Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  사도행전 23장 32절
 개역개정 이튿날 기병으로 바울을 호송하게 하고 영내로 돌아가니라
 KJV On the morrow they left the horsemen to go with him, and returned to the castle:
 NIV The next day they let the cavalry go on with him, while they returned to the barracks.
 공동번역 날이 새자 바울로의 호송은 기병들에게 맡기기로 하고 다른 군인들은 병영으로 되돌아 갔다.
 북한성경 날이 새자 바울의 호송은 기병들에게 맡기기로 하고 다른 군인들은 병영으로 되돌아 갔다.
 Afr1953 En die volgende dag het hulle die ruiters met hom verder laat gaan en self na die kamp teruggekeer.
 BulVeren И на другия ден оставиха конниците да отидат с него, а те се върнаха в крепостта.
 Dan Men næste Dag lode de Rytterne drage videre med ham og vendte selv tilbage til Borgen.
 GerElb1871 Des folgenden Tages aber ließen sie die Reiter mit fortziehen und kehrten nach dem Lager zur?ck.
 GerElb1905 Des folgenden Tages aber ließen sie die Reiter mit fortziehen und kehrten nach dem Lager zur?ck.
 GerLut1545 Des andern Tages aber ließen sie die Reiter mit ihm ziehen und wandten wieder um zum Lager.
 GerSch Am folgenden Tage aber ließen sie die Reiter mit ihm ziehen und kehrten wieder in die Kaserne zur?ck.
 UMGreek την δε επαυριον, αφησαντε? του? ιππει? να υπαγωσι μετ αυτου, υπεστρεψαν ει? το φρουριον
 ACV But on the morrow they returned to the fort, having allowed the horsemen to depart with him,
 AKJV On the morrow they left the horsemen to go with him, and returned to the castle:
 ASV But on the morrow they left the horsemen to go with him, and returned to the castle:
 BBE But on the day after, they sent the horsemen on with him, and went back to their place:
 DRC And the next day, leaving the horsemen to go with him, they returned to the castle.
 Darby and on the morrow, having left the horsemen to go with him, returned to the fortress.
 ESV And on the next day they returned to (ver. 10, 16) the barracks, letting the horsemen go on with him.
 Geneva1599 And the next day, they left the horsemen to goe with him, and returned vnto the Castel.
 GodsWord They returned to their barracks the next day and let the soldiers on horseback travel with Paul.
 HNV But on the next day they left the horsemen to go with him, and returned to the barracks.
 JPS
 Jubilee2000 On the next day they left the horsemen to go with him and returned to the fortress,
 LITV And on the morrow, allowing the horsemen to go with him, they returned to the fortress.
 MKJV And on the next day they left the horsemen to go with him and returned to the fortress.
 RNKJV On the morrow they left the horsemen to go with him, and returned to the castle:
 RWebster On the next day they left the horsemen to go with him , and returned to the barracks :
 Rotherham and, on the morrow, leaving the horsemen to go on with him, returned to the castle,?
 UKJV On the next day they left the horsemen to go with him, and returned to the castle:
 WEB But on the next day they left the horsemen to go with him, and returned to the barracks.
 Webster On the morrow they left the horsemen to go with him, and returned to the castle:
 YLT and on the morrow, having suffered the horsemen to go on with him, they returned to the castle;
 Esperanto Kaj en la sekvanta tago ili lasis la rajdistojn iri kun li, kaj ili ekiris returne al la fortikajxo;
 LXX(o)


    





  인기검색어
kcm  384926
설교  194752
교회  142984
아시아  115437
선교  103096
세계  92970
예수  88764
선교회  80893
사랑  76796
바울  76312


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진