Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  사도행전 21장 18절
 개역개정 그 이튿날 바울이 우리와 함께 야고보에게로 들어가니 장로들도 다 있더라
 KJV And the day following Paul went in with us unto James; and all the elders were present.
 NIV The next day Paul and the rest of us went to see James, and all the elders were present.
 공동번역 다음 날 우리는 바울로를 따라 야고보를 찾아 갔는데 원로들도 다 거기에 모여 있었다.
 북한성경 다음날 우리는 바울을 따라 야고보를 찾아갔는데 원로들도 다 거기에 모여 있었다.
 Afr1953 En op die volgende dag het Paulus saam met ons na Jakobus se huis gegaan, en al die ouderlinge was daar teenwoordig.
 BulVeren И на следващия ден Павел влезе с нас при Яков, където присъстваха всичките старейшини.
 Dan Og Dagen efter gik Paulus ind med os til Jakob, og alle de Ældste kom derhen.
 GerElb1871 Des folgenden Tages aber ging Paulus mit uns zu Jakobus, und alle ?ltesten kamen dahin.
 GerElb1905 Des folgenden Tages aber ging Paulus mit uns zu Jakobus, und alle ?ltesten kamen dahin.
 GerLut1545 Des andern Tages aber ging Paulus mit uns ein zu Jakobus, und kamen die ?ltesten alle dahin.
 GerSch Am folgenden Tage aber ging Paulus mit uns zu Jakobus, und alle ?ltesten fanden sich ein.
 UMGreek Την δε ακολουθον ημεραν υπηγεν ο Παυλο? μεθ ημων προ? τον Ιακωβον, και ηλθον παντε? οι πρεσβυτεροι.
 ACV And on the following day Paul went in with us to James, and all the elders were present.
 AKJV And the day following Paul went in with us to James; and all the elders were present.
 ASV And the day following Paul went in with us unto James; and all the elders were present.
 BBE And on the day after, Paul went with us to James, and all the rulers of the church were present.
 DRC And the day following, Paul went in with us unto James; and all the ancients were assembled.
 Darby And on the morrow Paul went in with us to James, and all the elders came there.
 ESV On the following day Paul went in with us to (See ch. 12:17) James, and all (See ch. 11:30) the elders were present.
 Geneva1599 And the next day Paul went in with vs vnto Iames: and all the Elders were there assembled.
 GodsWord The next day Paul went with us to visit James. All the spiritual leaders were present.
 HNV The day following, Paul went in with us to Jacob; and all the elders were present.
 JPS
 Jubilee2000 And the [day] following, Paul went in with us to [see] James, and all the elders were gathered.
 LITV And on the next day , Paul went in with us to James. And all the elders came.
 MKJV And on the next day Paul went with us to James. And all the elders were present.
 RNKJV And the day following Paul went in with us unto James; and all the elders were present.
 RWebster And the day following Paul went in with us to James ; and all the elders were present .
 Rotherham And, on the next day, Paul went in with us unto James, and, all the elders, were present.
 UKJV And the day following Paul went in with us unto James; and all the elders were present.
 WEB The day following, Paul went in with us to James; and all the elders were present.
 Webster And the [day] following Paul went in with us to James: and all the elders were present.
 YLT and on the morrow Paul was going in with us unto James, all the elders also came,
 Esperanto Kaj la sekvantan tagon Pauxlo akompanis nin al Jakobo, kaj cxiuj presbiteroj cxeestis.
 LXX(o)


    





  인기검색어
kcm  384926
설교  194752
교회  142984
아시아  115437
선교  103096
세계  92970
예수  88764
선교회  80893
사랑  76796
바울  76312


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진