Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  사도행전 20장 14절
 개역개정 바울이 앗소에서 우리를 만나니 우리가 배에 태우고 미둘레네로 가서
 KJV And when he met with us at Assos, we took him in, and came to Mitylene.
 NIV When he met us at Assos, we took him aboard and went on to Mitylene.
 공동번역 우리는 아쏘에서 바울로를 만나 그를 배에 태우고 미딜레네로 갔다.
 북한성경 우리는 앗소에서 바울을 만나 그를 배에 태우고 미둘레네로 갔다.
 Afr1953 Toe hy ons dan in Assus ontmoet, het ons hom aan boord geneem en by Mitil?ne gekom.
 BulVeren И когато се срещна с нас в Асон, ние го взехме и дойдохме в Митилин.
 Dan Da han nu stødte til os i Assus, toge vi ham om Bord og kom til Mitylene.
 GerElb1871 Als er aber in Assos mit uns zusammentraf, nahmen wir ihn auf und kamen nach Mitylene.
 GerElb1905 Als er aber in Assos mit uns zusammentraf, nahmen wir ihn auf und kamen nach Mitylene.
 GerLut1545 Als er nun zu uns schlug zu Assos, nahmen wir ihn zu uns und kamen gen Mitylene.
 GerSch Als er aber in Assus mit uns zusammentraf, nahmen wir ihn auf und kamen nach Mitylene.
 UMGreek Και καθω? συνηντησεν ημα? ει? την Ασσον, αναλαβοντε? αυτον ηλθομεν ει? Μιτυληνην
 ACV And when he met with us at Assos, having taken him up, we came to Mitylene.
 AKJV And when he met with us at Assos, we took him in, and came to Mitylene.
 ASV And when he met us at Assos, we took him in, and came to Mitylene.
 BBE And when he came up with us at Assos, we took him in the ship and went on to Mitylene.
 DRC And when he had met with us at Assos, we took him in, and came to Mitylene.
 Darby And when he met with us at Assos, having taken him on board, we came to Mitylene;
 ESV And when he met us at Assos, we took him on board and went to Mitylene.
 Geneva1599 Now when he was come vnto vs to Assos, and we had receiued him, we came to Mitylenes.
 GodsWord When Paul met us in Assos, we took him on board and went to the city of Mitylene.
 HNV When he met us at Assos, we took him aboard, and came to Mitylene.
 JPS
 Jubilee2000 And when he met with us at Assos, we took him in and came to Mitylene.
 LITV And when he met us in Assos, taking him up we came to Mitylene.
 MKJV And when he met with us at Assos, we took him in and came to Mitylene.
 RNKJV And when he met with us at Assos, we took him in, and came to Mitylene.
 RWebster And when he met with us at Assos , we took him in , and came to Mitylene .
 Rotherham And, when he fell in with us in Assos, we took him on board, and came into Mitylene;
 UKJV And when he met with us at Assos, we took him in, and came to Mitylene.
 WEB When he met us at Assos, we took him aboard, and came to Mitylene.
 Webster And when he met with us at Assos, we took him in, and came to Mitylene.
 YLT and when he met with us at Assos, having taken him up, we came to Mitylene,
 Esperanto Kaj kiam li renkontis nin en Asos, ni ensxipigis lin, kaj venis al Mitilene.
 LXX(o)


    





  인기검색어
kcm  384926
설교  194752
교회  142984
아시아  115437
선교  103096
세계  92970
예수  88764
선교회  80893
사랑  76796
바울  76312


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진