom?not, I only, give thanks, but also all the assemblies of the nations;
 UKJV Who have for my life laid down their own necks: unto whom not only I give thanks, but also all the churches of the Gentiles.
 WEB who for my life, laid down their own necks; to whom not only I give thanks, but also all the assemblies of the Gentiles.
 Webster Who have for my life laid down their own necks: to whom not only I give thanks, but also all the churches of the Gentiles.
 YLT who for my life their own neck did lay down, to whom not only I give thanks, but also all the assemblies of the nations--
 Esperanto kiuj pro mia vivo riskis siajn kolojn; ilin dankas ne nur mi, sed ankaux cxiuj eklezioj de la nacianoj;
 LXX(o)


    





  인기검색어
kcm  377200
설교  190950
교회  140316
아시아  113139
선교  101266
세계  91149
예수  87709
선교회  79725
바울  75330
사랑  75130


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진